Matthew 10:3
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James the son of Alphaeus, and Thaddaeus;
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:3 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
Φίλιππος καὶ Βαρθολομαῖος, Θωμᾶς καὶ Μαθθαῖος ὁ τελώνης, Ἰάκωβος ὁ τοῦ Ἁλφαίου καὶ Θαδδαῖος,
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Iacobus Zebedaei et Iohannes frater eius Philippus et Bartholomeus Thomas et Mattheus publicanus et Iacobus Alphei et Thaddeus

................................................................................
Mateo 10:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Felipe y Bartolomé; Tomás y Mateo, el recaudador de impuestos; Jacobo, el hijo de Alfeo, y Tadeo;
................................................................................
Matthaeus 10:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Philippus und Bartholomäus; Thomas und Matthäus, der Zöllner; Jakobus, des Alphäus Sohn, Lebbäus, mit dem Zunamen Thaddäus;
................................................................................
Matthieu 10:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Philippe, et Barthélemy; Thomas, et Matthieu, le publicain; Jacques, fils d'Alphée, et Thaddée;
................................................................................
馬 太 福 音 10:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
腓 力 和 巴 多 罗 买 , 多 马 和 税 吏 马 太 , 亚 勒 腓 的 儿 子 雅 各 , 和 达 太 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James the son of Alphaeus, and Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus;
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James the son of Alphaeus, and Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus;
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James the'son of Alphaeus, and Thaddaeus;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew, the tax-farmer; James, the son of Alphaeus, and Thaddaeus;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
James the son of Zebedee, and John his brother, Philip and Bartholomew, Thomas and Matthew the publican, and James the son of Alpheus, and Thaddeus,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Philip and Bartholomew; Thomas, and Matthew the tax-gatherer; James the son of Alphaeus, and Lebbaeus, who was surnamed Thaddaeus;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James the son of Alphaeus, and Thaddaeus;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James (son of Alphaeus), and Thaddaeus;
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
Philip and Bartholomew. Thomas and Matthew the publican. Iames the son of Alphe and Lebbeus, otherwise called Taddeus.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
Philip and Bartholomew, Thomas and Matthew the tax-gatherer, James the son of Alphaeus, and Thaddaeus;
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James the son of Alpheus, and Lebbeus, whose surname was Thaddeus;
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Philip; Bartholomew; Thomas; Matthew the tax collector; James the son of Alphaeus; Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus;
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the tax-gatherer; James of Alpheus, and Lebbeus who was surnamed Thaddeus;
................................................................................
馬 太 福 音 10:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
腓 力 和 巴 多 羅 買 , 多 馬 和 稅 吏 馬 太 , 亞 勒 腓 的 兒 子 雅 各 , 和 達 太 ,
................................................................................
馬 太 福 音 10:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
腓力,巴多羅邁,多馬,稅吏馬太,亞勒腓的兒子雅各,達太,
................................................................................
馬 太 福 音 10:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
腓力,巴多罗迈,多马,税吏马太,亚勒腓的儿子雅各,达太,
................................................................................
Matthieu 10:3 French: Darby
................................................................................
Philippe et Barthélemy; Thomas et Matthieu le publicain; Jacques le fils d'Alphée, et Lebbée surnommé Thaddée;
................................................................................
Matthieu 10:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Philippe et Barthélemy; Thomas, et Matthieu le péager; Jacques, fils d'Alphée, et Lebbée, surnommé Thaddée.
................................................................................
Matthieu 10:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Philippe, et Barthélemi; Thomas, et Matthieu le péager; Jacques, fils d'Alphée, et Lebbée, surnommé Thaddée;
................................................................................
Matthaeus 10:3 German: Luther (1545)
................................................................................
Philippus und Bartholomäus; Thomas und Matthäus, der Zöllner; Jakobus, des Alphäus Sohn; Lebbäus mit dem Zunamen Thaddäus;
................................................................................
Matthaeus 10:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Philippus und Bartholomäus; Thomas und Matthäus, der Zöllner; Jakobus, der Sohn des Alphäus, und Lebbäus, der zubenamt war Thaddäus;
Mateu 10:3 Albanian
................................................................................
Filipi dhe Bartolomeu; Thomai dhe Mateu tagrambledhësi, Jakobi i Alfeut dhe Lebeu, i mbiquajtur Tade;
................................................................................
ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 10:3 Armenian (Western): NT
................................................................................
Յակոբոս Զեբեդեան եւ անոր եղբայրը՝ Յովհաննէս, Փիլիպպոս ու Բարթողոմէոս, Թովմաս եւ Մատթէոս՝ մաքսաւորը, Յակոբոս Ալփեան ու Ղեբէոս՝ որ Թադէոս մականուանուեցաւ,
................................................................................
Euangelioa S. Mattheuen araura.  10:3 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Philippe eta Bartholomeo: Thomas eta Mattheu publicanoa: Iacques Alpheoren semea eta Lebeo, icen goiticoz Thaddeo.
................................................................................
Матей 10:3 Bulgarian
................................................................................
Филип и Вартоломей; Тома и Матей бирникът; Яков Алфеев и Тадей;
................................................................................
Evanðelje po Mateju 10:3 Croatian Bible
................................................................................
Filip i Bartolomej; Toma i Matej carinik; Jakov Alfejev i Tadej;
................................................................................
Matouš 10:3 Czech BKR
................................................................................
Filip a Bartoloměj, Tomáš a Matouš, jenž byl celný, Jakub Alfeův a Lebbeus, přijmím Thaddeus,
................................................................................
Matthæus 10:3 Danish
................................................................................
Filip og Bartholomæus, Thomas og Tolderen Matthæus, Jakob, Alfæus's Søn, og Lebbæus med Tilnavn Thaddæus,
................................................................................
Mattheüs 10:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Filippus en Bartholomeus; Thomas en Mattheus, de tollenaar; Jakobus, de zoon van Alfeus, en Lebbeus, toegenaamd Thaddeus;
................................................................................
Máté 10:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
Filep és Bertalan; Tamás és Máté, a vámszedõ; Jakab, az Alfeus fia, és Lebbeus, a kit Taddeusnak hívtak;
................................................................................
La evangelio laŭ Mateo 10:3 Esperanto
................................................................................
Filipo kaj Bartolomeo, Tomaso, kaj Mateo, impostisto, Jakobo, filo de Alfeo, kaj Tadeo,
................................................................................
Evankeliumi Matteuksen mukaan 10:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Philippus ja Bartolomeus, Tomas ja Matteus, Publikani, Jakobus Alpheuksen poika, ja Lebbeus, liialta nimeltä Taddeus,
................................................................................
Evankeliumi Matteuksen mukaan 10:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Filippus ja Bartolomeus, Tuomas ja Matteus, publikaani, Jaakob, Alfeuksen poika, ja Lebbeus, lisänimeltä Taddeus,
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
Φίλιππος καὶ Βαρθολομαῖος, Θωμᾶς καὶ Μαθθαῖος ὁ τελώνης, Ἰάκωβος ὁ τοῦ Ἀλφαίου καὶ Λεββαῖος,
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
Φίλιππος καὶ Βαρθολομαῖος, Θωμᾶς καὶ Ματθαῖος ὁ τελώνης, Ἰάκωβος ὁ τοῦ Ἁλφαίου καὶ Λεββαῖος ὁ ἐπικληθεὶς Θαδδαῖος,
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
Φίλιππος καὶ Βαρθολομαῖος Θωμᾶς καὶ Ματθαῖος ὁ τελώνης Ἰάκωβος ὁ τοῦ Ἁλφαίου καὶ Λεββαῖος ὁ ἐπικληθεὶς Θαδδαῖος
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
Φίλιππος καὶ Βαρθολομαῖος, Θωμᾶς καὶ Μαθθαῖος ὁ τελώνης, Ἰάκωβος ὁ τοῦ Ἀλφαίου καὶ Θαδδαῖος,
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
φιλιππος και βαρθολομαιος θωμας και μαθθαιος ο τελωνης ιακωβος ο του αλφαιου και λεββαιοσ
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
φιλιππος και βαρθολομαιος θωμας και ματθαιος ο τελωνης ιακωβος ο του αλφαιου και λεββαιος ο επικληθεις θαδδαιος
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:3 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
φιλιππος και βαρθολομαιος θωμας και ματθαιος ο τελωνης ιακωβος ο του αλφαιου και λεββαιος ο επικληθεις θαδδαιος
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
φιλιππος και βαρθολομαιος θωμας και ματθαιος ο τελωνης ιακωβος ο του αλφαιου και λεββαιος ο επικληθεις θαδδαιος
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:3 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
φιλιππος και βαρθολομαιος θωμας και μαθθαιος ο τελωνης ιακωβος ο του αλφαιου και θαδδαιος
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:3 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
φιλιππος και βαρθολομαιος θωμας και μαθθαιος ο τελωνης ιακωβος ο του αλφαιου και θαδδαιος
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
philippos kai bartholomaios thōmas kai maththaios o telōnēs iakōbos o tou alphaiou kai lebbaios
................................................................................
philippos kai bartholomaios thOmas kai maththaios o telOnEs iakObos o tou alphaiou kai lebbaios

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:3 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
philippos kai bartholomaios thōmas kai matthaios o telōnēs iakōbos o tou alphaiou kai lebbaios o epiklētheis thaddaios
................................................................................
philippos kai bartholomaios thOmas kai matthaios o telOnEs iakObos o tou alphaiou kai lebbaios o epiklEtheis thaddaios

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:3 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
philippos kai bartholomaios thōmas kai matthaios o telōnēs iakōbos o tou alphaiou kai lebbaios o epiklētheis thaddaios
................................................................................
philippos kai bartholomaios thOmas kai matthaios o telOnEs iakObos o tou alphaiou kai lebbaios o epiklEtheis thaddaios

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:3 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
philippos kai bartholomaios thōmas kai matthaios o telōnēs iakōbos o tou alphaiou kai lebbaios o epiklētheis thaddaios
................................................................................
philippos kai bartholomaios thOmas kai matthaios o telOnEs iakObos o tou alphaiou kai lebbaios o epiklEtheis thaddaios

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:3 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
philippos kai bartholomaios thōmas kai maththaios o telōnēs iakōbos o tou alphaiou kai thaddaios
................................................................................
philippos kai bartholomaios thOmas kai maththaios o telOnEs iakObos o tou alphaiou kai thaddaios

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:3 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
philippos kai bartholomaios thōmas kai maththaios o telōnēs iakōbos o tou alphaiou kai thaddaios
................................................................................
philippos kai bartholomaios thOmas kai maththaios o telOnEs iakObos o tou alphaiou kai thaddaios

................................................................................
Matye 10:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
Te gen Filip ak Batèlmi, Toma ak Matye, pèseptè kontribisyon an, Jak, pitit Alfe a, ak Tade.
................................................................................
ﻣﺘﻰ 10:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فيلبس وبرثولماوس. توما ومتى العشار. يعقوب بن حلفى ولباوس الملقب تداوس.
................................................................................
Matthew 10:3 Hebrew Bible
................................................................................
פילפוס ובר תלמי תומא ומתי המוכס יעקב בן חלפי ולבי המכנה תדי׃
................................................................................
Matthew 10:3 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܘܦܝܠܝܦܘܤ ܘܒܪ ܬܘܠܡܝ ܘܬܐܘܡܐ ܘܡܬܝ ܡܟܤܐ ܘܝܥܩܘܒ ܒܪ ܚܠܦܝ ܘܠܒܝ ܕܐܬܟܢܝ ܬܕܝ ܀
Matteo 10:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Filippo e Bartolomeo; Toma e Matteo il pubblicano; Giacomo d’Alfeo e Taddeo;
................................................................................
MATIUS 10:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan Pilipus dan Bartolomius; dan Tomas, dan Matius, pemungut cukai itu, dan Yakub anak Alpius, dan Tadius;
................................................................................
Matthew 10:3 Kabyle: NT
................................................................................
Filibus d Bartelmay, Suma akk-d Matta amekkas n tebzert, Yeɛqub mmi-s n Ḥalfi akk-d Taddi ;
................................................................................
마태복음 10:3 Korean
................................................................................
빌립과 바돌로매, 도마와, 세리 마태, 알패오의 아들 야고보와, 다대오,
................................................................................
Sv. Matejs 10:3 Latvian New Testament
................................................................................
Jēkabs, Zebedeja dēls, un viņa brālis Jānis; Filips un Bērtulis, Toms un muitnieks Matejs. Jēkabs, Alfeja dēls, un Tadejs.
................................................................................
Evangelija pagal Matà 10:3 Lithuanian
................................................................................
Pilypas ir Baltramiejus; Tomas ir muitininkas Matas; Alfiejaus sūnus Jokūbas ir Lebėjus, vadinamas Tadu;
................................................................................
Matthew 10:3 Maori
................................................................................
Ko Piripi raua ko Patoromu; ko Tamati raua ko Matiu pupirikana; ko Hemi tama a Arapiu, ko Tariu;
................................................................................
Matteus 10:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Filip og Bartolomeus; Tomas og Matteus, tolderen; Jakob, Alfeus' sønn, og Lebbeus med tilnavnet Taddeus;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Filip i Bartłomiej, Tomasz i Mateusz on celnik, Jakób, syn Alfeusza, i Lebeusz, nazwany Tadeusz;
................................................................................
Mateus 10:3 Portugese Bible
................................................................................
Felipe e Bartolomeu; Tomé e Mateus, o publicano; Tiago, filho de Alfeu, e Tadeu;   
................................................................................
Matei 10:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Filip şi Bartolomeu; Toma şi Matei, vameşul; Iacov, fiul lui Alfeu, şi Levi, zis şi Tadeu;
................................................................................
От Матфея 10:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Филипп и Варфоломей, Фома и Матфей мытарь, Иаков Алфеев и Леввей, прозванный Фаддеем,
................................................................................
От Матфея 10:3 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Филипп и Варфоломей, Фома и Матфей мытарь, Иаков Алфеев и Леввей, прозванный Фаддеем,
................................................................................
От Матфея 10:3 Russian koi8r
................................................................................
Филипп и Варфоломей, Фома и Матфей мытарь, Иаков Алфеев и Леввей, прозванный Фаддеем,
................................................................................
Matthew 10:3 Shuar New Testament
................................................................................
Nuyß Jiripi, Parturumφ, Tumas, Mateu. Mateusha Kuφtian achiniuyayi. Arpeu Uchirφ Jakupusha. Ripφu N·nisan Tateu Nßartiniuyayi.
................................................................................
Mateo 10:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Felipe y Bartolomé; Tomás y Mateo, el recaudador de impuestos; Jacobo (Santiago), el hijo de Alfeo, y Tadeo;
................................................................................
Mateo 10:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Felipe, y Bartolomé; Tomás, y Mateo el publicano; Jacobo hijo de Alfeo, y Lebeo, por sobrenombre Tadeo;
................................................................................
Mateo 10:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Felipe, y Bartolomé; Tomás, y Mateo el publicano; Jacobo hijo de Alfeo, y Lebeo, por sobrenombre Tadeo;
................................................................................
Mateo 10:3 Spanish: Modern
................................................................................
Felipe y Bartolomé; Tomás y Mateo el publicano; Jacobo hijo de Alfeo, y Tadeo;
................................................................................
Matteus 10:3 Swedish (1917)
................................................................................
Filippus och Bartolomeus; Tomas och Matteus, publikanen; Jakob, Alfeus' son, och Lebbeus;
................................................................................
Matayo 10:3 Swahili NT
................................................................................
Filipo na Bartholomayo, Thoma na Mathayo aliyekuwa mtoza ushuru; Yakobo mwana wa Alfayo, na Thadayo;
................................................................................
Mateo 10:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Si Felipe, at si Bartolome; si Tomas, at si Mateo na maniningil ng buwis; si Santiago na anak ni Alfeo at si Tadeo;
................................................................................
Matta 10:3 Turkish
................................................................................

................................................................................
Матей 10:3 Ukrainian: NT
................................................................................
Филип, та Вартоломей; Тома, та Маттей митник: Яков Алфеїв, та Леввій, на прізвище Тадей;
................................................................................
Matthew 10:3 Uma New Testament
................................................................................

................................................................................
Ma-thi-ô 10:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Phi-líp cùng Ba-tê-lê-my; Thô-ma, và Ma-thi -ơ là người thâu thuế; Gia-cơ con của A-phê, cùng Tha-đê;
................................................................................
Matteo 10:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Filippo, e Bartolomeo; Toma, e Matteo, il pubblicano; Giacomo di Alfeo, e Lebbeo, chiamato per soprannome Taddeo;
................................................................................
MATIUS 10:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kemudian Filipus dan Bartolomeus, dengan Tomas, dan Matius, penagih pajak serta Yakobus anak Alfeus, dan Tadeus;
................................................................................
MATIUS 10:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Filipus dan Bartolomeus, Tomas dan Matius pemungut cukai, Yakobus anak Alfeus, dan Tadeus,
................................................................................
Alphaeus .......... Alpheus .......... Bartholomew .......... Collector .......... James .......... Matthew .......... Philip .......... Publican .......... Surname .......... Surnamed .......... Tax .......... Tax-Farmer .......... Tax-Gatherer .......... Thaddaeus .......... Thaddeus .......... Thomas
................................................................................
Alphaeus .......... Alpheus .......... Bartholomew .......... Collector .......... James .......... Matthew .......... Philip .......... Publican .......... Surname .......... Surnamed .......... Tax .......... Tax-Farmer .......... Tax-Gatherer .......... Thaddaeus .......... Thaddeus .......... Thomas
................................................................................
Alphabetical: Alphaeus .......... and .......... Bartholomew .......... collector .......... James .......... Matthew .......... of .......... Philip .......... son .......... tax .......... Thaddaeus .......... the .......... Thomas
................................................................................
NT Gospels
................................................................................
............... (Matt. ............... Mat ............... Mt ............... Ma ............... M) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible