Matthew 1:9

<< Matthew 1:9 >>

New American Standard Bible (©1995)
.......................................................
Uzziah was the father of Jotham, Jotham the father of Ahaz, and Ahaz the father of Hezekiah.
.......................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
.......................................................
Ὀζίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωαθάμ Ἰωαθὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἄχας / Ἀχάζ Ἄχας / Ἀχὰζ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑζεκίαν,
.......................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
.......................................................
Ozias autem genuit Ioatham Ioatham autem genuit Achaz Achaz autem genuit Ezechiam
.......................................................
Mateo 1:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
.......................................................
Uzías engendró a Jotam, Jotam a Acaz, y Acaz a Ezequías;
.......................................................
Matthaeus 1:9 German: Luther (1912)
.......................................................
Usia zeugte Jotham. Jotham zeugte Ahas. Ahas zeugte Hiskia.
.......................................................
Matthieu 1:9 French: Louis Segond (1910)
.......................................................
Ozias engendra Joatham; Joatham engendra Achaz; Achaz engendra Ezéchias;
.......................................................
馬 太 福 音 1:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
.......................................................
乌 西 亚 生 约 坦 ; 约 坦 生 亚 哈 斯 ; 亚 哈 斯 生 希 西 家 ;
.......................................................
King James Bible
.......................................................
And Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias;
.......................................................
American King James Version
.......................................................
And Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias;
.......................................................
American Standard Version
.......................................................
and Uzziah begat Jotham; and Jotham begat Ahaz; and Ahaz begat Hezekiah;
.......................................................
Bible in Basic English
.......................................................
And the son of Uzziah was Jotham; and the son of Jotham was Ahaz; and the son of Ahaz was Hezekiah;
.......................................................
Douay-Rheims Bible
.......................................................
And Ozias begot Joatham. And Joatham begot Achaz. And Achaz begot Ezechias.
.......................................................
Darby Bible Translation
.......................................................
and Ozias begat Joatham, and Joatham begat Achaz, and Achaz begat Ezekias,
.......................................................
English Revised Version
.......................................................
and Uzziah begat Jotham; and Jotham begat Ahaz; and Ahaz begat Hezekiah;
.......................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
.......................................................
Uzziah the father of Jotham, Jotham the father of Ahaz, Ahaz the father of Hezekiah,
.......................................................
Tyndale New Testament
.......................................................
Osias begat Ioatham: Ioatham begat Athas: Athas begat Ezechias:
.......................................................
Weymouth New Testament
.......................................................
Uzziah of Jotham; Jotham of Ahaz; Ahaz of Hezekiah;
.......................................................
Webster's Bible Translation
.......................................................
And Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias;
.......................................................
World English Bible
.......................................................
Uzziah became the father of Jotham. Jotham became the father of Ahaz. Ahaz became the father of Hezekiah.
.......................................................
Young's Literal Translation
.......................................................
and Uzziah begat Jotham, and Jotham begat Ahaz, and Ahaz begat Hezekiah,

.......................................................
Mateu 1:9 Albanian
.......................................................
Ozias i lindi Joatami; Joatamit i lindi Akazi; Akazit i lindi Ezekia.
.......................................................
የማቴዎስ ወንጌል 1:9 Amharic NT
.......................................................
ዖዝያንም ኢዮአታምን ወለደ፤ ኢዮአታምም አካዝን ወለደ፤
.......................................................
ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 1:9 Armenian (Western): NT
.......................................................
Ոզիա ծնաւ Յովաթամը. Յովաթամ ծնաւ Աքազը, Աքազ ծնաւ Եզեկիան.
.......................................................
Euangelioa S. Mattheuen araura.  1:9 Basque (Navarro-Labourdin): NT
.......................................................
Eta Oziasec engendra ceçan Ioatham. Eta Ioathamec engendra ceçan Achaz. Eta Achazec engendra ceçan Ezechias.
.......................................................
Матей 1:9 Bulgarian
.......................................................
Озия роди Иотама; Иотам роди Ахаза; Ахаз роди Езекия;
.......................................................
馬 太 福 音 1:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
.......................................................
烏 西 亞 生 約 坦 ; 約 坦 生 亞 哈 斯 ; 亞 哈 斯 生 希 西 家 ;
.......................................................
馬 太 福 音 1:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
.......................................................
烏西雅生約坦,約坦生亞哈斯,亞哈斯生希西家,
.......................................................
馬 太 福 音 1:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
.......................................................
乌西雅生约坦,约坦生亚哈斯,亚哈斯生希西家,
.......................................................
Evanðelje po Mateju 1:9 Croatian Bible
.......................................................
Ahazji se rodi Jotam. Jotamu se rodi Ahaz. Ahazu se rodi Ezekija.
.......................................................
Matouš 1:9 Czech BKR
.......................................................
Oziáš pak zplodil Joátama. Joátam pak zplodil Achasa. Achas zplodil Ezechiáše.
.......................................................
Matthæus 1:9 Danish
.......................................................
og Ozias avlede Joatham; og Joatham avlede Akas; og Akas avlede Ezekias;
.......................................................
Mattheüs 1:9 Dutch Staten Vertaling
.......................................................
En Ozias gewon Joatham, en Joatham gewon Achaz, en Achaz gewon Ezekias;
.......................................................
Máté 1:9 Hungarian: Karoli
.......................................................
Uzziás nemzé Jóathámot; Joathám nemzé Ákházt; Ákház nemzé Ezékiást;
.......................................................
La evangelio laŭ Mateo 1:9 Esperanto
.......................................................
kaj al Uzija naskigxis Jotam, kaj al Jotam naskigxis Ahxaz, kaj al Ahxaz naskigxis HXizkija,
.......................................................
Evankeliumi Matteuksen mukaan 1:9 Finnish: Bible (1776)
.......................................................
Ussia siitti Jotamin. Jotam siitti Akaksen. Akas siitti Etsekian.
.......................................................
Evankeliumi Matteuksen mukaan 1:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
.......................................................
Ussialle syntyi Jootam, Jootamille syntyi Aahas, Aahaalle syntyi Hiskia;
.......................................................
Matthieu 1:9 French: Darby
.......................................................
et Ozias engendra Joatham; et Joatham engendra Achaz; et Achaz engendra Ézéchias;
.......................................................
Matthieu 1:9 French: Martin (1744)
.......................................................
Et Hozias engendra Joatham; et Joatham engendra Achaz; et Achaz engendra Ezéchias;
.......................................................
Matthieu 1:9 French: Ostervald (1744)
.......................................................
Hosias fut père de Joatham. Joatham fut père d'Achas. Achas fut père d'Ézéchias.
.......................................................
Matthaeus 1:9 German: Luther (1545)
.......................................................
Osia zeugete Jotham. Jotham zeugete Achas. Achas zeugete Ezechia.
.......................................................
Matthaeus 1:9 German: Elberfelder (1871)
.......................................................
Osia aber zeugte Joatham, Joatham aber zeugte Achas, Achas aber zeugte Ezekia,
.......................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
.......................................................
Ὀζείας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωαθάμ, Ἰωαθὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχάζ, Ἀχὰζ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑζεκίαν,
.......................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
.......................................................
Ὀζίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωάθαμ, Ἰωάθαμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχαζ, Ἀχαζ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑζεκίαν,
.......................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
.......................................................
Ὀζίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωαθάμ· Ἰωαθὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχάζ· Ἀχὰζ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑζεκίαν
.......................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
.......................................................
Ὀζίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωαθάμ Ἰωαθὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἄχας Ἄχας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐζεκίαν,
.......................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
.......................................................
οζειας δε εγεννησεν τον ιωαθαμ ιωαθαμ δε εγεννησεν τον αχαζ αχαζ δε εγεννησεν τον εζεκιαν
.......................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
.......................................................
οζιας δε εγεννησεν τον ιωαθαμ ιωαθαμ δε εγεννησεν τον αχαζ αχαζ δε εγεννησεν τον εζεκιαν
.......................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Greek NT: Textus Receptus (1550)
.......................................................
οζιας δε εγεννησεν τον ιωαθαμ ιωαθαμ δε εγεννησεν τον αχαζ αχαζ δε εγεννησεν τον εζεκιαν
.......................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Greek NT: Textus Receptus (1894)
.......................................................
οζιας δε εγεννησεν τον ιωαθαμ ιωαθαμ δε εγεννησεν τον αχαζ αχαζ δε εγεννησεν τον εζεκιαν
.......................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Greek NT: Westcott/Hort
.......................................................
οζιας δε εγεννησεν τον ιωαθαμ ιωαθαμ δε εγεννησεν τον αχας αχας δε εγεννησεν τον εζεκιαν
.......................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
.......................................................
οζιας δε εγεννησεν τον ιωαθαμ ιωαθαμ δε εγεννησεν τον {VAR1: αχας αχας } {VAR2: αχαζ αχαζ } δε εγεννησεν τον εζεκιαν
.......................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
.......................................................
ozeias de egennēsen ton iōatham iōatham de egennēsen ton achaz achaz de egennēsen ton ezekian
ozeias de egennEsen ton iOatham iOatham de egennEsen ton achaz achaz de egennEsen ton ezekian

.......................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
.......................................................
ozias de egennēsen ton iōatham iōatham de egennēsen ton achaz achaz de egennēsen ton ezekian
ozias de egennEsen ton iOatham iOatham de egennEsen ton achaz achaz de egennEsen ton ezekian

.......................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
.......................................................
ozias de egennēsen ton iōatham iōatham de egennēsen ton achaz achaz de egennēsen ton ezekian
ozias de egennEsen ton iOatham iOatham de egennEsen ton achaz achaz de egennEsen ton ezekian

.......................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
.......................................................
ozias de egennēsen ton iōatham iōatham de egennēsen ton achaz achaz de egennēsen ton ezekian
ozias de egennEsen ton iOatham iOatham de egennEsen ton achaz achaz de egennEsen ton ezekian

.......................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
.......................................................
ozias de egennēsen ton iōatham iōatham de egennēsen ton achas achas de egennēsen ton ezekian
ozias de egennEsen ton iOatham iOatham de egennEsen ton achas achas de egennEsen ton ezekian

.......................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
.......................................................
ozias de egennēsen ton iōatham iōatham de egennēsen ton {WH: achas achas } {UBS4: achaz achaz } de egennēsen ton ezekian
ozias de egennEsen ton iOatham iOatham de egennEsen ton {WH: achas achas} {UBS4: achaz achaz} de egennEsen ton ezekian

.......................................................
Matye 1:9 Haitian Creole Bible
.......................................................
Ozyas te papa Joatam; Joatam te papa Akaz; Akaz te papa Ezekyas;

ﻣﺘﻰ 1:9 Arabic: Smith & Van Dyke
.......................................................
وعزيا ولد يوثام. ويوثام ولد آحاز. وآحاز ولد حزقيا.
.......................................................
Matthew 1:9 Hebrew Bible
.......................................................
ועזיהו הוליד את יותם ויותם הוליד את אחז ואחז הוליד את יחזקיהו׃
.......................................................
Matthew 1:9 Aramaic NT: Peshitta
.......................................................
ܥܘܙܝܐ ܐܘܠܕ ܠܝܘܬܡ ܝܘܬܡ ܐܘܠܕ ܠܐܚܙ ܐܚܙ ܐܘܠܕ ܠܚܙܩܝܐ ܀

.......................................................
Matteo 1:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
.......................................................
Uzzia generò Ioatam; Ioatam generò Achaz; Achaz generò Ezechia;
.......................................................
Matteo 1:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
.......................................................
E Hozia generò Ioatam; e Ioatam generò Achaz; ed Achaz generò Ezechia.
.......................................................
MATIUS 1:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
.......................................................
(1:7)
.......................................................
MATIUS 1:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
.......................................................
Uzia memperanakkan Yotam, Yotam memperanakkan Ahas, Ahas memperanakkan Hizkia,
.......................................................
MATIUS 1:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
.......................................................
dan Uzia memperanakkan Yotam; dan Yotam memperanakkan Ahaz; dan Ahaz memperanakkan Hizkia;
.......................................................
Matthew 1:9 Kabyle: NT
.......................................................
Ɛuzya yeǧǧa-d Yuṭam ; Yuṭam yeǧǧa-d Aḥaz ; Aḥaz yeǧǧa-d Ḥizeqya ;
.......................................................
마태복음 1:9 Korean
.......................................................
웃시야는 요담을 낳고, 요담은 아하스를 낳고, 아하스는 히스기야를 낳고
.......................................................
Sv. Matejs 1:9 Latvian New Testament
.......................................................
Ozijs dzemdināja Joatamu; Joatams dzemdināja Ahazu; Ahazs dzemdināja Ezehiju;
.......................................................
Evangelija pagal Matà 1:9 Lithuanian
.......................................................
Ozijui gimė Joatamas, Joatamui gimė Achazas, Achazui gimė Ezekijas.
.......................................................
Matthew 1:9 Maori
.......................................................
Ta Ohiaha ko Iotama; ta Iotama ko Ahata; ta Ahata ko Hetekia;
.......................................................
Matteus 1:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
.......................................................
Ussias fikk sønnen Jotam; Jotam fikk sønnen Akas; Akas fikk sønnen Esekias;
.......................................................
Polish: Biblia Gdanska
.......................................................
A Ozyjasz spłodził Joatama, a Joatam spłodził Achaza, a Achaz spłodził Ezechijasza.
.......................................................
Mateus 1:9 Portugese Bible
.......................................................
a Ozias nasceu Joatão; a Joatão nasceu Acaz; a Acaz nasceu Ezequias;   
.......................................................
Matei 1:9 Romanian: Cornilescu
.......................................................
Ozia a născut pe Ioatam; Ioatam a născut pe Ahaz; Ahaz a născut pe Ezechia;
.......................................................
От Матфея 1:9 Russian: Synodal Translation (1876)
.......................................................
Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию;
.......................................................
От Матфея 1:9 Russian: Victor Zhuromsky NT
.......................................................
Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию;
.......................................................
От Матфея 1:9 Russian koi8r
.......................................................
Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию;
.......................................................
Matthew 1:9 Shuar New Testament
.......................................................
Usφasa Uchirφ Jutam. Nuna Uchirφ Akas. Nuna Uchirφ Esekφas.
.......................................................
Mateo 1:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
.......................................................
Uzías fue padre de Jotam, Jotam de Acaz, y Acaz de Ezequías;
.......................................................
Mateo 1:9 Spanish: Reina Valera (1909)
.......................................................
Y Ozías engendró á Joatam: y Joatam engendró á Achâz: y Achâz engendró á Ezechîas:
.......................................................
Mateo 1:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
.......................................................
Y Uzías engendró a Jotam; y Jotam engendró a Acaz; y Acaz engendró a Ezequías.
.......................................................
Mateo 1:9 Spanish: Modern
.......................................................
Uzías engendró a Jotam; Jotam engendró a Acaz; Acaz engendró a Ezequías;
.......................................................
Matteus 1:9 Swedish (1917)
.......................................................
Osias födde Joatam, Joatam födde Akas, Akas födde Esekias;
.......................................................
Matayo 1:9 Swahili NT
.......................................................
Uzia alimzaa Yothamu, Yothamu alimzaa Ahazi, Ahazi alimzaa Hezekia,
.......................................................
Mateo 1:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
.......................................................
At naging anak ni Ozias si Joatam; at naging anak ni Joatam si Acaz; at naging anak ni Acaz si Ezequias;
.......................................................
Tamil Bible
.......................................................
உசியா யோதாமைப் பெற்றான்; யோதாம் ஆகாசைப் பெற்றான்; ஆகாஸ் எசேக்கியாவைப் பெற்றான்;
.......................................................
Matta 1:9 Turkish
.......................................................
Uzziya Yotamın babasıydı, Yotam Ahazın babasıydı, Ahaz Hizkiyanın babasıydı,
.......................................................
Матей 1:9 Ukrainian: NT
.......................................................
а Озія породив Йоатама; а Йоатам породив Ахаза; а Ахаз породив Єзекію;
.......................................................
Matthew 1:9 Uma New Testament
.......................................................
Uzia mpobubu Yotam, Yotam mpobubu Ahas, Ahas mpobubu Hizkia,
.......................................................
Ma-thi-ô 1:9 Vietnamese (1934)
.......................................................
Ô-xia sanh Giô-tam; Giô-tam sanh A-cha; A-cha sanh Ê-xê-chia.

Ahaz .......... Begat .......... Ezekias .......... Hezekiah .......... Hezeki'ah .......... Jotham .......... Ozias .......... Uzziah .......... Uzzi'ah

Ahaz .......... Begat .......... Ezekias .......... Hezekiah .......... Hezeki'ah .......... Jotham .......... Ozias .......... Uzziah .......... Uzzi'ah

Alphabetical: Ahaz .......... and .......... father .......... Hezekiah .......... Jotham .......... of .......... the .......... Uzziah .......... was

NT Gospels

............... (Matt. ............... Mat ............... Mt ............... Ma ............... M) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9

Scripturetext.com Multilingual Bible