
New American Standard Bible (©1995) ....................................................... All this is for the rebellion of Jacob And for the sins of the house of Israel. What is the rebellion of Jacob? Is it not Samaria? What is the high place of Judah? Is it not Jerusalem? ....................................................... Micah 1:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ....................................................... διὰ ἀσέβειαν ιακωβ πάντα ταῦτα καὶ διὰ ἁμαρτίαν οἴκου ισραηλ τίς ἡ ἀσέβεια τοῦ ιακωβ οὐ σαμάρεια καὶ τίς ἡ ἁμαρτία οἴκου ιουδα οὐχὶ ιερουσαλημמיכה 1:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ....................................................... בְּפֶשַׁע יַעֲקֹב כָּל־זֹאת וּבְחַטֹּאות בֵּית יִשְׂרָאֵל מִי־פֶשַׁע יַעֲקֹב הֲלֹוא שֹׁמְרֹון וּמִי בָּמֹות יְהוּדָה הֲלֹוא יְרוּשָׁלִָם׃ ....................................................... Latin: Biblia Sacra Vulgata ....................................................... in scelere Iacob omne istud et in peccatis domus Israhel quod scelus Iacob nonne Samaria et quae excelsa Iudae nonne Hierusalem ....................................................... Miqueas 1:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ....................................................... Todo esto por la rebelión de Jacob y por los pecados de la casa de Israel. ¿Cuál es la rebelión de Jacob? ¿No es Samaria? ¿Cuál es el lugar alto de Judá? ¿No es Jerusalén? ....................................................... Mica 1:5 German: Luther (1912) ....................................................... Das alles um der Übertretung willen Jakobs und um der Sünden willen des Hauses Israel. Welches ist aber die Übertretung Jakobs? Ist's nicht Samaria? Welches sind aber die Höhen Juda's? Ist's nicht Jerusalem? ....................................................... Michée 1:5 French: Louis Segond (1910) ....................................................... Et tout cela à cause du crime de Jacob, A cause des péchés de la maison d'Israël! Quel est le crime de Jacob? n'est-ce pas Samarie? Quels sont les hauts lieux de Juda? n'est-ce pas Jérusalem?... ....................................................... 彌 迦 書 1:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ....................................................... 这 都 因 雅 各 的 罪 过 , 以 色 列 家 的 罪 恶 。 雅 各 的 罪 过 在 哪 里 呢 ? 岂 不 是 在 撒 玛 利 亚 麽 ? 犹 大 的 邱 坛 在 哪 里 呢 ? 岂 不 是 在 耶 路 撒 冷 麽 ? ....................................................... King James Bible ....................................................... For the transgression of Jacob is all this, and for the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? is it not Samaria? and what are the high places of Judah? are they not Jerusalem? ....................................................... American King James Version ....................................................... For the transgression of Jacob is all this, and for the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? is it not Samaria? and what are the high places of Judah? are they not Jerusalem? ....................................................... American Standard Version ....................................................... For the transgression of Jacob is all this, and for the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? is it not Samaria? and what are the high places of Judah? are they not Jerusalem? ....................................................... Bible in Basic English ....................................................... All this is because of the wrongdoing of Jacob and the sins of the children of Israel. What is the wrongdoing of Jacob? is it not Samaria? and what are the high places of Judah? are they not Jerusalem? ....................................................... Douay-Rheims Bible ....................................................... For the wickedness of Jacob is all this, and for the sins of the house of Israel. What is the wickedness of Jacob? is it not Samaria? and what are the high places of Juda? are they not Jerusalem ? ....................................................... Darby Bible Translation ....................................................... For the transgression of Jacob is all this, and for the sins of the house of Israel. Whence is the transgression of Jacob? is it not from Samaria? And whence are the high places of Judah? are they not from Jerusalem? ....................................................... English Revised Version ....................................................... For the transgression of Jacob is all this, and for the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? is it not Samaria? and what are the high places of Judah? are they not Jerusalem? ....................................................... GOD'S WORD® Translation (©1995) ....................................................... All this is because of Jacob's crime and Israel's sin. What is Jacob's crime? Isn't it Samaria? What is Judah's worship place? Isn't it Jerusalem? ....................................................... Webster's Bible Translation ....................................................... For the transgression of Jacob is all this, and for the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? is it not Samaria? and what are the high places of Judah? are they not Jerusalem? ....................................................... World English Bible ....................................................... "All this is for the disobedience of Jacob, and for the sins of the house of Israel. What is the disobedience of Jacob? Isn't it Samaria? And what are the high places of Judah? Aren't they Jerusalem? ....................................................... Young's Literal Translation ....................................................... For the transgression of Jacob is all this, And for the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? Is it not Samaria? And what the high places of Judah? Is it not Jerusalem? ....................................................... Mikea 1:5 Albanian ....................................................... E tërë kjo për shkak të shkeljes së Jakobit dhe për mëkatet e shtëpisë së Izraelit. Cila është shkelja e Jakobit? Mos vallë Samaria? Cilat janë vendet e larta të Judës? A mos vallë Jeruzalemi? ....................................................... Михей 1:5 Bulgarian ....................................................... Поради нечестието на Якова е всичко това, И поради греховете на Израилевия дом. Кое е нечестието на Якова? Не е ли Самария? И кои са високите Юдови места? Не е ли Ерусалим? ....................................................... 彌 迦 書 1:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ....................................................... 這 都 因 雅 各 的 罪 過 , 以 色 列 家 的 罪 惡 。 雅 各 的 罪 過 在 哪 裡 呢 ? 豈 不 是 在 撒 瑪 利 亞 麼 ? 猶 大 的 邱 壇 在 哪 裡 呢 ? 豈 不 是 在 耶 路 撒 冷 麼 ? ....................................................... 彌 迦 書 1:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ....................................................... 這都是因為雅各的過犯,以色列家的罪惡。雅各的過犯是甚麼呢?不就是撒瑪利亞嗎?猶大家的罪惡是甚麼呢?不就是耶路撒冷嗎? ....................................................... 彌 迦 書 1:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ....................................................... 这都是因为雅各的过犯,以色列家的罪恶。雅各的过犯是什么呢?不就是撒玛利亚吗?犹大家的罪恶是什么呢?不就是耶路撒冷吗? ....................................................... Micah 1:5 Croatian Bible ....................................................... Sve je to za zločinstvo Jakovljevo i za grijehe doma Izraelova. Koje je zločinstvo Jakovljevo? Nije li Samarija? Što su uzvišice Judine? Nije li Jeruzalem? ....................................................... Micheáše 1:5 Czech BKR ....................................................... A to všecko pro Jákobovo zpronevěření, a pro hříchy domu Izraelského. Kdo jest příčina zpronevěření Jákobova? Zdali ne Samaří? A kdo výsostí Judských: Zdali ne Jeruzalém? ....................................................... Mikas 1:5 Danish ....................................................... alt dette for Jakobs Brøde, for Israels Huses Synder. Hvem voldte Jakobs Brøde? Mon ikke Samaria? Hvem voldte Judas Synd? Mon ikke Jerusalem? ....................................................... Micha 1:5 Dutch Staten Vertaling ....................................................... Dit alles, om de overtreding van Jakob, en om de zonden van het huis Israels; wie is het begin van de overtreding van Jakob? Is het niet Samaria? En wie van de hoogten van Juda? Is het niet Jeruzalem? ....................................................... Mikeás 1:5 Hungarian: Karoli ....................................................... A Jákób vétkéért lészen mindez, és az Izráel házának bûnei miatt! Micsoda a Jákób vétke? Avagy nem Samária-é? És mik a Júda magaslatai? Avagy nem Jeruzsálem-é? ....................................................... Miĥa 1:5 Esperanto ....................................................... CXio cxi tio estas pro la krimo de Jakob kaj pro la pekoj de la domo de Izrael. Kiu krimigis Jakobon? cxu ne Samario? Kiu arangxis la altajxojn de Judujo? cxu ne Jerusalem? ....................................................... MIIKA 1:5 Finnish: Bible (1776) ....................................................... Kaikki nämät tapahtuvat Jakobin ylitsekäymisen tähden, ja Israelin huoneen syntein tähden. Kuka siis on Jakobin ylitsekäymys? Eikö Samari? ja kutka ovat Juudan korkeudet? Eikö Jerusalem? ....................................................... MIIKA 1:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ....................................................... Jaakobin rikoksen tähden tapahtuu tämä kaikki ja Israelin heimon syntien tähden. Mistä on Jaakobin rikos? Eikö Samariasta! Ja mistä Juudan uhrikukkulat? Eivätkö Jerusalemista! ....................................................... Michée 1:5 French: Darby ....................................................... Tout cela, à cause de la transgression de Jacob et à cause des péchés de la maison d'Israël! De qui est la transgression de Jacob? N'est-ce pas de Samarie? Et de qui, les hauts lieux de Juda? N'est-ce pas de Jérusalem? ....................................................... Michée 1:5 French: Martin (1744) ....................................................... Tout ceci arrivera à cause du crime de Jacob, et à cause des péchés de la maison d'Israël. [Or] quel est le crime de Jacob? N'est-ce pas Samarie? Et quels sont les hauts lieux de Juda? N'est-ce pas Jérusalem? ....................................................... Michée 1:5 French: Ostervald (1744) ....................................................... Tout cela arrivera à cause du crime de Jacob, à cause des péchés de la maison d'Israël. - Quel est le crime de Jacob? N'est-ce pas Samarie? Quels sont les hauts lieux de Juda? N'est-ce pas Jérusalem? ....................................................... Mica 1:5 German: Luther (1545) ....................................................... Das alles um der Übertretung willen Jakobs und um der Sünde willen des Hauses Israel. Welches ist aber die Übertretung Jakobs? Ist's nicht Samaria? Welches sind aber die Höhen Judas? Ist's nicht Jerusalem? ....................................................... Mica 1:5 German: Elberfelder (1871) ....................................................... Das alles wegen der Übertretung (O. des Abfalls) Jakobs und wegen der Sünden des Hauses Israel. Von wem geht die Übertretung Jakobs aus? Ist es nicht Samaria? Und von wem die Höhen (Eig. Wer ist die Übertretung Jakobs?
Und wer die Höhen usw.) Judas? Ist es nicht Jerusalem? ....................................................... Micah 1:5 Greek OT: Septuagint ....................................................... δια ασεβειαν ιακωβ παντα ταυτα και δια αμαρτιαν οικου ισραηλ τις η ασεβεια του ιακωβ ου σαμαρεια και τις η αμαρτια οικου ιουδα ουχι ιερουσαλημ ....................................................... Micah 1:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ....................................................... dia asebeian iakōb panta tauta kai dia amartian oikou israēl tis ē asebeia tou iakōb ou samareia kai tis ē amartia oikou iouda ouchi ierousalēm dia asebeian iakOb panta tauta kai dia amartian oikou israEl tis E asebeia tou iakOb ou samareia kai tis E amartia oikou iouda ouchi ierousalEm ....................................................... Miche 1:5 Haitian Creole Bible ....................................................... Tou sa ap rive paske pèp Izrayèl la fè bagay ki mal, paske pitit Jakòb yo fè sa yo pa t' dwe fè. Ki moun ki reskonsab sa pèp Izrayèl la fè a? Se pa moun Samari, kapital peyi a? Ki moun k'ap fè idolatri nan peyi Jida a? Se pa moun lavil Jerizalèm?ﻣﻴﺨﺎ 1:5 Arabic: Smith & Van Dyke ....................................................... كل هذا من اجل اثم يعقوب ومن اجل خطية بيت اسرائيل. ما هو ذنب يعقوب. أليس هو السامرة. وما هي مرتفعات يهوذا. أليست هي اورشليم. ....................................................... מיכה 1:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ....................................................... בפשע יעקב כל־זאת ובחטאות בית ישראל מי־פשע יעקב הלוא שמרון ומי במות יהודה הלוא ירושלם׃ ....................................................... מיכה 1:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ....................................................... בְּפֶ֤שַׁע יַֽעֲקֹב֙ כָּל־זֹ֔את וּבְחַטֹּ֖אות בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל מִֽי־פֶ֣שַׁע יַעֲקֹ֗ב הֲלֹוא֙ שֹֽׁמְרֹ֔ון וּמִי֙ בָּמֹ֣ות יְהוּדָ֔ה הֲלֹ֖וא יְרוּשָׁלִָֽם׃ ....................................................... מיכה 1:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ....................................................... בפשע יעקב כל־זאת ובחטאות בית ישראל מי־פשע יעקב הלוא שמרון ומי במות יהודה הלוא ירושלם׃ ....................................................... מיכה 1:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ....................................................... בְּפֶשַׁע יַעֲקֹב כָּל־זֹאת וּבְחַטֹּאות בֵּית יִשְׂרָאֵל מִי־פֶשַׁע יַעֲקֹב הֲלֹוא שֹׁמְרֹון וּמִי בָּמֹות יְהוּדָה הֲלֹוא יְרוּשָׁלִָם׃ ....................................................... מיכה 1:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ....................................................... ה בפשע יעקב כל זאת ובחטאות בית ישראל מי פשע יעקב הלוא שמרון ומי במות יהודה הלוא ירושלם ....................................................... מיכה 1:5 Hebrew Bible ....................................................... בפשע יעקב כל זאת ובחטאות בית ישראל מי פשע יעקב הלוא שמרון ומי במות יהודה הלוא ירושלם׃ ....................................................... Michea 1:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ....................................................... E tutto questo, per via della trasgressione di Giacobbe, e per via dei peccati della casa d’Israele. Qual è la trasgressione di Giacobbe? Non è Samaria? Quali sono gli alti luoghi di Giuda? Non sono Gerusalemme? ....................................................... Michea 1:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ....................................................... Tutto questo avverrà per lo misfatto di Giacobbe, e per li peccati della casa d’Israele. Quale è il misfatto di Giacobbe? non è egli Samaria? E quali sono gli alti luoghi di Giuda? non sono eglino Gerusalemme? ....................................................... MIKHA 1:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ....................................................... Semua itu akan terjadi karena orang Israel berdosa dan memberontak terhadap Allah. Siapakah yang menyebabkan Israel berdosa? Bukankah Samaria ibukotanya sendiri? Siapakah yang menyebabkan Yehuda menyembah berhala? Bukankah Yerusalem sendiri? ....................................................... MIKHA 1:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ....................................................... Semuanya ini terjadi karena pelanggaran Yakub, dan karena dosa kaum Israel. Pelanggaran Yakub itu apa? Bukankah itu Samaria? Dosa kaum Yehuda itu apa? Bukankah itu Yerusalem? ....................................................... MIKHA 1:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ....................................................... Maka sekalian ini oleh karena salah Yakub dan oleh karena dosa bangsa Israel! Mana gerangan permulaan kesalahan Yakub? Bukankah ia itu di Samaria? Mana gerangan permulaan segala panggung Yehuda? Bukankah ia itu Yeruzalem? ....................................................... 미가 1:5 Korean ....................................................... 이는 다 야곱의 허물을 인함이요 이스라엘 족속의 죄를 인함이라 야곱의 허물이 무엇이뇨 사마리아가 아니뇨 유다의 산당이 무엇이뇨 예루살렘이 아니뇨 ....................................................... Michëjo knyga 1:5 Lithuanian ....................................................... Visa tai dėl Jokūbo nusikaltimo ir Izraelio nuodėmių. Kas yra Jokūbo nusikaltimas? Ar ne Samarija? Kur yra Judo namų aukštumos? Ar ne Jeruzalėje? ....................................................... Micah 1:5 Maori ....................................................... Mo te he o Hakopa tenei katoa, mo nga hara o te whare o Iharaira. He aha te he o Hakopa? he teka ianei ko Hamaria? He aha ano hoki nga wahi tiketike o Hura? he teka ianei ko Hiruharama? ....................................................... Mika 1:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ....................................................... For Jakobs frafall skjer alt dette, for de synder Israels hus har gjort. Hvem er ophavet til Jakobs frafall? Mon ikke Samaria? Og hvem til Judas offerhauger? Mon ikke Jerusalem? ....................................................... Polish: Biblia Gdanska ....................................................... To wszystko się stanie dla przestępstwa Jakóbowego, i dla grzechów domu Izraelskiego. Któż jest przyczyną przestępstwa Jakóbowego? izali nie Samaryja? i któż wyżyn Judzkich? izali nie Jeruzalem? ....................................................... Miquéias 1:5 Portugese Bible ....................................................... Sucede tudo isso por causa da transgressão de Jacó, e por causa dos pecados da casa de Israel. Qual é a transgressão de Jacó? não é Samária? e quais os altos de Judá? não é Jerusalém? ....................................................... Mica 1:5 Romanian: Cornilescu ....................................................... Şi toate acestea din pricina nelegiuirii lui Iacov, din pricina păcatelor casei lui Israel! Dar care este nelegiuirea lui Iacov? Nu este oare Samaria? Şi care este păcatul lui Iuda? Nu este oare Ierusalimul?... ....................................................... Михей 1:5 Russian: Synodal Translation (1876) ....................................................... Все это – за нечестие Иакова, за грех дома Израилева. От кого нечестие Иакова? не отСамарии ли? Кто устроил высоты в Иудее? не Иерусалим ли? ....................................................... Михей 1:5 Russian koi8r ....................................................... Все это--за нечестие Иакова, за грех дома Израилева. От кого нечестие Иакова? не от Самарии ли? Кто [устроил] высоты в Иудее? не Иерусалим ли?[] ....................................................... Miqueas 1:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ....................................................... Todo esto por la rebelión de Jacob Y por los pecados de la casa de Israel. ¿Cuál es la rebelión de Jacob? ¿No es Samaria? ¿Cuál es el lugar alto de Judá? ¿No es Jerusalén? ....................................................... Miqueas 1:5 Spanish: Reina Valera (1909) ....................................................... Todo esto por la rebelión de Jacob, y por los pecados de la casa de Israel. ¿Cuál es la rebelión de Jacob? ¿no es Samaria? ¿Y cuáles son los excelsos de Judá? ¿no es Jerusalem? ....................................................... Miqueas 1:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ....................................................... Todo esto por la rebelión de Jacob, y por los pecados de la casa de Israel. ¿Cuál es la rebelión de Jacob? ¿No es Samaria? ¿Y cuáles son los lugares altos de Judá? ¿No es Jerusalén? ....................................................... Miqueas 1:5 Spanish: Modern ....................................................... Todo esto sucederá por la transgresión de Jacob y por los pecados de la casa de Israel. ¿Cuál es la transgresión de Jacob? ¿No es Samaria? ¿Y cuál es el pecado de Judá? ¿No es Jerusalén? ....................................................... Mika 1:5 Swedish (1917) ....................................................... Genom Jakobs överträdelse sker allt detta och genom Israels hus' synder. Vem är då upphovet till Jakobs överträdelse? Är det icke Samaria? Och vem till Juda offerhöjder? Är det icke Jerusalem? ....................................................... Micah 1:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ....................................................... Dahil sa pagsalansang ng Jacob ang lahat na ito, at dahil sa mga kasalanan ng sangbahayan ni Israel, Ano ang pagsalangsang ng Jacob? hindi baga ang Samaria? at ano ang mga mataas na dako ng Juda? di baga ang Jerusalem? ....................................................... Tamil Bible ....................................................... இது எல்லாம் யாக்கோபுடைய மீறுதலினிமித்தமும், இஸ்ரவேல் வம்சத்தாருடைய பாவங்களினிமித்தமும் சம்பவிக்கும்; யாக்கோபின் மீறுதலுக்குக் காரணமென்ன? சமாரியா அல்லவோ? யூதாவின் மேடைகளுக்குக் காரணமென்ன? எருசலேம் அல்லவோ? ....................................................... Mika 1:5 Turkish ....................................................... Bütün bunlar Yakupoğullarının isyanı Ve İsrail halkının günahları yüzünden olacak. Yakupoğullarının isyanından kim sorumlu? Samiriye değil mi? Yahudadaki putperestlikten kim sorumlu? Yeruşalim değil mi? ....................................................... Mi-cheâ 1:5 Vietnamese (1934) ....................................................... Cả sự đó là vì cớ sự phạm pháp của Gia-cốp, và vì cớ tội lỗi của nhà Y-sơ-ra-ên. Sự phạm pháp của Gia-cốp là gì? Há chẳng phải là Sa-ma-ri sao? Các nơi cao của Giu-đa là gì? Há chẳng phải là Giê-ru-sa-lem sao?Children .......... Disobedience .......... High .......... House .......... Israel .......... Jacob .......... Jacob's .......... Jerusalem .......... Judah .......... Judah's .......... Places .......... Rebellion .......... Samaria .......... Sama'ria .......... Sin .......... Sins .......... Transgression .......... Whence .......... Wrongdoing Children .......... Disobedience .......... High .......... House .......... Israel .......... Jacob .......... Jacob's .......... Jerusalem .......... Judah .......... Judah's .......... Places .......... Rebellion .......... Samaria .......... Sama'ria .......... Sin .......... Sins .......... Transgression .......... Whence .......... Wrongdoing Alphabetical: All .......... And .......... because .......... for .......... high .......... house .......... is .......... Israel .......... it .......... Jacob .......... Jacob's .......... Jerusalem .......... Judah .......... Judah's .......... not .......... of .......... place .......... rebellion .......... Samaria .......... sins .......... the .......... this .......... transgression .......... What OT Prophets ............... (Mc ............... Mic. ............... Mi ............... M) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 Scripturetext.com Multilingual Bible |