Matthew 5:5
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Blessed are the gentle, for they shall inherit the earth.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
μακάριοι οἱ πραεῖς, ὅτι αὐτοὶ κληρονομήσουσιν τὴν γῆν.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
beati qui lugent quoniam ipsi consolabuntur

................................................................................
Mateo 5:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Bienaventurados los humildes, pues ellos heredarán la tierra.
................................................................................
Matthaeus 5:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Selig sind die Sanftmütigen; denn sie werden das Erdreich besitzen.
................................................................................
Matthieu 5:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Heureux les débonnaires, car ils hériteront la terre!
................................................................................
馬 太 福 音 5:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
温 柔 的 人 有 福 了 ! 因 为 他 们 必 承 受 地 土 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Happy are the gentle: for the earth will be their heritage.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Blessed the meek, for they shall inherit the earth.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Blessed are those who are gentle. They will inherit the earth.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
"Blessed are the meek, for they as heirs shall obtain possession of the earth.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Blessed are the gentle, for they shall inherit the earth.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
'Happy the meek -- because they shall inherit the land.
................................................................................
馬 太 福 音 5:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
溫 柔 的 人 有 福 了 ! 因 為 他 們 必 承 受 地 土 。
................................................................................
馬 太 福 音 5:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
溫柔的人有福了,因為他們必承受地土。
................................................................................
馬 太 福 音 5:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
温柔的人有福了,因为他们必承受地土。
................................................................................
Matthieu 5:5 French: Darby
................................................................................
bienheureux les débonnaires, car c'est eux qui hériteront de la terre;
................................................................................
Matthieu 5:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Bienheureux sont les débonnaires; car ils hériteront la terre.
................................................................................
Matthieu 5:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Heureux les débonnaires; car ils hériteront de la terre.
................................................................................
Matthaeus 5:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Selig sind die Sanftmütigen; denn sie werden das Erdreich besitzen.
................................................................................
Matthaeus 5:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Glückselig die Sanftmütigen, denn sie werden das Land ererben.
Mateu 5:5 Albanian
................................................................................
Lum ata që janë zemërbutë, sepse ata do ta trashëgojnë tokën.
................................................................................
ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 5:5 Armenian (Western): NT
................................................................................
Երանի՜ հեզերուն, որովհետեւ անո՛նք պիտի ժառանգեն երկիրը:
................................................................................
Euangelioa S. Mattheuen araura.  5:5 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Dohatsu dirade emeac: ceren hec lurra heretaturen baitute.
................................................................................
Матей 5:5 Bulgarian
................................................................................
Блажени кротките, защото те ще наследят земята.
................................................................................
Evanðelje po Mateju 5:5 Croatian Bible
................................................................................
Blago krotkima: oni će baštiniti zemlju!
................................................................................
Matouš 5:5 Czech BKR
................................................................................
Blahoslavení tiší, nebo oni dědictví obdrží na zemi.
................................................................................
Matthæus 5:5 Danish
................................................................................
Salige ere de sagtmodige, thi de skulle arve Jorden.
................................................................................
Mattheüs 5:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zalig zijn de zachtmoedigen; want zij zullen het aardrijk beerven.
................................................................................
Máté 5:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Boldogok a szelídek: mert õk örökségül bírják a földet.
................................................................................
La evangelio laŭ Mateo 5:5 Esperanto
................................................................................
Felicxaj estas la humilaj, cxar ili heredos la teron.
................................................................................
Evankeliumi Matteuksen mukaan 5:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Autuaat ovat siviät; sillä he saavat maan periä.
................................................................................
Evankeliumi Matteuksen mukaan 5:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Autuaita ovat hiljaiset, sillä he saavat maan periä.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
μακάριοι οἱ πενθοῦντες, ὅτι αὐτοὶ παρακληθήσονται.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
μακάριοι οἱ πραεῖς, ὅτι αὐτοὶ κληρονομήσουσιν τὴν γῆν.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
μακάριοι οἱ πραεῖς ὅτι αὐτοὶ κληρονομήσουσιν τὴν γῆν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
μακάριοι οἱ πραεῖς, ὅτι αὐτοὶ κληρονομήσουσιν τὴν γῆν.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
μακαριοι οι πενθουντες οτι αυτοι παρακληθησονται
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
μακαριοι οι πραεις οτι αυτοι κληρονομησουσιν την γην
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
μακαριοι οι πραεις οτι αυτοι κληρονομησουσιν την γην
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
μακαριοι οι πραεις οτι αυτοι κληρονομησουσιν την γην
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
μακαριοι οι πραεις οτι αυτοι κληρονομησουσιν την γην
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
μακαριοι οι πραεις οτι αυτοι κληρονομησουσιν την γην
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
makarioi oi penthountes oti autoi paraklēthēsontai
................................................................................
makarioi oi penthountes oti autoi paraklEthEsontai

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
makarioi oi praeis oti autoi klēronomēsousin tēn gēn
................................................................................
makarioi oi praeis oti autoi klEronomEsousin tEn gEn

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
makarioi oi praeis oti autoi klēronomēsousin tēn gēn
................................................................................
makarioi oi praeis oti autoi klEronomEsousin tEn gEn

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
makarioi oi praeis oti autoi klēronomēsousin tēn gēn
................................................................................
makarioi oi praeis oti autoi klEronomEsousin tEn gEn

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
makarioi oi praeis oti autoi klēronomēsousin tēn gēn
................................................................................
makarioi oi praeis oti autoi klEronomEsousin tEn gEn

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:5 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
makarioi oi praeis oti autoi klēronomēsousin tēn gēn
................................................................................
makarioi oi praeis oti autoi klEronomEsousin tEn gEn

................................................................................
Matye 5:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Benediksyon pou moun ki dou, paske y'a resevwa byen Bondye te sere pou yo a sou latè.
................................................................................
ﻣﺘﻰ 5:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
طوبى للودعاء. لانهم يرثون الارض.
................................................................................
Matthew 5:5 Hebrew Bible
................................................................................
אשרי הענוים כי המה יירשו הארץ׃
................................................................................
Matthew 5:5 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܛܘܒܝܗܘܢ ܠܡܟܝܟܐ ܕܗܢܘܢ ܢܐܪܬܘܢ ܠܐܪܥܐ ܀
Matteo 5:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Beati i mansueti, perché essi erederanno la terra.
................................................................................
MATIUS 5:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Berbahagialah segala orang yang lembut hatinya, karena mereka itu akan mewarisi bumi.
................................................................................
Matthew 5:5 Kabyle: NT
................................................................................
D iseɛdiyen wid ḥninen, aaxaṭer ad weṛten tamurt i sen-iwɛed Sidi Ṛebbi !
................................................................................
마태복음 5:5 Korean
................................................................................
온유한 자는 복이 있나니 저희가 땅을 기업으로 받을 것임이요
................................................................................
Sv. Matejs 5:5 Latvian New Testament
................................................................................
Svētīgi ir tie, kas raud, jo viņi tiks iepriecināti.
................................................................................
Evangelija pagal Matà 5:5 Lithuanian
................................................................................
Palaiminti romieji, nes jie paveldės žemę.
................................................................................
Matthew 5:5 Maori
................................................................................
Ka koa te hunga ngakau mahaki: ka riro hoki i a ratou te whenua.
................................................................................
Matteus 5:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Salige er de saktmodige; for de skal arve jorden.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Błogosławieni cisi; albowiem oni odziedziczą ziemię.
................................................................................
Mateus 5:5 Portugese Bible
................................................................................
Bem-aventurados os mansos, porque eles herdarão a terra.   
................................................................................
Matei 5:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ferice de cei blînzi, căci ei vor moşteni pămîntul!
................................................................................
От Матфея 5:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю.
................................................................................
От Матфея 5:5 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю.
................................................................................
От Матфея 5:5 Russian koi8r
................................................................................
Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю.
................................................................................
Matthew 5:5 Shuar New Testament
................................................................................
PΘejchach Enentßimtumarmena nu warastarum. Yus Ashφ nunkan amastatrume.
................................................................................
Mateo 5:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Bienaventurados los humildes, pues ellos heredarán la tierra.
................................................................................
Mateo 5:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Bienaventurados los mansos: porque ellos recibirán la tierra por heredad.
................................................................................
Mateo 5:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Bienaventurados los mansos; porque ellos recibirán la tierra por heredad.
................................................................................
Mateo 5:5 Spanish: Modern
................................................................................
Bienaventurados los mansos, porque ellos recibirán la tierra por heredad.
................................................................................
Matteus 5:5 Swedish (1917)
................................................................................
Saliga äro de saktmodiga, ty de skola besitta jorden.
................................................................................
Matayo 5:5 Swahili NT
................................................................................
Heri walio wapole, maana watairithi nchi.
................................................................................
Mateo 5:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Mapapalad ang maaamo: sapagka't mamanahin nila ang lupa.
................................................................................
Matta 5:5 Turkish
................................................................................
Ne mutlu yumuşak huylu olanlara! Çünkü onlar yeryüzünü miras alacaklar.
................................................................................
Матей 5:5 Ukrainian: NT
................................................................................
Блаженні тихі, бо такі осягнуть землю.
................................................................................
Matthew 5:5 Uma New Testament
................................................................................
Marasi' tauna to dingki' nono-ra, apa' hira' mpai' to mporata napa to najanci Alata'ala.
................................................................................
Ma-thi-ô 5:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Phước cho những kẻ nhu mì, vì sẽ hưởng được đất!
................................................................................
Matteo 5:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Beati i mansueti, perciocchè essi erederanno la terra.
................................................................................
MATIUS 5:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Berbahagialah orang yang rendah hati; Allah akan memenuhi janji-Nya kepada mereka!
................................................................................
MATIUS 5:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Berbahagialah orang yang lemah lembut, karena mereka akan memiliki bumi.
................................................................................
Blessed .......... Earth .......... Gentle .......... Happy .......... Heirs .......... Heritage .......... Inherit .......... Meek .......... Obtain .......... Possession
................................................................................
Blessed .......... Earth .......... Gentle .......... Happy .......... Heirs .......... Heritage .......... Inherit .......... Meek .......... Obtain .......... Possession
................................................................................
Alphabetical: are .......... Blessed .......... earth .......... for .......... gentle .......... inherit .......... meek .......... shall .......... the .......... they .......... will
................................................................................
NT Gospels
................................................................................
............... (Matt. ............... Mat ............... Mt ............... Ma ............... M) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible