Matthew 25:2
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Five of them were foolish, and five were prudent.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:2 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
πέντε δὲ ἐξ αὐτῶν ἦσαν μωραὶ καὶ πέντε φρόνιμοι.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quinque autem ex eis erant fatuae et quinque prudentes

................................................................................
Mateo 25:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y cinco de ellas eran insensatas, y cinco prudentes.
................................................................................
Matthaeus 25:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Aber fünf unter ihnen waren töricht, und fünf waren klug.
................................................................................
Matthieu 25:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Cinq d'entre elles étaient folles, et cinq sages.
................................................................................
馬 太 福 音 25:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
其 中 有 五 个 是 愚 拙 的 , 五 个 是 聪 明 的 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And five of them were wise, and five were foolish.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And five of them were wise, and five were foolish.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And five of them were foolish, and five were wise.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And five of them were foolish, and five were wise.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And five of them were foolish, and five wise.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And five of them were prudent and five foolish.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And five of them were foolish, and five were wise.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Five of them were foolish, and five were wise.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
five of them were foolish, and five were wise.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
Five of them were foolish and five were wise.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And five of them were wise, and five were foolish.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Five of them were foolish, and five were wise.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and five of them were prudent, and five foolish;
................................................................................
馬 太 福 音 25:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
其 中 有 五 個 是 愚 拙 的 , 五 個 是 聰 明 的 。
................................................................................
馬 太 福 音 25:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
她們中間有五個是愚蠢的,五個是聰明的。
................................................................................
馬 太 福 音 25:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
她们中间有五个是愚蠢的,五个是聪明的。
................................................................................
Matthieu 25:2 French: Darby
................................................................................
Et cinq d'entre elles étaient prudentes, et cinq folles.
................................................................................
Matthieu 25:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Or il y en avait cinq sages, et cinq folles.
................................................................................
Matthieu 25:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Or, cinq d'entre elles étaient sages, et cinq folles.
................................................................................
Matthaeus 25:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Aber fünf unter ihnen waren töricht, und fünf waren klug.
................................................................................
Matthaeus 25:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Fünf aber von ihnen waren klug und fünf töricht.
Mateu 25:2 Albanian
................................................................................
Tani pesë nga ato ishin të mençura dhe pesë budallaçka.
................................................................................
ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 25:2 Armenian (Western): NT
................................................................................
Ասոնցմէ հինգը իմաստուն էին, իսկ հինգը՝ յիմար:
................................................................................
Euangelioa S. Mattheuen araura.  25:2 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Eta hetaric borçac ciraden çuhur, eta borçac erho.
................................................................................
Матей 25:2 Bulgarian
................................................................................
А от тях пет бяха неразумни и пет разумни.
................................................................................
Evanðelje po Mateju 25:2 Croatian Bible
................................................................................
Pet ih bijaše ludih, a pet mudrih.
................................................................................
Matouš 25:2 Czech BKR
................................................................................
Pět pak z nich bylo opatrných, a pět bláznivých.
................................................................................
Matthæus 25:2 Danish
................................................................................
Men fem af dem vare Dårer, og fem kloge.
................................................................................
Mattheüs 25:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En vijf van haar waren wijzen, en vijf waren dwazen.
................................................................................
Máté 25:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Öt pedig közülök eszes vala, és öt bolond.
................................................................................
La evangelio laŭ Mateo 25:2 Esperanto
................................................................................
Kaj kvin el ili estis malprudentaj, kaj kvin estis prudentaj.
................................................................................
Evankeliumi Matteuksen mukaan 25:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta viisi heistä oli taitavaa, ja viisi tyhmää.
................................................................................
Evankeliumi Matteuksen mukaan 25:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta viisi heistä oli tyhmää ja viisi ymmärtäväistä.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
πέντε δὲ ἐξ αὐτῶν ἦσαν μωραὶ καὶ πέντε φρόνιμοι.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
πέντε δὲ ἦσαν ἐξ αὐτῶν φρόνιμοι καὶ αἱ πέντε μωραὶ.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
πέντε δὲ ἦσαν ἐξ αὐτῶν φρόνιμοι καὶ αἱ πέντε μωραὶ
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
πέντε δὲ ἐξ αὐτῶν ἦσαν μωραὶ καὶ πέντε φρόνιμοι.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
πεντε δε εξ αυτων ησαν μωραι και πεντε φρονιμοι
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
πεντε δε ησαν εξ αυτων φρονιμοι και αι πεντε μωραι
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:2 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
πεντε δε ησαν εξ αυτων φρονιμοι και αι πεντε μωραι
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
πεντε δε ησαν εξ αυτων φρονιμοι και αι πεντε μωραι
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:2 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
πεντε δε εξ αυτων ησαν μωραι και πεντε φρονιμοι
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:2 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
πεντε δε εξ αυτων ησαν μωραι και πεντε φρονιμοι
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
pente de ex autōn ēsan mōrai kai pente phronimoi
................................................................................
pente de ex autOn Esan mOrai kai pente phronimoi

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:2 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
pente de ēsan ex autōn phronimoi kai ai pente mōrai
................................................................................
pente de Esan ex autOn phronimoi kai ai pente mOrai

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:2 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
pente de ēsan ex autōn phronimoi kai ai pente mōrai
................................................................................
pente de Esan ex autOn phronimoi kai ai pente mOrai

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:2 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
pente de ēsan ex autōn phronimoi kai ai pente mōrai
................................................................................
pente de Esan ex autOn phronimoi kai ai pente mOrai

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:2 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
pente de ex autōn ēsan mōrai kai pente phronimoi
................................................................................
pente de ex autOn Esan mOrai kai pente phronimoi

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:2 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
pente de ex autōn ēsan mōrai kai pente phronimoi
................................................................................
pente de ex autOn Esan mOrai kai pente phronimoi

................................................................................
Matye 25:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Senk nan yo te tèt chaje, senk lòt yo te gen bon konprann.
................................................................................
ﻣﺘﻰ 25:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكان خمس منهنّ حكيمات وخمس جاهلات.
................................................................................
Matthew 25:2 Hebrew Bible
................................................................................
חמש מהן היו חכמות וחמש כסילות׃
................................................................................
Matthew 25:2 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܚܡܫ ܕܝܢ ܡܢܗܝܢ ܚܟܝܡܢ ܗܘܝ ܘܚܡܫ ܤܟܠܢ ܀
Matteo 25:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Or cinque d’esse erano stolte e cinque avvedute;
................................................................................
MATIUS 25:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dari antara mereka itu ada lima orang yang bodoh, dan lima orang yang berakal.
................................................................................
Matthew 25:2 Kabyle: NT
................................................................................
Xemsa seg-sent ț-țuḥṛicin, xemsa nniḍen ț-țungifin.
................................................................................
마태복음 25:2 Korean
................................................................................
그 중에 다섯은 미련하고 다섯은 슬기 있는지라
................................................................................
Sv. Matejs 25:2 Latvian New Testament
................................................................................
Bet piecas no tām bija vieglprātīgas un piecas gudras.
................................................................................
Evangelija pagal Matà 25:2 Lithuanian
................................................................................
Penkios iš jų buvo protingos ir penkios kvailos.
................................................................................
Matthew 25:2 Maori
................................................................................
Tokorima o ratou he maharakore, tokorima he mahara.
................................................................................
Matteus 25:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men fem av dem var dårlige og fem kloke;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A było z nich pięć mądrych, a pięć głupich.
................................................................................
Mateus 25:2 Portugese Bible
................................................................................
Cinco delas eram insensatas, e cinco prudentes.   
................................................................................
Matei 25:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cinci din ele erau nechibzuite, şi cinci înţelepte.
................................................................................
От Матфея 25:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Из них пять было мудрых и пять неразумных.
................................................................................
От Матфея 25:2 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Из них пять было мудрых и пять неразумных.
................................................................................
От Матфея 25:2 Russian koi8r
................................................................................
Из них пять было мудрых и пять неразумных.
................................................................................
Matthew 25:2 Shuar New Testament
................................................................................
Senku nuwa Enentßimcha armai. Tura Chφkich senku nuwa Enentßimin armai.
................................................................................
Mateo 25:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Y cinco de ellas eran insensatas, y cinco prudentes.
................................................................................
Mateo 25:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y las cinco de ellas eran prudentes, y las cinco fatuas.
................................................................................
Mateo 25:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y cinco de ellas eran prudentes, y cinco fatuas.
................................................................................
Mateo 25:2 Spanish: Modern
................................................................................
Cinco de ellas eran insensatas, y cinco prudentes.
................................................................................
Matteus 25:2 Swedish (1917)
................................................................................
Men fem av dem voro oförståndiga, och fem voro förståndiga.
................................................................................
Matayo 25:2 Swahili NT
................................................................................
Watano miongoni mwao walikuwa wapumbavu na watano walikuwa wenye busara.
................................................................................
Mateo 25:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang lima sa kanila'y mga mangmang, at ang lima'y matatalino.
................................................................................
Matta 25:2 Turkish
................................................................................
Bunların beşi akıllı, beşi akılsızdı.
................................................................................
Матей 25:2 Ukrainian: NT
................................................................................
Пять же були з них розумні, а пять необачні.
................................................................................
Matthew 25:2 Uma New Testament
................................................................................
Lima-ra to wojo, lima-ra to monoto nono-ra.
................................................................................
Ma-thi-ô 25:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Trong các nàng đó, có năm người dại và năm người khôn.
................................................................................
Matteo 25:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Or cinque d’esse erano avvedute, e cinque pazze.
................................................................................
MATIUS 25:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lima orang dari mereka bodoh, dan lima yang lainnya bijaksana.
................................................................................
MATIUS 25:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lima di antaranya bodoh dan lima bijaksana.
................................................................................
Five .......... Foolish .......... Prudent .......... Wise
................................................................................
Five .......... Foolish .......... Prudent .......... Wise
................................................................................
Alphabetical: and .......... Five .......... foolish .......... of .......... prudent .......... them .......... were .......... wise
................................................................................
NT Gospels
................................................................................
............... (Matt. ............... Mat ............... Mt ............... Ma ............... M) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible