New American Standard Bible (©1995) Now from the sixth hour darkness fell upon all the land until the ninth hour.ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:45 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ἀπὸ δὲ ἕκτης ὥρας σκότος ἐγένετο ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν ἕως ὥρας ἐνάτης. Latin: Biblia Sacra Vulgata a sexta autem hora tenebrae factae sunt super universam terram usque ad horam nonam Mateo 27:45 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y desde la hora sexta hubo oscuridad sobre toda la tierra hasta la hora novena. Matthaeus 27:45 German: Luther (1912) Und von der sechsten Stunde an ward eine Finsternis über das ganze Land bis zu der neunten Stunde. Matthieu 27:45 French: Louis Segond (1910) Depuis la sixième heure jusqu'à la neuvième, il y eut des ténèbres sur toute la terre. 馬 太 福 音 27:45 Chinese Bible: Union (Simplified) 从 午 正 到 申 初 , 遍 地 都 黑 暗 了 。 King James Bible Now from the sixth hour there was darkness over all the land unto the ninth hour. American King James Version Now from the sixth hour there was darkness over all the land to the ninth hour. American Standard Version Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour. Bible in Basic English Now from the sixth hour it was dark over all the land till the ninth hour. Douay-Rheims Bible Now from the sixth hour there was darkness over the whole earth, until the ninth hour. Darby Bible Translation Now from the sixth hour there was darkness over the whole land until the ninth hour; English Revised Version Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour. GOD'S WORD® Translation (©1995) At noon darkness came over the whole land until three in the afternoon. Tyndale New Testament From the sixth hour was there darkness over all the land unto the ninth hour. Weymouth New Testament Now from noon until three o'clock in the afternoon there was darkness over the whole land; Webster's Bible Translation Now from the sixth hour there was darkness over all the land to the ninth hour. World English Bible Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour. Young's Literal Translation And from the sixth hour darkness came over all the land unto the ninth hour, 馬 太 福 音 27:45 Chinese Bible: Union (Traditional) 從 午 正 到 申 初 , 遍 地 都 黑 暗 了 。 馬 太 福 音 27:45 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶穌死時的情形(可15:33~41;路23:44~49;約19:28~30)從正午到下午三點鐘,遍地都黑暗了。 馬 太 福 音 27:45 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶稣死时的情形(可15:33-41;路23:44-49;约19:28-30)从正午到下午三点钟,遍地都黑暗了。 Matthieu 27:45 French: Darby Mais, depuis la sixième heure, il y eut des ténèbres sur tout le pays, jusqu'à la neuvième heure. Matthieu 27:45 French: Martin (1744) Or depuis six heures il y eut des ténèbres sur tout le pays, jusqu'à neuf heures. Matthieu 27:45 French: Ostervald (1744) Or, depuis la sixième heure, il y eut des ténèbres sur tout le pays, jusqu'à la neuvième heure. Matthaeus 27:45 German: Luther (1545) Und von der sechsten Stunde an ward eine Finsternis über das ganze Land bis zu der neunten Stunde. Matthaeus 27:45 German: Elberfelder (1871) Aber von der sechsten Stunde an kam eine Finsternis über das ganze Land (O. die ganze Erde) bis zur neunten Stunde; | Mateu 27:45 Albanian Që nga ora gjashtë deri në orën nëntë errësira e mbuloi gjithë vendin.ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 27:45 Armenian (Western): NT Վեցերորդ ժամէն՝՝ մինչեւ իններորդ ժամը՝ խաւար եղաւ ամբողջ երկրին վրայ: Euangelioa S. Mattheuen araura. 27:45 Basque (Navarro-Labourdin): NT Baina sey orenetaric bedratzi orenetarano lur guciaren gainean ilhumbe eguin cedin. Матей 27:45 Bulgarian А от шестия час тъмнина покриваше цялата земя до деветия час. Evanðelje po Mateju 27:45 Croatian Bible Od šeste ure nasta tama po svoj zemlji - do ure devete. Matouš 27:45 Czech BKR Od šesté pak hodiny tma se stala po vší té zemi až do hodiny deváté. Matthæus 27:45 Danish Men fra den sjette Time blev der Mørke over hele Landet indtil den niende Time. Mattheüs 27:45 Dutch Staten Vertaling En van de zesde ure aan werd er duisternis over de gehele aarde, tot de negende ure toe. Máté 27:45 Hungarian: Karoli Hat órától kezdve pedig sötétség lõn mind az egész földön, kilencz óráig. La evangelio laŭ Mateo 27:45 Esperanto Kaj de post la sesa horo farigxis mallumo sur la tuta lando gxis la nauxa horo. Evankeliumi Matteuksen mukaan 27:45 Finnish: Bible (1776) Mutta kuudennesta hetkestä hamaan yhdeksänteen asti oli pimiä kaikessa maassa. Evankeliumi Matteuksen mukaan 27:45 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Mutta kuudennesta hetkestä alkaen tuli pimeys yli kaiken maan, ja sitä kesti hamaan yhdeksänteen hetkeen. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:45 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ἀπὸ δὲ ἕκτης ὥρας σκότος ἐγένετο ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν ἕως ὥρας ἐνάτης. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:45 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἀπὸ δὲ ἕκτης ὥρας σκότος ἐγένετο ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν ἕως ὥρας ἐνάτης. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:45 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἀπὸ δὲ ἕκτης ὥρας σκότος ἐγένετο ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν ἕως ὥρας ἐννάτης ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:45 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἀπὸ δὲ ἕκτης ὥρας σκότος ἐγένετο ἐπὶ πᾶσαν τὴν γὴν ἕως ὥρας ἐνάτης. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:45 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. απο δε εκτης ωρας σκοτος εγενετο επι πασαν την γην εως ωρας ενατης ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:45 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) απο δε εκτης ωρας σκοτος εγενετο επι πασαν την γην εως ωρας ενατης ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:45 Greek NT: Textus Receptus (1550) απο δε εκτης ωρας σκοτος εγενετο επι πασαν την γην εως ωρας εννατης ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:45 Greek NT: Textus Receptus (1894) απο δε εκτης ωρας σκοτος εγενετο επι πασαν την γην εως ωρας εννατης ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:45 Greek NT: Westcott/Hort απο δε εκτης ωρας σκοτος εγενετο επι πασαν την γην εως ωρας ενατης ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:45 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants απο δε εκτης ωρας σκοτος εγενετο επι πασαν την γην εως ωρας ενατης ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:45 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated apo de ektēs ōras skotos egeneto epi pasan tēn gēn eōs ōras enatēs apo de ektEs Oras skotos egeneto epi pasan tEn gEn eOs Oras enatEs ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:45 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated apo de ektēs ōras skotos egeneto epi pasan tēn gēn eōs ōras enatēs apo de ektEs Oras skotos egeneto epi pasan tEn gEn eOs Oras enatEs ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:45 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated apo de ektēs ōras skotos egeneto epi pasan tēn gēn eōs ōras ennatēs apo de ektEs Oras skotos egeneto epi pasan tEn gEn eOs Oras ennatEs ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:45 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated apo de ektēs ōras skotos egeneto epi pasan tēn gēn eōs ōras ennatēs apo de ektEs Oras skotos egeneto epi pasan tEn gEn eOs Oras ennatEs ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:45 Westcott/Hort (1881) - Transliterated apo de ektēs ōras skotos egeneto epi pasan tēn gēn eōs ōras enatēs apo de ektEs Oras skotos egeneto epi pasan tEn gEn eOs Oras enatEs ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:45 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated apo de ektēs ōras skotos egeneto epi pasan tēn gēn eōs ōras enatēs apo de ektEs Oras skotos egeneto epi pasan tEn gEn eOs Oras enatEs Matye 27:45 Haitian Creole Bible Vè midi konsa, vin gen yon fènwa sou tout peyi a, jouk twazè apre midi. | Matteo 27:45 Italian: Riveduta Bible (1927) Or dall’ora sesta si fecero tenebre per tutto il paese, fino all’ora nona.MATIUS 27:45 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka daripada pukul dua belas tengah hari gelaplah seluruh tanah itu hingga pukul tiga petang. Matthew 27:45 Kabyle: NT Deg uzzal si tnac armi d țlata n tmeddit, yeɣli-d ṭṭlam ɣef ddunit meṛṛa. 마태복음 27:45 Korean 제 육시로부터 온 땅에 어두움이 임하여 제 구시까지 계속하더니 Sv. Matejs 27:45 Latvian New Testament Bet no sestās stundas tumsa iestājās pār visu zemi līdz pat devītajai stundai. Evangelija pagal Matà 27:45 Lithuanian Nuo šeštos iki devintos valandos visą kraštą gaubė tamsa. Matthew 27:45 Maori Na ka pouri a runga katoa o te whenua, no te ono o nga haora a taea noatia te iwa o nga haora. Matteus 27:45 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Men fra den sjette time blev det mørke over hele landet like til den niende time. Polish: Biblia Gdanska A od szóstej godziny stała się ciemność po wszystkiej ziemi aż do dziewiątej godziny. Mateus 27:45 Portugese Bible E, desde a hora sexta, houve trevas sobre toda a terra, até a hora nona. Matei 27:45 Romanian: Cornilescu Dela ceasul al şaselea pînă la ceasul al nouălea s'a făcut întunerec peste toată ţara. От Матфея 27:45 Russian: Synodal Translation (1876) От шестого же часа тьма была по всей земле до часа девятого; От Матфея 27:45 Russian: Victor Zhuromsky NT От шестого же часа тьма была по всей земле до часа девятого; От Матфея 27:45 Russian koi8r От шестого же часа тьма была по всей земле до часа девятого; Matthew 27:45 Shuar New Testament Nuyß tutupin ai tee ajasmiayi. T·runayat ataksha aanku Tsßapin ajasmiayi. Mateo 27:45 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Desde la hora sexta (mediodía) hubo oscuridad sobre toda la tierra hasta la hora novena (3 p.m.). Mateo 27:45 Spanish: Reina Valera (1909) Y desde la hora de sexta fueron tinieblas sobre toda la tierra hasta la hora de nona. Mateo 27:45 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y desde la hora sexta hubo tinieblas sobre toda la tierra hasta la hora novena. Mateo 27:45 Spanish: Modern Desde la sexta hora descendió oscuridad sobre toda la tierra hasta la hora novena. Matteus 27:45 Swedish (1917) Men vid sjätte timmen kom över hela landet ett mörker, som varade ända till nionde timmen. Matayo 27:45 Swahili NT Tangu saa sita mchana mpaka saa tisa, nchi yote ikawa katika giza. Mateo 27:45 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Mula nga nang oras na ikaanim ay nagdilim sa ibabaw ng buong sangkalupaan hanggang sa oras na ikasiyam. Matta 27:45 Turkish Öğleyin on ikiden üçe kadar bütün ülkenin üzerine karanlık çöktü. Матей 27:45 Ukrainian: NT Від шестої ж години настала темрява по всїй землї до години девятої. Matthew 27:45 Uma New Testament Tebua' -mi eo, muu-mule' mobengi hobo' hi ngata toe rala-na tolu jaa. Ma-thi-ô 27:45 Vietnamese (1934) Từ giờ thứ sáu đến giờ thứ chín, khắp cả xứ đều tối tăm mù mịt. Matteo 27:45 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Ora, dalle sei ore si fecero tenebre sopra tutta la terra, insino alle nove. MATIUS 27:45 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Pada tengah hari, selama tiga jam, seluruh negeri itu menjadi gelap. MATIUS 27:45 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Mulai dari jam dua belas kegelapan meliputi seluruh daerah itu sampai jam tiga. Afternoon .......... Dark .......... Darkness .......... Fell .......... Hour .......... Ninth .......... Noon .......... O'clock .......... Sixth .......... Three .......... Whole Afternoon .......... Dark .......... Darkness .......... Fell .......... Hour .......... Ninth .......... Noon .......... O'clock .......... Sixth .......... Three .......... Whole Alphabetical: all .......... came .......... darkness .......... fell .......... From .......... hour .......... land .......... ninth .......... Now .......... over .......... sixth .......... the .......... until .......... upon NT Gospels ............... (Matt. ............... Mat ............... Mt ............... Ma ............... M) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 45 Scripturetext.com Multilingual Bible |