New American Standard Bible (©1995) But when Herod's birthday came, the daughter of Herodias danced before them and pleased Herod,ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:6 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 γενεσίοις δὲ γενομένοις τοῦ Ἡρῴδου ὠρχήσατο ἡ θυγάτηρ τῆς Ἡρῳδιάδος ἐν τῷ μέσῳ καὶ ἤρεσεν τῷ Ἡρῴδῃ, Latin: Biblia Sacra Vulgata die autem natalis Herodis saltavit filia Herodiadis in medio et placuit Herodi Mateo 14:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero cuando llegó el cumpleaños de Herodes, la hija de Herodías danzó ante ellos y agradó a Herodes. Matthaeus 14:6 German: Luther (1912) Da aber Herodes seinen Jahrestag beging, da tanzte die Tochter der Herodias vor ihnen. Das gefiel Herodes wohl. Matthieu 14:6 French: Louis Segond (1910) Or, lorsqu'on célébra l'anniversaire de la naissance d'Hérode, la fille d'Hérodias dansa au milieu des convives, et plut à Hérode, 馬 太 福 音 14:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 到 了 希 律 的 生 日 , 希 罗 底 的 女 儿 在 众 人 面 前 跳 舞 , 使 希 律 欢 喜 。 King James Bible But when Herod's birthday was kept, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod. American King James Version But when Herod's birthday was kept, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod. American Standard Version But when Herod's birthday came, the daughter of Herodias danced in the midst, and pleased Herod. Bible in Basic English But when Herod's birthday came, the daughter of Herodias was dancing before them, and Herod was pleased with her. Douay-Rheims Bible But on Herod's birthday, the daughter of Herodias danced before them: and pleased Herod. Darby Bible Translation But when Herod's birthday was celebrated, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod; English Revised Version But when Herod's birthday came, the daughter of Herodias danced in the midst, and pleased Herod. GOD'S WORD® Translation (©1995) When Herod celebrated his birthday, Herodias' daughter danced for his guests. Herod was so delighted with her that Tyndale New Testament When Herode's birth day was come, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod. Weymouth New Testament But when Herod's birthday came, the daughter of Herodias danced before all the company, and so pleased Herod Webster's Bible Translation But when Herod's birth-day was kept, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod. World English Bible But when Herod's birthday came, the daughter of Herodias danced among them and pleased Herod. Young's Literal Translation But the birthday of Herod being kept, the daughter of Herodias danced in the midst, and did please Herod, 馬 太 福 音 14:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 到 了 希 律 的 生 日 , 希 羅 底 的 女 兒 在 眾 人 面 前 跳 舞 , 使 希 律 歡 喜 。 馬 太 福 音 14:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 到了希律生日的那天,希羅底的女兒在眾人面前跳舞,希律非常高興, 馬 太 福 音 14:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 到了希律生日的那天,希罗底的女儿在众人面前跳舞,希律非常高兴, Matthieu 14:6 French: Darby Mais lorsqu'on célébrait l'anniversaire de la naissance d'Hérode, la fille d'Hérodias dansa devant tous, et plut à Hérode: Matthieu 14:6 French: Martin (1744) Or au jour du festin de la naissance d'Hérode, la fille d'Hérodias dansa en pleine salle, et plut à Hérode. Matthieu 14:6 French: Ostervald (1744) Or, comme on célébrait le jour de la naissance d'Hérode, la fille d'Hérodias dansa au milieu de l'assemblée, et plut à Hérode; Matthaeus 14:6 German: Luther (1545) Da aber Herodes seinen Jahrestag beging, da tanzte die Tochter der Herodias vor ihnen. Das gefiel Herodes wohl. Matthaeus 14:6 German: Elberfelder (1871) Als aber der Geburtstag des Herodes begangen wurde, tanzte die Tochter der Herodias vor ihnen, (W. in der Mitte) und sie gefiel dem Herodes; | Mateu 14:6 Albanian Kur po festohej ditëlindja e Herodit, e bija e Herodiadës vallëzoi përpara tij dhe i pëlqeu HeroditԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 14:6 Armenian (Western): NT Երբ Հերովդէսի ծնունդին տարեդարձը կը տօնուէր, Հերովդիայի աղջիկը պարեց հանդիսականներուն առջեւ, ու հաճեցուց Հերովդէսը: Euangelioa S. Mattheuen araura. 14:6 Basque (Navarro-Labourdin): NT Bada Herodesen sor eguneco bestá eguiten cenean, dança cedin Herodiasen alabá artean: eta Herodesen gogara eguin ceçan. Матей 14:6 Bulgarian А когато настана рожденият ден на Ирода, Иродиадината дъщеря игра всред [събраните] и угоди на Ирода. Evanðelje po Mateju 14:6 Croatian Bible Na Herodov rođendan zaplesa kći Herodijadina pred svima i svidje se Herodu. Matouš 14:6 Czech BKR Když pak slaven byl den narození Herodesova, tancovala dcera Herodiady uprostřed hodovníků, i líbilo se to Herodesovi, Matthæus 14:6 Danish Men da Herodes's Fødselsdag kom, dansede Herodias's Datter for dem; og hun behagede Herodes. Mattheüs 14:6 Dutch Staten Vertaling Maar als de dag der geboorte van Herodes gehouden werd, danste de dochter van Herodias in het midden van hen, en zij behaagde aan Herodes. Máté 14:6 Hungarian: Karoli Hanem mikor a Heródes születése napját ünnepelék, tánczola a Heródiás leánya õ elõttük, és megtetszék Heródesnek; La evangelio laŭ Mateo 14:6 Esperanto Sed kiam venis la naskotaga festo de Herodo, la filino de Herodias dancis en la mezo, kaj placxis al Herodo. Evankeliumi Matteuksen mukaan 14:6 Finnish: Bible (1776) Mutta kun Herodeksen syntymäjuhlaa pidettiin, hyppäsi Herodiaksen tytär heidän edessänsä; ja se kelpasi Herodekselle. Evankeliumi Matteuksen mukaan 14:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Mutta kun Herodeksen syntymäpäivä tuli, tanssi Herodiaan tytär heidän edessään, ja se miellytti Herodesta; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics γενεσίοις δὲ γενομένοις τοῦ Ἡρώδου ὠρχήσατο ἡ θυγάτηρ τῆς Ἡρῳδιάδος ἐν τῷ μέσῳ καὶ ἤρεσεν τῷ Ἡρώδῃ, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:6 Greek NT: Greek Orthodox Church γενεσίων δὲ ἀγομένων τοῦ Ἡρῴδου ὠρχήσατο ἡ θυγάτηρ τῆς Ἡρῳδιάδος ἐν τῷ μέσῳ καὶ ἤρεσε τῷ Ἡρῴδῃ, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) γενεσίων δὲ ἀγομένων τοῦ Ἡρῴδου ὠρχήσατο ἡ θυγάτηρ τῆς Ἡρῳδιάδος ἐν τῷ μέσῳ καὶ ἤρεσεν τῷ Ἡρῴδῃ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Γενεσίοις δὲ γενομένοις τοῦ Ἡρῴδου ὠρχήσατο ἡ θυγάτηρ τῆς Ἡρῳδιάδος ἐν τῷ μέσῳ καὶ ἤρεσεν τῷ Ἡρῴδῃ, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. γενεσιοις δε γενομενοις του ηρωδου ωρχησατο η θυγατηρ της ηρωδιαδος εν τω μεσω και ηρεσεν τω ηρωδη ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) γενεσιων δε αγομενων του ηρωδου ωρχησατο η θυγατηρ της ηρωδιαδος εν τω μεσω και ηρεσεν τω ηρωδη ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:6 Greek NT: Textus Receptus (1550) γενεσιων δε αγομενων του ηρωδου ωρχησατο η θυγατηρ της ηρωδιαδος εν τω μεσω και ηρεσεν τω ηρωδη ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:6 Greek NT: Textus Receptus (1894) γενεσιων δε αγομενων του ηρωδου ωρχησατο η θυγατηρ της ηρωδιαδος εν τω μεσω και ηρεσεν τω ηρωδη ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:6 Greek NT: Westcott/Hort γενεσιοις δε γενομενοις του ηρωδου ωρχησατο η θυγατηρ της ηρωδιαδος εν τω μεσω και ηρεσεν τω ηρωδη ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:6 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants γενεσιοις δε γενομενοις του ηρωδου ωρχησατο η θυγατηρ της ηρωδιαδος εν τω μεσω και ηρεσεν τω ηρωδη ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated genesiois de genomenois tou ērōdou ōrchēsato ē thugatēr tēs ērōdiados en tō mesō kai ēresen tō ērōdē genesiois de genomenois tou ErOdou OrchEsato E thugatEr tEs ErOdiados en tO mesO kai Eresen tO ErOdE ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:6 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated genesiōn de agomenōn tou ērōdou ōrchēsato ē thugatēr tēs ērōdiados en tō mesō kai ēresen tō ērōdē genesiOn de agomenOn tou ErOdou OrchEsato E thugatEr tEs ErOdiados en tO mesO kai Eresen tO ErOdE ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:6 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated genesiōn de agomenōn tou ērōdou ōrchēsato ē thugatēr tēs ērōdiados en tō mesō kai ēresen tō ērōdē genesiOn de agomenOn tou ErOdou OrchEsato E thugatEr tEs ErOdiados en tO mesO kai Eresen tO ErOdE ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:6 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated genesiōn de agomenōn tou ērōdou ōrchēsato ē thugatēr tēs ērōdiados en tō mesō kai ēresen tō ērōdē genesiOn de agomenOn tou ErOdou OrchEsato E thugatEr tEs ErOdiados en tO mesO kai Eresen tO ErOdE ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:6 Westcott/Hort (1881) - Transliterated genesiois de genomenois tou ērōdou ōrchēsato ē thugatēr tēs ērōdiados en tō mesō kai ēresen tō ērōdē genesiois de genomenois tou ErOdou OrchEsato E thugatEr tEs ErOdiados en tO mesO kai Eresen tO ErOdE ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:6 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated genesiois de genomenois tou ērōdou ōrchēsato ē thugatēr tēs ērōdiados en tō mesō kai ēresen tō ērōdē genesiois de genomenois tou ErOdou OrchEsato E thugatEr tEs ErOdiados en tO mesO kai Eresen tO ErOdE Matye 14:6 Haitian Creole Bible Men, jou fèt Ewòd la, pitit fi Ewodyad la t'ap danse devan tout envite yo. Sa te fè Ewòd plezi anpil. | Matteo 14:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Ora, come si celebrava il giorno natalizio di Erode, la figliuola di Erodiada ballò nel convito e piacque ad Erode;MATIUS 14:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Tetapi pada perjamuan hari lahir Herodes, menarilah anak Herodiah yang perempuan itu di tengah orang, serta menyukakan hati baginda. Matthew 14:6 Kabyle: NT Ass n lɛid n umulli n Hiṛudus, yelli-s n Hiṛudyad tecḍeḥ zdat inebgawen, teɛǧeb-as aṭas i Hiṛudus, 마태복음 14:6 Korean 마침 헤롯의 생일을 당하여 헤로디아의 딸이 연석 가운데서 춤을 추어 헤롯을 기쁘게 하니 Sv. Matejs 14:6 Latvian New Testament Heroda dzimšanas dienā Herodijas meita dejoja viņu priekšā, un viņa patika Herodam. Evangelija pagal Matà 14:6 Lithuanian Erodo gimimo dieną Erodiados duktė šoko svečiams ir patiko Erodui. Matthew 14:6 Maori Otira i te taenga ki te ra whanau o Herora, ka kanikani te tamahine a Heroriaha i waenganui i a ratou, a ka ahuareka a Herora. Matteus 14:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Men da det var Herodes' fødselsdag, danset Herodias' datter for dem, og Herodes syntes om henne; Polish: Biblia Gdanska Gdy tedy obchodzono dzień narodzenia Herodowego, tańcowała córka Herodyjady w pośrodku gości, i podobała się Herodowi. Mateus 14:6 Portugese Bible Festejando-se, porém, o dia natalício de Herodes, a filha de Herodias dançou no meio dos convivas, e agradou a Herodes, Matei 14:6 Romanian: Cornilescu Dar, cînd se prăznuia ziua naşterii lui Irod, fata Irodiadei a jucat înaintea oaspeţilor, şi a plăcut lui Irod. От Матфея 14:6 Russian: Synodal Translation (1876) Во время же празднования дня рождения Ирода дочьИродиады плясала перед собранием и угодила Ироду, От Матфея 14:6 Russian: Victor Zhuromsky NT Во время же празднования дня рождения Ирода дочь Иродиады плясала перед собранием и угодила Ироду, От Матфея 14:6 Russian koi8r Во время же [празднования] дня рождения Ирода дочь Иродиады плясала перед собранием и угодила Ироду, Matthew 14:6 Shuar New Testament Tura akupin Erutis akiiniamu tsawantri jeamtai N· Nßmpertin Jirutφasa nawantri Ashφ ipiaamu pujuiniamunam jantsemamiayi. T·ramtai Erutis shiir Enentßimtak Mateo 14:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pero cuando llegó el cumpleaños de Herodes (Antipas), la hija de Herodías (Salomé) danzó ante ellos y agradó a Herodes (Antipas). Mateo 14:6 Spanish: Reina Valera (1909) Mas celebrándose el día del nacimiento de Herodes, la hija de Herodías danzó en medio, y agradó á Herodes. Mateo 14:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mas celebrándose el día del nacimiento de Herodes, la hija de Herodías danzó en medio, y agradó a Herodes. Mateo 14:6 Spanish: Modern Pero cuando se celebró el cumpleaños de Herodes, la hija de Herodía danzó en medio y agradó a Herodes, Matteus 14:6 Swedish (1917) Men så kom Herodes' födelsedag. Då dansade Herodias' dotter inför dem; och hon behagade Herodes så mycket, Matayo 14:6 Swahili NT Katika sherehe za sikukuu ya kuzaliwa kwake Herode, binti ya Herodia alicheza mbele ya wageni. Herode alifurahiwa, Mateo 14:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Datapuwa't nang dumating ang araw na kapanganakan kay Herodes, ay sumayaw sa gitna ang anak na babae ni Herodias, at kinalugdan ni Herodes. Matta 14:6 Turkish Hirodesin doğum günü şenliği sırasında Hirodiyanın kızı ortaya çıkıp dans etti. Bu, Hirodesin öyle hoşuna gitti ki, ant içerek kıza ne dilerse vereceğini söyledi. Матей 14:6 Ukrainian: NT У день же родин Іродових, дочка Іродиядвна танцювала перед ними й догодила Іродові. Matthew 14:6 Uma New Testament Ngkai ree, nto'u-na Herodes mpobabehi karamea mpokiwoi eo kaputua-na, ana' -na Herodias tobine modero' hi nyanyoa torata. Goe' lia-i Herodes mpohilo podero' -na. Ma-thi-ô 14:6 Vietnamese (1934) Vừa đến ngày ăn mừng sanh nhựt vua Hê-rốt, con gái của Hê-rô-đia nhảy múa ở giữa người dự đám, vua lấy làm thích lắm, Matteo 14:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Ora, celebrandosi il giorno della natività di Erode, la figliuola di Erodiada avea ballato ivi in mezzo, ed era piaciuta ad Erode. MATIUS 14:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Pada waktu Herodes merayakan hari ulang tahunnya, anak perempuan Herodias menari di hadapan hadirin. Tariannya sangat menyenangkan hati Herodes, MATIUS 14:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Tetapi pada hari ulang tahun Herodes, menarilah anak perempuan Herodias di tengah-tengah mereka dan menyukakan hati Herodes, Birthday .......... Birth-Day .......... Celebrated .......... Company .......... Danced .......... Dancing .......... Daughter .......... Herod .......... Herodias .......... Hero'di-As .......... Herod's .......... Kept .......... Midst .......... Please .......... Pleased Birthday .......... Birth-Day .......... Celebrated .......... Company .......... Danced .......... Dancing .......... Daughter .......... Herod .......... Herodias .......... Hero'di-As .......... Herod's .......... Kept .......... Midst .......... Please .......... Pleased Alphabetical: and .......... before .......... birthday .......... But .......... came .......... danced .......... daughter .......... for .......... Herod .......... Herodias .......... Herod's .......... much .......... of .......... On .......... pleased .......... so .......... the .......... them .......... when NT Gospels ............... (Matt. ............... Mat ............... Mt ............... Ma ............... M) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 Scripturetext.com Multilingual Bible |