Micah 5:15
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"And I will execute vengeance in anger and wrath On the nations which have not obeyed."
................................................................................
Micah 5:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ποιήσω ἐν ὀργῇ καὶ ἐν θυμῷ ἐκδίκησιν ἐν τοῖς ἔθνεσιν ἀνθ' ὧν οὐκ εἰσήκουσαν
................................................................................
מיכה 5:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעָשִׂיתִי בְּאַף וּבְחֵמָה נָקָם אֶת־הַגֹּויִם אֲשֶׁר לֹא שָׁמֵעוּ׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(5-14) et faciam in furore et in indignatione ultionem in omnibus gentibus quae non audierunt

................................................................................
Miqueas 5:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y con ira y furor tomaré venganza de las naciones que no obedecieron.
................................................................................
Mica 5:15 German: Luther (1912)
................................................................................
Und will Rache üben mit Grimm und Zorn an allen Heiden, so nicht gehorchen wollen.
................................................................................
Michée 5:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
J'exercerai ma vengeance avec colère, avec fureur, sur les nations Qui n'ont pas écouté.
................................................................................
彌 迦 書 5:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 也 必 在 怒 气 和 忿 怒 中 向 那 不 听 从 的 列 国 施 报 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And I will execute vengeance in anger and fury upon the heathen, such as they have not heard.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And I will execute vengeance in anger and fury on the heathen, such as they have not heard.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And I will execute vengeance in anger and wrath upon the nations which hearkened not.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And my punishment will be effected on the nations with such burning wrath as they have not had word of.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And I will execute vengeance in wrath and in indignation among all the nations that have not given ear.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And I will execute vengeance in anger and in fury upon the nations, such as they have not heard of.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And I will execute vengeance in anger and fury upon the nations which hearkened not.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I will take revenge with great anger on the nations that do not obey me."
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And I will execute vengeance in anger and fury upon the heathen, such as they have not heard.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I will execute vengeance in anger, and wrath on the nations that didn't listen."
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And I have done vengeance in anger and in fury, With the nations who have not hearkened!
................................................................................
彌 迦 書 5:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 也 必 在 怒 氣 和 忿 怒 中 向 那 不 聽 從 的 列 國 施 報 。
................................................................................
彌 迦 書 5:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我必在忿怒和烈怒中,向那些不聽從的列國施行報復。”
................................................................................
彌 迦 書 5:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我必在忿怒和烈怒中,向那些不听从的列国施行报复。”
................................................................................
Michée 5:15 French: Darby
................................................................................
Et j'exécuterai sur les nations, avec colère et avec fureur, une vengeance dont elles n'ont pas entendu parler.
................................................................................
Michée 5:15 French: Martin (1744)
................................................................................
Et je ferai vengeance avec colère et avec fureur de toutes les nations qui ne m'auront point écouté.
................................................................................
Michée 5:15 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Dans ma colère et ma fureur, j'exercerai la vengeance sur les nations qui n'auront point écouté.
................................................................................
Mica 5:15 German: Luther (1545)
................................................................................

................................................................................
Mica 5:15 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Mikea 5:15 Albanian
................................................................................
Do të hakmerrem me zemërim dhe me tërbim me kombet që nuk kanë dashur të dëgjojnë".
................................................................................
Михей 5:15 Bulgarian
................................................................................
И ще извърша въздаяние с гняв и с ярост Върху народите, които не [Ме] послушаха.
................................................................................
Micah 5:15 Croatian Bible
................................................................................
U gnjevu, u bijesu, izvršit ću osvetu na narodima koji nisu slušali.
................................................................................
Micheáše 5:15 Czech BKR
................................................................................
A tak v hněvu a v prchlivosti vykonám pomstu nad těmi národy, kteříž nebyli poslušni.
................................................................................
Mikas 5:15 Danish
................................................................................
i Vrede og Harme tager jeg Hævn over Folk, som ikke vil høre.
................................................................................
Micha 5:15 Dutch Staten Vertaling
................................................................................

................................................................................
Mikeás 5:15 Hungarian: Karoli
................................................................................
És haraggal és hévvel állok bosszút a pogányokon, a kik nem engedelmeskedtek.
................................................................................
Miĥa 5:15 Esperanto
................................................................................
Kaj en kolero kaj indigno Mi faros vengxon super la nacioj, kiuj ne volos obei.
................................................................................
MIIKA 5:15 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
(H5:14) Ja minä tahdon kostaa hirmuisuudella ja vihalla kaikki pakanat, jotka ei tahdo kuulla.
................................................................................
MIIKA 5:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H5:14) Ja minä kostan vihassa ja kiivaudessa pakanakansoille, jotka eivät olleet kuuliaisia.
................................................................................
Micah 5:15 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ποιησω εν οργη και εν θυμω εκδικησιν εν τοις εθνεσιν ανθ' ων ουκ εισηκουσαν
................................................................................
Micah 5:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai poiēsō en orgē kai en thumō ekdikēsin en tois ethnesin anth' ōn ouk eisēkousan
................................................................................
kai poiEsO en orgE kai en thumO ekdikEsin en tois ethnesin anth' On ouk eisEkousan

................................................................................
Miche 5:15 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè sa a, m'ap fache, m'ap fè gwo kòlè, m'ap pran revanj mwen sou tout nasyon ki pa t' obeyi m' yo.
................................................................................
ﻣﻴﺨﺎ 5:15 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وبغضب وغيظ انتقم من الامم الذين لم يسمعوا
................................................................................
מיכה 5:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ועשיתי באף ובחמה נקם את־הגוים אשר לא שמעו׃ ס
................................................................................
מיכה 5:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְעָשִׂ֜יתִי בְּאַ֧ף וּבְחֵמָ֛ה נָקָ֖ם אֶת־הַגֹּויִ֑ם אֲשֶׁ֖ר לֹ֥א שָׁמֵֽעוּ׃ ס
................................................................................
מיכה 5:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ועשיתי באף ובחמה נקם את־הגוים אשר לא שמעו׃ ס
................................................................................
מיכה 5:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעָשִׂיתִי בְּאַף וּבְחֵמָה נָקָם אֶת־הַגֹּויִם אֲשֶׁר לֹא שָׁמֵעוּ׃ ס
................................................................................
מיכה 5:15 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד ועשיתי באף ובחמה נקם--את הגוים  אשר לא שמעו  {פ}
................................................................................
מיכה 5:15 Hebrew Bible
................................................................................
ועשיתי באף ובחמה נקם את הגוים אשר לא שמעו׃
Michea 5:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
(H5-14) E farò vendetta nella mia ira e nel mio furore delle nazioni che non avran dato ascolto.
................................................................................
MIKHA 5:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan lagi Aku akan membalas dengan geram dan kehangatan murka-Ku kepada segala bangsa kafir yang tiada mau mendengar.
................................................................................
미가 5:15 Korean
................................................................................
내가 또 진노와 분한으로 청종치 아니한 나라에 갚으리라 하셨느니라
................................................................................
Michëjo knyga 5:15 Lithuanian
................................................................................
Užsirūstinęs ir įtūžęs atkeršysiu tautoms, kurios neklausė manęs”.
................................................................................
Micah 5:15 Maori
................................................................................
Ka rapua hoki e ahau he utu i nga tauiwi i runga i te riri, i te weriweri, kihai nei ratou i whakarongo.
................................................................................
Mika 5:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og jeg vil i vrede og harme ta hevn over de hedningefolk som ikke vilde høre.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A tak w gniewie i w zapalczywości wykonam pomstę nad narodami, które nie były posłuszne.
................................................................................
Miquéias 5:15 Portugese Bible
................................................................................
E com ira e com furor exercerei vingança sobre as nações que não obedeceram.   
................................................................................
Mica 5:15 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Îmi voi răzbuna cu mînie, cu urgie, pe neamurile, cari n'au vrut s'asculte.``
................................................................................
Михей 5:15 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И совершу в гневе и негодовании мщение над народами, которые будут непослушны.
................................................................................
Михей 5:15 Russian koi8r
................................................................................
И совершу в гневе и негодовании мщение над народами, которые будут непослушны.[]
................................................................................
Miqueas 5:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y con ira y furor tomaré venganza De las naciones que no obedecieron."
................................................................................
Miqueas 5:15 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y con ira y con furor haré venganza en las gentes que no escucharon.
................................................................................
Miqueas 5:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y con ira y con furor haré venganza en los gentiles que no oyeron.
................................................................................
Miqueas 5:15 Spanish: Modern
................................................................................
Con ira y furor haré venganza en las naciones que no escucharon."
................................................................................
Mika 5:15 Swedish (1917)
................................................................................
Och i vrede och förtörnelse skall jag utkräva hämnd av hednafolken, dem som icke hava varit hörsamma.
................................................................................
Micah 5:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ako'y maguukol ng panghihiganti sa galit at kapusukan sa mga bansa na hindi nangakinig.
................................................................................
Mika 5:15 Turkish
................................................................................
Söz dinlemeyen ulusları öfke ve gazapla cezalandıracağım.››
................................................................................
Mi-cheâ 5:15 Vietnamese (1934)
................................................................................
(5:14) Ta sẽ làm sự báo thù ra trên những nước không nghe theo ta, trong cơn ta nổi giận và căm tức.
................................................................................
Michea 5:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E farò vendetta, con ira, e con cruccio, sopra le genti che non avranno ascoltato.
................................................................................
MIKHA 5:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(5-14) Dalam kemarahan-Ku yang meluap Aku akan membalas kejahatan semua bangsa yang tidak taat kepada-Ku.
................................................................................
MIKHA 5:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(5-14) Aku akan membalas dendam dengan murka dan kehangatan amarah, kepada bangsa-bangsa yang tidak mau mendengarkan.
................................................................................
Anger .......... Burning .......... Effected .......... Execute .......... Fury .......... Heard .......... Hearkened .......... Heathen .......... Nations .......... Obey .......... Obeyed .......... Punishment .......... Vengeance .......... Word .......... Wrath
................................................................................
Anger .......... Burning .......... Effected .......... Execute .......... Fury .......... Heard .......... Hearkened .......... Heathen .......... Nations .......... Obey .......... Obeyed .......... Punishment .......... Vengeance .......... Word .......... Wrath
................................................................................
Alphabetical: and .......... anger .......... execute .......... have .......... I .......... in .......... me .......... nations .......... not .......... obeyed .......... On .......... take .......... that .......... the .......... upon .......... vengeance .......... which .......... will .......... wrath
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Mc ............... Mic. ............... Mi ............... M) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible