New American Standard Bible (©1995) Then Pilate said to Him, "Do You not hear how many things they testify against You?"ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:13 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 τότε λέγει αὐτῷ ὁ Πιλᾶτος· οὐκ ἀκούεις πόσα σου καταμαρτυροῦσιν; Latin: Biblia Sacra Vulgata tunc dicit illi Pilatus non audis quanta adversum te dicant testimonia Mateo 27:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces Pilato le dijo: ¿No oyes cuántas cosas testifican contra ti? Matthaeus 27:13 German: Luther (1912) Da sprach Pilatus zu ihm: Hörst du nicht, wie hart sie dich verklagen? Matthieu 27:13 French: Louis Segond (1910) Alors Pilate lui dit: N'entends-tu pas de combien de choses ils t'accusent? 馬 太 福 音 27:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 彼 拉 多 就 对 他 说 : 他 们 作 见 证 告 你 这 麽 多 的 事 , 你 没 有 听 见 麽 ? King James Bible Then said Pilate unto him, Hearest thou not how many things they witness against thee? American King James Version Then said Pilate to him, Hear you not how many things they witness against you? American Standard Version Then saith Pilate unto him, Hearest thou not how many things they witness against thee? Bible in Basic English Then says Pilate to him, Do you give no attention to what their witnesses say against you? Douay-Rheims Bible Then Pilate saith to him: Dost not thou hear how great testimonies they allege against thee? Darby Bible Translation Then says Pilate to him, Hearest thou not how many things they witness against thee? English Revised Version Then saith Pilate unto him, Hearest thou not how many things they witness against thee? GOD'S WORD® Translation (©1995) Then Pilate asked him, "Don't you hear how many charges they're bringing against you?" Tyndale New Testament Then said Pilate unto him: hearest thou not how many things they lay against thee? Weymouth New Testament "Do you not hear," asked Pilate, "what a mass of evidence they are bringing against you?" Webster's Bible Translation Then saith Pilate to him, Hearest thou not how many things they testify against thee? World English Bible Then Pilate said to him, "Don't you hear how many things they testify against you?" Young's Literal Translation then saith Pilate to him, 'Dost thou not hear how many things they witness against thee?' 馬 太 福 音 27:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 彼 拉 多 就 對 他 說 : 他 們 作 見 證 告 你 這 麼 多 的 事 , 你 沒 有 聽 見 麼 ? 馬 太 福 音 27:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 彼拉多又問他:“他們作證指控你這麼多的事,你沒有聽見嗎?” 馬 太 福 音 27:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 彼拉多又问他:“他们作证指控你这么多的事,你没有听见吗?” Matthieu 27:13 French: Darby Alors Pilate lui dit: N'entends-tu pas de combien de choses ils portent témoignage contre toi? Matthieu 27:13 French: Martin (1744) Alors Pilate lui dit : n'entends-tu pas combien ils portent de témoignages contre toi? Matthieu 27:13 French: Ostervald (1744) Alors Pilate lui dit: N'entends-tu pas combien de choses ils déposent contre toi? Matthaeus 27:13 German: Luther (1545) Da sprach Pilatus zu ihm: Hörest du nicht, wie hart sie dich verklagen? Matthaeus 27:13 German: Elberfelder (1871) Da spricht Pilatus zu ihm: Hörst du nicht, wie vieles sie wider dich zeugen? | Mateu 27:13 Albanian Atëherë Pilati i tha: ''A nuk po dëgjon sa gjëra po dëshmojnë kundër teje?''.ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 27:13 Armenian (Western): NT Այն ատեն Պիղատոս ըսաւ անոր. «Չե՞ս լսեր, ո՜րքան կը վկայեն քեզի դէմ»: Euangelioa S. Mattheuen araura. 27:13 Basque (Navarro-Labourdin): NT Orduan diotsa Pilatec, Eztançuc cembat gauça hire contra testificatzen duten? Матей 27:13 Bulgarian Тогава Пилат Му казва: Не чуваш ли за колко неща свидетелствуват против Тебе? Evanðelje po Mateju 27:13 Croatian Bible Tada mu reče Pilat: Ne čuješ li što sve protiv tebe svjedoče? Matouš 27:13 Czech BKR Tedy dí mu Pilát: Neslyšíš-li, kteraké věci proti tobě svědčí? Matthæus 27:13 Danish Da siger Pilatus til ham: "Hører du ikke, hvor meget de vidne imod dig?" Mattheüs 27:13 Dutch Staten Vertaling Toen zeide Pilatus tot Hem: Hoort Gij niet, hoevele zaken zij tegen U getuigen? Máté 27:13 Hungarian: Karoli Akkor monda néki Pilátus: Nem hallod-é, mily sok bizonyságot tesznek ellened? La evangelio laŭ Mateo 27:13 Esperanto Tiam Pilato diris al li:CXu vi ne auxdas, kiom da aferoj oni atestas kontraux vi? Evankeliumi Matteuksen mukaan 27:13 Finnish: Bible (1776) Silloin sanoi Pilatus hänelle: etkös kuule, kuinka paljon he sinua vastaan todistavat? Evankeliumi Matteuksen mukaan 27:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Silloin Pilatus sanoi hänelle: "Etkö kuule, kuinka paljon he todistavat sinua vastaan?" ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τότε λέγει αὐτῷ ὁ Πειλᾶτος· οὐκ ἀκούεις πόσα σου καταμαρτυροῦσιν; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:13 Greek NT: Greek Orthodox Church τότε λέγει αὐτῷ ὁ Πιλᾶτος· Οὐκ ἀκούεις πόσα σου καταμαρτυροῦσι; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τότε λέγει αὐτῷ ὁ Πιλᾶτος Οὐκ ἀκούεις πόσα σου καταμαρτυροῦσιν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τότε λέγει αὐτῷ ὁ Πιλᾶτος· οὐκ ἀκούεις πόσα σου καταμαρτυροῦσιν; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. τοτε λεγει αυτω ο πειλατος ουκ ακουεις ποσα σου καταμαρτυρουσιν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τοτε λεγει αυτω ο πιλατος ουκ ακουεις ποσα σου καταμαρτυρουσιν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:13 Greek NT: Textus Receptus (1550) τοτε λεγει αυτω ο πιλατος ουκ ακουεις ποσα σου καταμαρτυρουσιν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) τοτε λεγει αυτω ο πιλατος ουκ ακουεις ποσα σου καταμαρτυρουσιν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:13 Greek NT: Westcott/Hort τοτε λεγει αυτω ο πιλατος ουκ ακουεις ποσα σου καταμαρτυρουσιν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:13 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants τοτε λεγει αυτω ο πιλατος ουκ ακουεις ποσα σου καταμαρτυρουσιν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated tote legei autō o peilatos ouk akoueis posa sou katamarturousin tote legei autO o peilatos ouk akoueis posa sou katamarturousin ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:13 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated tote legei autō o pilatos ouk akoueis posa sou katamarturousin tote legei autO o pilatos ouk akoueis posa sou katamarturousin ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:13 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated tote legei autō o pilatos ouk akoueis posa sou katamarturousin tote legei autO o pilatos ouk akoueis posa sou katamarturousin ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:13 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated tote legei autō o pilatos ouk akoueis posa sou katamarturousin tote legei autO o pilatos ouk akoueis posa sou katamarturousin ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:13 Westcott/Hort (1881) - Transliterated tote legei autō o pilatos ouk akoueis posa sou katamarturousin tote legei autO o pilatos ouk akoueis posa sou katamarturousin ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:13 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated tote legei autō o pilatos ouk akoueis posa sou katamarturousin tote legei autO o pilatos ouk akoueis posa sou katamarturousin Matye 27:13 Haitian Creole Bible Pilat di li: Ou pa tande tout plent yo depoze sou do ou? | Matteo 27:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Allora Pilato gli disse: Non odi tu quante cose testimoniano contro di te?MATIUS 27:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Lalu kata Pilatus kepada-Nya, "Tiadakah Engkau mendengar beberapa banyak perkara yang disaksikannya atas Engkau?" Matthew 27:13 Kabyle: NT Bilaṭus yenna i Sidna Ɛisa : Eɛni ur tesliḍ ara ayen akk ɣef i d-țcetkin fell-ak ? 마태복음 27:13 Korean 이에 빌라도가 이르되 `저희가 너를 쳐서 얼마나 많은 것으로 증거하는지 듣지 못하느냐 ?' 하되 Sv. Matejs 27:13 Latvian New Testament Tad Pilāts sacīja Viņam: Vai Tu nedzirdi, cik smagu liecību viņi nodod pret Tevi? Evangelija pagal Matà 27:13 Lithuanian Tada Pilotas klausė: “Ar negirdi, kiek daug jie prieš Tave liudija?” Matthew 27:13 Maori Katahi ka mea a Pirato ki a ia, Kahore koe e rongo i te tini o nga mea e korerotia nei e ratou mou? Matteus 27:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Da sa Pilatus til ham: Hører du ikke hvor meget de vidner imot dig? Polish: Biblia Gdanska Tedy mu rzekł Piłat: Nie słyszyszże jako wiele przeciwko tobie świadczą? Mateus 27:13 Portugese Bible Perguntou-lhe então Pilatos: Não ouves quantas coisas testificam contra ti? Matei 27:13 Romanian: Cornilescu Atunci Pilat I -a zis: ,,N'auzi de cîte lucruri Te învinuiesc ei?`` От Матфея 27:13 Russian: Synodal Translation (1876) Тогда говорит Ему Пилат: не слышишь, сколько свидетельствуют против Тебя? От Матфея 27:13 Russian: Victor Zhuromsky NT Тогда говорит Ему Пилат: не слышишь, сколько свидетельствуют против Тебя? От Матфея 27:13 Russian koi8r Тогда говорит Ему Пилат: не слышишь, сколько свидетельствуют против Тебя? Matthew 27:13 Shuar New Testament Nuyß Piratu Tφmiayi "Ashφ yajauch chichartamainia nu ┐anturmammek?" Mateo 27:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces Pilato Le dijo: "¿No oyes cuántas cosas testifican contra Ti?" Mateo 27:13 Spanish: Reina Valera (1909) Pilato entonces le dice: ¿No oyes cuántas cosas testifican contra tí? Mateo 27:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Pilato entonces le dice: ¿No oyes cuántas cosas testifican contra ti? Mateo 27:13 Spanish: Modern Entonces Pilato le dijo: --¿No oyes cuántas cosas testifican contra ti? Matteus 27:13 Swedish (1917) Då sade Pilatus till honom: »Hör du icke huru mycket de hava att vittna mot dig?» Matayo 27:13 Swahili NT Hivyo Pilato akamwuliza, "Je, husikii mashtaka hayo yote wanayotoa juu yako?" Mateo 27:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Nang magkagayo'y sinabi sa kaniya ni Pilato, Hindi mo baga naririnig kung gaano karaming bagay ang kanilang sinasaksihang laban sa iyo? Matta 27:13 Turkish Pilatus Ona, ‹‹Senin aleyhinde yaptıkları bunca tanıklığı duymuyor musun?›› dedi. Матей 27:13 Ukrainian: NT Тоді каже до Него Пилат: Хиба не чуєш, скільки сьвідкують на Тебе? Matthew 27:13 Uma New Testament Toe pai' Pilatus mpo'uli' -ki Yesus: "Ha uma nu'epei hawe'ea to rapakilu-kokoe?" Ma-thi-ô 27:13 Vietnamese (1934) Phi-lát bèn nói cùng Ngài rằng: Họ có nhiều điều làm chứng kiện ngươi, ngươi há không nghe đến sao? Matteo 27:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Allora Pilato gli disse: Non odi tu quante cose testimoniano contro a te? MATIUS 27:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Sebab itu Pilatus berkata kepada-Nya, Apakah Engkau tidak mendengar semua yang mereka tuduhkan kepada-Mu itu? MATIUS 27:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Maka kata Pilatus kepada-Nya: "Tidakkah Engkau dengar betapa banyaknya tuduhan saksi-saksi ini terhadap Engkau?" Attention .......... Evidence .......... Hear .......... Hearest .......... Mass .......... Pilate .......... Testify .......... Testimony .......... Witness .......... Witnesses Attention .......... Evidence .......... Hear .......... Hearest .......... Mass .......... Pilate .......... Testify .......... Testimony .......... Witness .......... Witnesses Alphabetical: against .......... are .......... asked .......... bringing .......... Do .......... Don't .......... hear .......... him .......... how .......... many .......... not .......... Pilate .......... said .......... testify .......... testimony .......... the .......... Then .......... they .......... things .......... to .......... you NT Gospels ............... (Matt. ............... Mat ............... Mt ............... Ma ............... M) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 Scripturetext.com Multilingual Bible |