New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ This was to fulfill what was spoken through Isaiah the prophet: ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:14 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος· ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ut adimpleretur quod dictum est per Esaiam prophetam ................................................................................ Mateo 4:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ para que se cumpliera lo dicho por medio del profeta Isaías, cuando dijo: ................................................................................ Matthaeus 4:14 German: Luther (1912) ................................................................................ auf das erfüllet würde, was da gesagt ist durch den Propheten Jesaja, der da spricht: ................................................................................ Matthieu 4:14 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ afin que s'accomplît ce qui avait été annoncé par Esaïe, le prophète: ................................................................................ 馬 太 福 音 4:14 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 这 是 要 应 验 先 知 以 赛 亚 的 话 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ So that the word of the prophet Isaiah might come true, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ That it might be fulfilled which was said by Isaias the prophet: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ that that might be fulfilled which was spoken through Esaias the prophet, saying, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying, ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ So what the prophet Isaiah had said came true: ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ to fulfil that which was spoken by Esay the prophet, saying: ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ in order that these words, spoken through the Prophet Isaiah, might be fulfilled, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ That it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ that it might be fulfilled that was spoken through Isaiah the prophet, saying, ................................................................................ 馬 太 福 音 4:14 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 這 是 要 應 驗 先 知 以 賽 亞 的 話 , ................................................................................ 馬 太 福 音 4:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 為了要應驗以賽亞先知所說的: ................................................................................ 馬 太 福 音 4:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 为了要应验以赛亚先知所说的: ................................................................................ Matthieu 4:14 French: Darby ................................................................................ afin que fût accompli ce qui avait été dit par Ésaïe le prophète, disant: ................................................................................ Matthieu 4:14 French: Martin (1744) ................................................................................ Afin que fût accompli ce dont il avait été parlé par Esaïe le Prophète, disant : ................................................................................ Matthieu 4:14 French: Ostervald (1744) ................................................................................ En sorte que fut accompli ce qui avait été dit par Ésaïe le prophète en ces termes: ................................................................................ Matthaeus 4:14 German: Luther (1545) ................................................................................ auf daß erfüllet würde, was da gesagt ist durch den Propheten Jesaja, der da spricht: ................................................................................ Matthaeus 4:14 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ auf daß erfüllt würde, was durch den Propheten Jesajas geredet ist, welcher spricht: | Mateu 4:14 Albanian ................................................................................ që të përmbushej ç'ishte thënë nëpërmjet profetit Isaia kur tha: ................................................................................ ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 4:14 Armenian (Western): NT ................................................................................ որպէսզի իրագործուի Եսայի մարգարէին միջոցով ըսուած խօսքը. ................................................................................ Euangelioa S. Mattheuen araura. 4:14 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Compli ledinçát Esaias Prophetáz erran içan cena, cioela, ................................................................................ Матей 4:14 Bulgarian ................................................................................ за да се сбъдне реченото чрез пророк Исаия, който казва:- ................................................................................ Evanðelje po Mateju 4:14 Croatian Bible ................................................................................ da se ispuni što je rečeno po proroku Izaiji: ................................................................................ Matouš 4:14 Czech BKR ................................................................................ Aby se naplnilo povědění skrze Izaiáše proroka, řkoucího: ................................................................................ Matthæus 4:14 Danish ................................................................................ for at det skulde opfyldes, som er talt ved Profeten Esajas, som siger: ................................................................................ Mattheüs 4:14 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Opdat vervuld zou worden, hetgeen gesproken is door Jesaja, den profeet, zeggende: ................................................................................ Máté 4:14 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hogy beteljesedjék, a mit Ésaiás próféta mondott, így szólván: ................................................................................ La evangelio laŭ Mateo 4:14 Esperanto ................................................................................ por ke plenumigxu tio, kio estis dirita per la profeto Jesaja, nome: ................................................................................ Evankeliumi Matteuksen mukaan 4:14 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Että täytettäisiin se mikä sanottu oli Jesaias prophetan kautta, joka sanoo: ................................................................................ Evankeliumi Matteuksen mukaan 4:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ että kävisi toteen, mikä on puhuttu profeetta Esaiaan kautta, joka sanoo: ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος, ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:14 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος· ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος· ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ ινα πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ ινα πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:14 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ ινα πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:14 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ ινα πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:14 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ ινα πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:14 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ ινα πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ ina plērōthē to rēthen dia ēsaiou tou prophētou legontos ................................................................................ ina plErOthE to rEthen dia Esaiou tou prophEtou legontos ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:14 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ ina plērōthē to rēthen dia ēsaiou tou prophētou legontos ................................................................................ ina plErOthE to rEthen dia Esaiou tou prophEtou legontos ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:14 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ ina plērōthē to rēthen dia ēsaiou tou prophētou legontos ................................................................................ ina plErOthE to rEthen dia Esaiou tou prophEtou legontos ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:14 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ ina plērōthē to rēthen dia ēsaiou tou prophētou legontos ................................................................................ ina plErOthE to rEthen dia Esaiou tou prophEtou legontos ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:14 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ ina plērōthē to rēthen dia ēsaiou tou prophētou legontos ................................................................................ ina plErOthE to rEthen dia Esaiou tou prophEtou legontos ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:14 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ ina plērōthē to rēthen dia ēsaiou tou prophētou legontos ................................................................................ ina plErOthE to rEthen dia Esaiou tou prophEtou legontos ................................................................................ Matye 4:14 Haitian Creole Bible ................................................................................ Konsa, pawòl pwofèt Ezayi te di a rive vre: ................................................................................
ﻣﺘﻰ 4:14 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لكي يتم ما قيل باشعياء النبي القائل. ................................................................................ Matthew 4:14 Hebrew Bible ................................................................................ למלאת הנאמר על פי ישעיהו הנביא לאמר׃ ................................................................................ Matthew 4:14 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܕܢܬܡܠܐ ܡܕܡ ܕܐܬܐܡܪ ܒܝܕ ܐܫܥܝܐ ܢܒܝܐ ܕܐܡܪ ܀ | Matteo 4:14 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ affinché si adempiesse quello ch’era stato detto dal profeta Isaia: ................................................................................ MATIUS 4:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ supaya sampailah sabda Nabi Yesaya, demikian: ................................................................................ Matthew 4:14 Kabyle: NT ................................................................................ iwakken ad yedṛu wayen yenna nnbi Iceɛya : ................................................................................ 마태복음 4:14 Korean ................................................................................ 이는 선지자 이사야로 하신 말씀을 이루려 하심이라 일렀으되 ................................................................................ Sv. Matejs 4:14 Latvian New Testament ................................................................................ Lai izpildītos tas, ko pravietis Isaja sacījis: ................................................................................ Evangelija pagal Matà 4:14 Lithuanian ................................................................................ kad išsipildytų, kas buvo pasakyta per pranašą Izaiją: ................................................................................ Matthew 4:14 Maori ................................................................................ I rite ai ta Ihaia poropiti i korero ai, i mea ai, ................................................................................ Matteus 4:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ forat det skulde opfylles som er talt ved profeten Esaias, som sier: ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Aby się wypełniło, co powiedziano przez Izajasza proroka, mówiącego: ................................................................................ Mateus 4:14 Portugese Bible ................................................................................ para que se cumprisse o que fora dito pelo profeta Isaías: ................................................................................ Matei 4:14 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ca să se împlinească ce fusese vestit prin proorocul Isaia, care zice: ................................................................................ От Матфея 4:14 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит: ................................................................................ От Матфея 4:14 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит: ................................................................................ От Матфея 4:14 Russian koi8r ................................................................................ да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит: ................................................................................ Matthew 4:14 Shuar New Testament ................................................................................ Jesus nuna T·ramtai yaunchu Y·snan etserin Isayas aarmia nu uminkiamiayi. Juna aarmiayi: ................................................................................ Mateo 4:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ para que se cumpliera lo que fue dicho por medio del profeta Isaías, cuando dijo: ................................................................................ Mateo 4:14 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Para que se cumpliese lo que fué dicho por el profeta Isaías, que dijo: ................................................................................ Mateo 4:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Para que se cumpliese lo que fue dicho por el profeta Isaías, que dijo: ................................................................................ Mateo 4:14 Spanish: Modern ................................................................................ para que se cumpliese lo dicho por medio del profeta Isaías, diciendo: ................................................................................ Matteus 4:14 Swedish (1917) ................................................................................ för att det skulle fullbordas, som var sagt genom profeten Esaias, när han sade: ................................................................................ Matayo 4:14 Swahili NT ................................................................................ Ndivyo lilivyotimia lile neno lililosemwa kwa njia ya nabii Isaya: ................................................................................ Mateo 4:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Upang maganap ang sinalita sa pamamagitan ng propeta Isaias na nagsasabi, ................................................................................ Matta 4:14 Turkish ................................................................................ Bu, Peygamber Yeşaya aracılığıyla bildirilen şu söz yerine gelsin diye oldu: ‹‹Zevulun ve Naftali bölgeleri, Şeria Irmağının ötesinde, Deniz Yolunda, Ulusların yaşadığı Celile! ................................................................................ Матей 4:14 Ukrainian: NT ................................................................................ щоб справдилось слово Ісаії пророка, глаголючого: ................................................................................ Matthew 4:14 Uma New Testament ................................................................................ Yesus mo'oha' hi ree, alaa-na madupa' -mi lolita to napohowa' nabi Yesaya owi, hewa toi moni-na: ................................................................................ Ma-thi-ô 4:14 Vietnamese (1934) ................................................................................ để cho ứng nghiệm lời đấng tiên tri Ê-sai đã nói rằng: ................................................................................ Matteo 4:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ acciocchè si adempiesse quello che fu detto dal profeta Isaia, dicendo: ................................................................................ MATIUS 4:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Karena Yesus melakukan hal itu, terjadilah apa yang dikatakan oleh Nabi Yesaya: ................................................................................ MATIUS 4:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ supaya genaplah firman yang disampaikan oleh nabi Yesaya: ................................................................................ Esaias .......... Fulfill .......... Fulfilled .......... Isaiah .......... Order .......... Prophet .......... True. .......... Word .......... Words ................................................................................ Esaias .......... Fulfill .......... Fulfilled .......... Isaiah .......... Order .......... Prophet .......... True. .......... Word .......... Words ................................................................................ Alphabetical: fulfill .......... Isaiah .......... prophet .......... said .......... spoken .......... the .......... This .......... through .......... to .......... was .......... what ................................................................................ NT Gospels ................................................................................ ............... (Matt. ............... Mat ............... Mt ............... Ma ............... M) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |