New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Blessed are the gentle, for they shall inherit the earth. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ μακάριοι οἱ πραεῖς, ὅτι αὐτοὶ κληρονομήσουσιν τὴν γῆν. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ beati qui lugent quoniam ipsi consolabuntur ................................................................................ Mateo 5:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Bienaventurados los humildes, pues ellos heredarán la tierra. ................................................................................ Matthaeus 5:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Selig sind die Sanftmütigen; denn sie werden das Erdreich besitzen. ................................................................................ Matthieu 5:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Heureux les débonnaires, car ils hériteront la terre! ................................................................................ 馬 太 福 音 5:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 温 柔 的 人 有 福 了 ! 因 为 他 们 必 承 受 地 土 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Blessed are the meek: for they shall inherit the earth. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Blessed are the meek: for they shall inherit the earth. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Blessed are the meek: for they shall inherit the earth. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Happy are the gentle: for the earth will be their heritage. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Blessed are they that mourn: for they shall be comforted. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Blessed the meek, for they shall inherit the earth. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Blessed are the meek: for they shall inherit the earth. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Blessed are those who are gentle. They will inherit the earth. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ Blessed are the meek: for they shall inherit the earth. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ "Blessed are the meek, for they as heirs shall obtain possession of the earth. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Blessed are the meek: for they shall inherit the earth. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Blessed are the gentle, for they shall inherit the earth. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'Happy the meek -- because they shall inherit the land. ................................................................................ 馬 太 福 音 5:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 溫 柔 的 人 有 福 了 ! 因 為 他 們 必 承 受 地 土 。 ................................................................................ 馬 太 福 音 5:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 溫柔的人有福了,因為他們必承受地土。 ................................................................................ 馬 太 福 音 5:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 温柔的人有福了,因为他们必承受地土。 ................................................................................ Matthieu 5:5 French: Darby ................................................................................ bienheureux les débonnaires, car c'est eux qui hériteront de la terre; ................................................................................ Matthieu 5:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Bienheureux sont les débonnaires; car ils hériteront la terre. ................................................................................ Matthieu 5:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Heureux les débonnaires; car ils hériteront de la terre. ................................................................................ Matthaeus 5:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Selig sind die Sanftmütigen; denn sie werden das Erdreich besitzen. ................................................................................ Matthaeus 5:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Glückselig die Sanftmütigen, denn sie werden das Land ererben. | Mateu 5:5 Albanian ................................................................................ Lum ata që janë zemërbutë, sepse ata do ta trashëgojnë tokën. ................................................................................ ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 5:5 Armenian (Western): NT ................................................................................ Երանի՜ հեզերուն, որովհետեւ անո՛նք պիտի ժառանգեն երկիրը: ................................................................................ Euangelioa S. Mattheuen araura. 5:5 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Dohatsu dirade emeac: ceren hec lurra heretaturen baitute. ................................................................................ Матей 5:5 Bulgarian ................................................................................ Блажени кротките, защото те ще наследят земята. ................................................................................ Evanðelje po Mateju 5:5 Croatian Bible ................................................................................ Blago krotkima: oni će baštiniti zemlju! ................................................................................ Matouš 5:5 Czech BKR ................................................................................ Blahoslavení tiší, nebo oni dědictví obdrží na zemi. ................................................................................ Matthæus 5:5 Danish ................................................................................ Salige ere de sagtmodige, thi de skulle arve Jorden. ................................................................................ Mattheüs 5:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zalig zijn de zachtmoedigen; want zij zullen het aardrijk beerven. ................................................................................ Máté 5:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Boldogok a szelídek: mert õk örökségül bírják a földet. ................................................................................ La evangelio laŭ Mateo 5:5 Esperanto ................................................................................ Felicxaj estas la humilaj, cxar ili heredos la teron. ................................................................................ Evankeliumi Matteuksen mukaan 5:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Autuaat ovat siviät; sillä he saavat maan periä. ................................................................................ Evankeliumi Matteuksen mukaan 5:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Autuaita ovat hiljaiset, sillä he saavat maan periä. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ μακάριοι οἱ πενθοῦντες, ὅτι αὐτοὶ παρακληθήσονται. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ μακάριοι οἱ πραεῖς, ὅτι αὐτοὶ κληρονομήσουσιν τὴν γῆν. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ μακάριοι οἱ πραεῖς ὅτι αὐτοὶ κληρονομήσουσιν τὴν γῆν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ μακάριοι οἱ πραεῖς, ὅτι αὐτοὶ κληρονομήσουσιν τὴν γῆν. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ μακαριοι οι πενθουντες οτι αυτοι παρακληθησονται ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ μακαριοι οι πραεις οτι αυτοι κληρονομησουσιν την γην ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ μακαριοι οι πραεις οτι αυτοι κληρονομησουσιν την γην ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ μακαριοι οι πραεις οτι αυτοι κληρονομησουσιν την γην ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ μακαριοι οι πραεις οτι αυτοι κληρονομησουσιν την γην ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ μακαριοι οι πραεις οτι αυτοι κληρονομησουσιν την γην ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ makarioi oi penthountes oti autoi paraklēthēsontai ................................................................................ makarioi oi penthountes oti autoi paraklEthEsontai ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ makarioi oi praeis oti autoi klēronomēsousin tēn gēn ................................................................................ makarioi oi praeis oti autoi klEronomEsousin tEn gEn ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ makarioi oi praeis oti autoi klēronomēsousin tēn gēn ................................................................................ makarioi oi praeis oti autoi klEronomEsousin tEn gEn ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ makarioi oi praeis oti autoi klēronomēsousin tēn gēn ................................................................................ makarioi oi praeis oti autoi klEronomEsousin tEn gEn ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ makarioi oi praeis oti autoi klēronomēsousin tēn gēn ................................................................................ makarioi oi praeis oti autoi klEronomEsousin tEn gEn ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ makarioi oi praeis oti autoi klēronomēsousin tēn gēn ................................................................................ makarioi oi praeis oti autoi klEronomEsousin tEn gEn ................................................................................ Matye 5:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Benediksyon pou moun ki dou, paske y'a resevwa byen Bondye te sere pou yo a sou latè. ................................................................................
ﻣﺘﻰ 5:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ طوبى للودعاء. لانهم يرثون الارض. ................................................................................ Matthew 5:5 Hebrew Bible ................................................................................ אשרי הענוים כי המה יירשו הארץ׃ ................................................................................ Matthew 5:5 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܛܘܒܝܗܘܢ ܠܡܟܝܟܐ ܕܗܢܘܢ ܢܐܪܬܘܢ ܠܐܪܥܐ ܀ | Matteo 5:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Beati i mansueti, perché essi erederanno la terra. ................................................................................ MATIUS 5:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Berbahagialah segala orang yang lembut hatinya, karena mereka itu akan mewarisi bumi. ................................................................................ Matthew 5:5 Kabyle: NT ................................................................................ D iseɛdiyen wid ḥninen, aaxaṭer ad weṛten tamurt i sen-iwɛed Sidi Ṛebbi ! ................................................................................ 마태복음 5:5 Korean ................................................................................ 온유한 자는 복이 있나니 저희가 땅을 기업으로 받을 것임이요 ................................................................................ Sv. Matejs 5:5 Latvian New Testament ................................................................................ Svētīgi ir tie, kas raud, jo viņi tiks iepriecināti. ................................................................................ Evangelija pagal Matà 5:5 Lithuanian ................................................................................ Palaiminti romieji, nes jie paveldės žemę. ................................................................................ Matthew 5:5 Maori ................................................................................ Ka koa te hunga ngakau mahaki: ka riro hoki i a ratou te whenua. ................................................................................ Matteus 5:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Salige er de saktmodige; for de skal arve jorden. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Błogosławieni cisi; albowiem oni odziedziczą ziemię. ................................................................................ Mateus 5:5 Portugese Bible ................................................................................ Bem-aventurados os mansos, porque eles herdarão a terra. ................................................................................ Matei 5:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ferice de cei blînzi, căci ei vor moşteni pămîntul! ................................................................................ От Матфея 5:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю. ................................................................................ От Матфея 5:5 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю. ................................................................................ От Матфея 5:5 Russian koi8r ................................................................................ Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю. ................................................................................ Matthew 5:5 Shuar New Testament ................................................................................ PΘejchach Enentßimtumarmena nu warastarum. Yus Ashφ nunkan amastatrume. ................................................................................ Mateo 5:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Bienaventurados los humildes, pues ellos heredarán la tierra. ................................................................................ Mateo 5:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Bienaventurados los mansos: porque ellos recibirán la tierra por heredad. ................................................................................ Mateo 5:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Bienaventurados los mansos; porque ellos recibirán la tierra por heredad. ................................................................................ Mateo 5:5 Spanish: Modern ................................................................................ Bienaventurados los mansos, porque ellos recibirán la tierra por heredad. ................................................................................ Matteus 5:5 Swedish (1917) ................................................................................ Saliga äro de saktmodiga, ty de skola besitta jorden. ................................................................................ Matayo 5:5 Swahili NT ................................................................................ Heri walio wapole, maana watairithi nchi. ................................................................................ Mateo 5:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Mapapalad ang maaamo: sapagka't mamanahin nila ang lupa. ................................................................................ Matta 5:5 Turkish ................................................................................ Ne mutlu yumuşak huylu olanlara! Çünkü onlar yeryüzünü miras alacaklar. ................................................................................ Матей 5:5 Ukrainian: NT ................................................................................ Блаженні тихі, бо такі осягнуть землю. ................................................................................ Matthew 5:5 Uma New Testament ................................................................................ Marasi' tauna to dingki' nono-ra, apa' hira' mpai' to mporata napa to najanci Alata'ala. ................................................................................ Ma-thi-ô 5:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Phước cho những kẻ nhu mì, vì sẽ hưởng được đất! ................................................................................ Matteo 5:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Beati i mansueti, perciocchè essi erederanno la terra. ................................................................................ MATIUS 5:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Berbahagialah orang yang rendah hati; Allah akan memenuhi janji-Nya kepada mereka! ................................................................................ MATIUS 5:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Berbahagialah orang yang lemah lembut, karena mereka akan memiliki bumi. ................................................................................ Blessed .......... Earth .......... Gentle .......... Happy .......... Heirs .......... Heritage .......... Inherit .......... Meek .......... Obtain .......... Possession ................................................................................ Blessed .......... Earth .......... Gentle .......... Happy .......... Heirs .......... Heritage .......... Inherit .......... Meek .......... Obtain .......... Possession ................................................................................ Alphabetical: are .......... Blessed .......... earth .......... for .......... gentle .......... inherit .......... meek .......... shall .......... the .......... they .......... will ................................................................................ NT Gospels ................................................................................ ............... (Matt. ............... Mat ............... Mt ............... Ma ............... M) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |