New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Uzziah was the father of Jotham, Jotham the father of Ahaz, and Ahaz the father of Hezekiah. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ Ὀζίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωαθάμ Ἰωαθὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἄχας / Ἀχάζ Ἄχας / Ἀχὰζ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑζεκίαν, ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Ozias autem genuit Ioatham Ioatham autem genuit Achaz Achaz autem genuit Ezechiam ................................................................................ Mateo 1:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Uzías engendró a Jotam, Jotam a Acaz, y Acaz a Ezequías; ................................................................................ Matthaeus 1:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Usia zeugte Jotham. Jotham zeugte Ahas. Ahas zeugte Hiskia. ................................................................................ Matthieu 1:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ozias engendra Joatham; Joatham engendra Achaz; Achaz engendra Ezéchias; ................................................................................ 馬 太 福 音 1:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 乌 西 亚 生 约 坦 ; 约 坦 生 亚 哈 斯 ; 亚 哈 斯 生 希 西 家 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and Uzziah begat Jotham; and Jotham begat Ahaz; and Ahaz begat Hezekiah; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And the son of Uzziah was Jotham; and the son of Jotham was Ahaz; and the son of Ahaz was Hezekiah; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And Ozias begot Joatham. And Joatham begot Achaz. And Achaz begot Ezechias. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and Ozias begat Joatham, and Joatham begat Achaz, and Achaz begat Ezekias, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and Uzziah begat Jotham; and Jotham begat Ahaz; and Ahaz begat Hezekiah; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Uzziah the father of Jotham, Jotham the father of Ahaz, Ahaz the father of Hezekiah, ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ Osias begat Ioatham: Ioatham begat Athas: Athas begat Ezechias: ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ Uzziah of Jotham; Jotham of Ahaz; Ahaz of Hezekiah; ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias; ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Uzziah became the father of Jotham. Jotham became the father of Ahaz. Ahaz became the father of Hezekiah. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and Uzziah begat Jotham, and Jotham begat Ahaz, and Ahaz begat Hezekiah, ................................................................................ 馬 太 福 音 1:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 烏 西 亞 生 約 坦 ; 約 坦 生 亞 哈 斯 ; 亞 哈 斯 生 希 西 家 ; ................................................................................ 馬 太 福 音 1:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 烏西雅生約坦,約坦生亞哈斯,亞哈斯生希西家, ................................................................................ 馬 太 福 音 1:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 乌西雅生约坦,约坦生亚哈斯,亚哈斯生希西家, ................................................................................ Matthieu 1:9 French: Darby ................................................................................ et Ozias engendra Joatham; et Joatham engendra Achaz; et Achaz engendra Ézéchias; ................................................................................ Matthieu 1:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Hozias engendra Joatham; et Joatham engendra Achaz; et Achaz engendra Ezéchias; ................................................................................ Matthieu 1:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Hosias fut père de Joatham. Joatham fut père d'Achas. Achas fut père d'Ézéchias. ................................................................................ Matthaeus 1:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Osia zeugete Jotham. Jotham zeugete Achas. Achas zeugete Ezechia. ................................................................................ Matthaeus 1:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Osia aber zeugte Joatham, Joatham aber zeugte Achas, Achas aber zeugte Ezekia, | Mateu 1:9 Albanian ................................................................................ Ozias i lindi Joatami; Joatamit i lindi Akazi; Akazit i lindi Ezekia. ................................................................................ ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 1:9 Armenian (Western): NT ................................................................................ Ոզիա ծնաւ Յովաթամը. Յովաթամ ծնաւ Աքազը, Աքազ ծնաւ Եզեկիան. ................................................................................ Euangelioa S. Mattheuen araura. 1:9 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Eta Oziasec engendra ceçan Ioatham. Eta Ioathamec engendra ceçan Achaz. Eta Achazec engendra ceçan Ezechias. ................................................................................ Матей 1:9 Bulgarian ................................................................................ Озия роди Иотама; Иотам роди Ахаза; Ахаз роди Езекия; ................................................................................ Evanðelje po Mateju 1:9 Croatian Bible ................................................................................ Ahazji se rodi Jotam. Jotamu se rodi Ahaz. Ahazu se rodi Ezekija. ................................................................................ Matouš 1:9 Czech BKR ................................................................................ Oziáš pak zplodil Joátama. Joátam pak zplodil Achasa. Achas zplodil Ezechiáše. ................................................................................ Matthæus 1:9 Danish ................................................................................ og Ozias avlede Joatham; og Joatham avlede Akas; og Akas avlede Ezekias; ................................................................................ Mattheüs 1:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Ozias gewon Joatham, en Joatham gewon Achaz, en Achaz gewon Ezekias; ................................................................................ Máté 1:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ Uzziás nemzé Jóathámot; Joathám nemzé Ákházt; Ákház nemzé Ezékiást; ................................................................................ La evangelio laŭ Mateo 1:9 Esperanto ................................................................................ kaj al Uzija naskigxis Jotam, kaj al Jotam naskigxis Ahxaz, kaj al Ahxaz naskigxis HXizkija, ................................................................................ Evankeliumi Matteuksen mukaan 1:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ussia siitti Jotamin. Jotam siitti Akaksen. Akas siitti Etsekian. ................................................................................ Evankeliumi Matteuksen mukaan 1:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ussialle syntyi Jootam, Jootamille syntyi Aahas, Aahaalle syntyi Hiskia; ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ Ὀζείας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωαθάμ, Ἰωαθὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχάζ, Ἀχὰζ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑζεκίαν, ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ Ὀζίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωάθαμ, Ἰωάθαμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχαζ, Ἀχαζ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑζεκίαν, ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ Ὀζίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωαθάμ· Ἰωαθὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχάζ· Ἀχὰζ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑζεκίαν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ Ὀζίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωαθάμ Ἰωαθὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἄχας Ἄχας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐζεκίαν, ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ οζειας δε εγεννησεν τον ιωαθαμ ιωαθαμ δε εγεννησεν τον αχαζ αχαζ δε εγεννησεν τον εζεκιαν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ οζιας δε εγεννησεν τον ιωαθαμ ιωαθαμ δε εγεννησεν τον αχαζ αχαζ δε εγεννησεν τον εζεκιαν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ οζιας δε εγεννησεν τον ιωαθαμ ιωαθαμ δε εγεννησεν τον αχαζ αχαζ δε εγεννησεν τον εζεκιαν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ οζιας δε εγεννησεν τον ιωαθαμ ιωαθαμ δε εγεννησεν τον αχαζ αχαζ δε εγεννησεν τον εζεκιαν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ οζιας δε εγεννησεν τον ιωαθαμ ιωαθαμ δε εγεννησεν τον αχας αχας δε εγεννησεν τον εζεκιαν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ οζιας δε εγεννησεν τον ιωαθαμ ιωαθαμ δε εγεννησεν τον {VAR1: αχας αχας } {VAR2: αχαζ αχαζ } δε εγεννησεν τον εζεκιαν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ ozeias de egennēsen ton iōatham iōatham de egennēsen ton achaz achaz de egennēsen ton ezekian ................................................................................ ozeias de egennEsen ton iOatham iOatham de egennEsen ton achaz achaz de egennEsen ton ezekian ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ ozias de egennēsen ton iōatham iōatham de egennēsen ton achaz achaz de egennēsen ton ezekian ................................................................................ ozias de egennEsen ton iOatham iOatham de egennEsen ton achaz achaz de egennEsen ton ezekian ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ ozias de egennēsen ton iōatham iōatham de egennēsen ton achaz achaz de egennēsen ton ezekian ................................................................................ ozias de egennEsen ton iOatham iOatham de egennEsen ton achaz achaz de egennEsen ton ezekian ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ ozias de egennēsen ton iōatham iōatham de egennēsen ton achaz achaz de egennēsen ton ezekian ................................................................................ ozias de egennEsen ton iOatham iOatham de egennEsen ton achaz achaz de egennEsen ton ezekian ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ ozias de egennēsen ton iōatham iōatham de egennēsen ton achas achas de egennēsen ton ezekian ................................................................................ ozias de egennEsen ton iOatham iOatham de egennEsen ton achas achas de egennEsen ton ezekian ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ ozias de egennēsen ton iōatham iōatham de egennēsen ton {WH: achas achas } {UBS4: achaz achaz } de egennēsen ton ezekian ................................................................................ ozias de egennEsen ton iOatham iOatham de egennEsen ton {WH: achas achas} {UBS4: achaz achaz} de egennEsen ton ezekian ................................................................................ Matye 1:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ Ozyas te papa Joatam; Joatam te papa Akaz; Akaz te papa Ezekyas; ................................................................................
ﻣﺘﻰ 1:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وعزيا ولد يوثام. ويوثام ولد آحاز. وآحاز ولد حزقيا. ................................................................................ Matthew 1:9 Hebrew Bible ................................................................................ ועזיהו הוליד את יותם ויותם הוליד את אחז ואחז הוליד את יחזקיהו׃ ................................................................................ Matthew 1:9 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܥܘܙܝܐ ܐܘܠܕ ܠܝܘܬܡ ܝܘܬܡ ܐܘܠܕ ܠܐܚܙ ܐܚܙ ܐܘܠܕ ܠܚܙܩܝܐ ܀ | Matteo 1:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Uzzia generò Ioatam; Ioatam generò Achaz; Achaz generò Ezechia; ................................................................................ MATIUS 1:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan Uzia memperanakkan Yotam; dan Yotam memperanakkan Ahaz; dan Ahaz memperanakkan Hizkia; ................................................................................ Matthew 1:9 Kabyle: NT ................................................................................ Ɛuzya yeǧǧa-d Yuṭam ; Yuṭam yeǧǧa-d Aḥaz ; Aḥaz yeǧǧa-d Ḥizeqya ; ................................................................................ 마태복음 1:9 Korean ................................................................................ 웃시야는 요담을 낳고, 요담은 아하스를 낳고, 아하스는 히스기야를 낳고 ................................................................................ Sv. Matejs 1:9 Latvian New Testament ................................................................................ Ozijs dzemdināja Joatamu; Joatams dzemdināja Ahazu; Ahazs dzemdināja Ezehiju; ................................................................................ Evangelija pagal Matà 1:9 Lithuanian ................................................................................ Ozijui gimė Joatamas, Joatamui gimė Achazas, Achazui gimė Ezekijas. ................................................................................ Matthew 1:9 Maori ................................................................................ Ta Ohiaha ko Iotama; ta Iotama ko Ahata; ta Ahata ko Hetekia; ................................................................................ Matteus 1:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Ussias fikk sønnen Jotam; Jotam fikk sønnen Akas; Akas fikk sønnen Esekias; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A Ozyjasz spłodził Joatama, a Joatam spłodził Achaza, a Achaz spłodził Ezechijasza. ................................................................................ Mateus 1:9 Portugese Bible ................................................................................ a Ozias nasceu Joatão; a Joatão nasceu Acaz; a Acaz nasceu Ezequias; ................................................................................ Matei 1:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ozia a născut pe Ioatam; Ioatam a născut pe Ahaz; Ahaz a născut pe Ezechia; ................................................................................ От Матфея 1:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию; ................................................................................ От Матфея 1:9 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию; ................................................................................ От Матфея 1:9 Russian koi8r ................................................................................ Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию; ................................................................................ Matthew 1:9 Shuar New Testament ................................................................................ Usφasa Uchirφ Jutam. Nuna Uchirφ Akas. Nuna Uchirφ Esekφas. ................................................................................ Mateo 1:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Uzías fue padre de Jotam, Jotam de Acaz, y Acaz de Ezequías; ................................................................................ Mateo 1:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y Ozías engendró á Joatam: y Joatam engendró á Achâz: y Achâz engendró á Ezechîas: ................................................................................ Mateo 1:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y Uzías engendró a Jotam; y Jotam engendró a Acaz; y Acaz engendró a Ezequías. ................................................................................ Mateo 1:9 Spanish: Modern ................................................................................ Uzías engendró a Jotam; Jotam engendró a Acaz; Acaz engendró a Ezequías; ................................................................................ Matteus 1:9 Swedish (1917) ................................................................................ Osias födde Joatam, Joatam födde Akas, Akas födde Esekias; ................................................................................ Matayo 1:9 Swahili NT ................................................................................ Uzia alimzaa Yothamu, Yothamu alimzaa Ahazi, Ahazi alimzaa Hezekia, ................................................................................ Mateo 1:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At naging anak ni Ozias si Joatam; at naging anak ni Joatam si Acaz; at naging anak ni Acaz si Ezequias; ................................................................................ Matta 1:9 Turkish ................................................................................ Uzziya Yotamın babasıydı, Yotam Ahazın babasıydı, Ahaz Hizkiyanın babasıydı, ................................................................................ Матей 1:9 Ukrainian: NT ................................................................................ а Озія породив Йоатама; а Йоатам породив Ахаза; а Ахаз породив Єзекію; ................................................................................ Matthew 1:9 Uma New Testament ................................................................................ Uzia mpobubu Yotam, Yotam mpobubu Ahas, Ahas mpobubu Hizkia, ................................................................................ Ma-thi-ô 1:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ô-xia sanh Giô-tam; Giô-tam sanh A-cha; A-cha sanh Ê-xê-chia. ................................................................................ Matteo 1:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E Hozia generò Ioatam; e Ioatam generò Achaz; ed Achaz generò Ezechia. ................................................................................ MATIUS 1:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (1:7) ................................................................................ MATIUS 1:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Uzia memperanakkan Yotam, Yotam memperanakkan Ahas, Ahas memperanakkan Hizkia, ................................................................................ Ahaz .......... Begat .......... Ezekias .......... Hezekiah .......... Hezeki'ah .......... Jotham .......... Ozias .......... Uzziah .......... Uzzi'ah ................................................................................ Ahaz .......... Begat .......... Ezekias .......... Hezekiah .......... Hezeki'ah .......... Jotham .......... Ozias .......... Uzziah .......... Uzzi'ah ................................................................................ Alphabetical: Ahaz .......... and .......... father .......... Hezekiah .......... Jotham .......... of .......... the .......... Uzziah .......... was ................................................................................ NT Gospels ................................................................................ ............... (Matt. ............... Mat ............... Mt ............... Ma ............... M) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |