Matthew 1:9
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Uzziah was the father of Jotham, Jotham the father of Ahaz, and Ahaz the father of Hezekiah.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
Ὀζίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωαθάμ Ἰωαθὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἄχας / Ἀχάζ Ἄχας / Ἀχὰζ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑζεκίαν,
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Ozias autem genuit Ioatham Ioatham autem genuit Achaz Achaz autem genuit Ezechiam

................................................................................
Mateo 1:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Uzías engendró a Jotam, Jotam a Acaz, y Acaz a Ezequías;
................................................................................
Matthaeus 1:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Usia zeugte Jotham. Jotham zeugte Ahas. Ahas zeugte Hiskia.
................................................................................
Matthieu 1:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ozias engendra Joatham; Joatham engendra Achaz; Achaz engendra Ezéchias;
................................................................................
馬 太 福 音 1:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
乌 西 亚 生 约 坦 ; 约 坦 生 亚 哈 斯 ; 亚 哈 斯 生 希 西 家 ;
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias;
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias;
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and Uzziah begat Jotham; and Jotham begat Ahaz; and Ahaz begat Hezekiah;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And the son of Uzziah was Jotham; and the son of Jotham was Ahaz; and the son of Ahaz was Hezekiah;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And Ozias begot Joatham. And Joatham begot Achaz. And Achaz begot Ezechias.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and Ozias begat Joatham, and Joatham begat Achaz, and Achaz begat Ezekias,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and Uzziah begat Jotham; and Jotham begat Ahaz; and Ahaz begat Hezekiah;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Uzziah the father of Jotham, Jotham the father of Ahaz, Ahaz the father of Hezekiah,
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
Osias begat Ioatham: Ioatham begat Athas: Athas begat Ezechias:
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
Uzziah of Jotham; Jotham of Ahaz; Ahaz of Hezekiah;
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias;
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Uzziah became the father of Jotham. Jotham became the father of Ahaz. Ahaz became the father of Hezekiah.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and Uzziah begat Jotham, and Jotham begat Ahaz, and Ahaz begat Hezekiah,
................................................................................
馬 太 福 音 1:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
烏 西 亞 生 約 坦 ; 約 坦 生 亞 哈 斯 ; 亞 哈 斯 生 希 西 家 ;
................................................................................
馬 太 福 音 1:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
烏西雅生約坦,約坦生亞哈斯,亞哈斯生希西家,
................................................................................
馬 太 福 音 1:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
乌西雅生约坦,约坦生亚哈斯,亚哈斯生希西家,
................................................................................
Matthieu 1:9 French: Darby
................................................................................
et Ozias engendra Joatham; et Joatham engendra Achaz; et Achaz engendra Ézéchias;
................................................................................
Matthieu 1:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Hozias engendra Joatham; et Joatham engendra Achaz; et Achaz engendra Ezéchias;
................................................................................
Matthieu 1:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Hosias fut père de Joatham. Joatham fut père d'Achas. Achas fut père d'Ézéchias.
................................................................................
Matthaeus 1:9 German: Luther (1545)
................................................................................
Osia zeugete Jotham. Jotham zeugete Achas. Achas zeugete Ezechia.
................................................................................
Matthaeus 1:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Osia aber zeugte Joatham, Joatham aber zeugte Achas, Achas aber zeugte Ezekia,
Mateu 1:9 Albanian
................................................................................
Ozias i lindi Joatami; Joatamit i lindi Akazi; Akazit i lindi Ezekia.
................................................................................
ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 1:9 Armenian (Western): NT
................................................................................
Ոզիա ծնաւ Յովաթամը. Յովաթամ ծնաւ Աքազը, Աքազ ծնաւ Եզեկիան.
................................................................................
Euangelioa S. Mattheuen araura.  1:9 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Eta Oziasec engendra ceçan Ioatham. Eta Ioathamec engendra ceçan Achaz. Eta Achazec engendra ceçan Ezechias.
................................................................................
Матей 1:9 Bulgarian
................................................................................
Озия роди Иотама; Иотам роди Ахаза; Ахаз роди Езекия;
................................................................................
Evanðelje po Mateju 1:9 Croatian Bible
................................................................................
Ahazji se rodi Jotam. Jotamu se rodi Ahaz. Ahazu se rodi Ezekija.
................................................................................
Matouš 1:9 Czech BKR
................................................................................
Oziáš pak zplodil Joátama. Joátam pak zplodil Achasa. Achas zplodil Ezechiáše.
................................................................................
Matthæus 1:9 Danish
................................................................................
og Ozias avlede Joatham; og Joatham avlede Akas; og Akas avlede Ezekias;
................................................................................
Mattheüs 1:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Ozias gewon Joatham, en Joatham gewon Achaz, en Achaz gewon Ezekias;
................................................................................
Máté 1:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
Uzziás nemzé Jóathámot; Joathám nemzé Ákházt; Ákház nemzé Ezékiást;
................................................................................
La evangelio laŭ Mateo 1:9 Esperanto
................................................................................
kaj al Uzija naskigxis Jotam, kaj al Jotam naskigxis Ahxaz, kaj al Ahxaz naskigxis HXizkija,
................................................................................
Evankeliumi Matteuksen mukaan 1:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ussia siitti Jotamin. Jotam siitti Akaksen. Akas siitti Etsekian.
................................................................................
Evankeliumi Matteuksen mukaan 1:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ussialle syntyi Jootam, Jootamille syntyi Aahas, Aahaalle syntyi Hiskia;
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
Ὀζείας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωαθάμ, Ἰωαθὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχάζ, Ἀχὰζ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑζεκίαν,
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
Ὀζίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωάθαμ, Ἰωάθαμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχαζ, Ἀχαζ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑζεκίαν,
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
Ὀζίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωαθάμ· Ἰωαθὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχάζ· Ἀχὰζ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑζεκίαν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
Ὀζίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωαθάμ Ἰωαθὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἄχας Ἄχας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐζεκίαν,
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
οζειας δε εγεννησεν τον ιωαθαμ ιωαθαμ δε εγεννησεν τον αχαζ αχαζ δε εγεννησεν τον εζεκιαν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
οζιας δε εγεννησεν τον ιωαθαμ ιωαθαμ δε εγεννησεν τον αχαζ αχαζ δε εγεννησεν τον εζεκιαν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
οζιας δε εγεννησεν τον ιωαθαμ ιωαθαμ δε εγεννησεν τον αχαζ αχαζ δε εγεννησεν τον εζεκιαν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
οζιας δε εγεννησεν τον ιωαθαμ ιωαθαμ δε εγεννησεν τον αχαζ αχαζ δε εγεννησεν τον εζεκιαν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
οζιας δε εγεννησεν τον ιωαθαμ ιωαθαμ δε εγεννησεν τον αχας αχας δε εγεννησεν τον εζεκιαν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
οζιας δε εγεννησεν τον ιωαθαμ ιωαθαμ δε εγεννησεν τον {VAR1: αχας αχας } {VAR2: αχαζ αχαζ } δε εγεννησεν τον εζεκιαν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
ozeias de egennēsen ton iōatham iōatham de egennēsen ton achaz achaz de egennēsen ton ezekian
................................................................................
ozeias de egennEsen ton iOatham iOatham de egennEsen ton achaz achaz de egennEsen ton ezekian

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
ozias de egennēsen ton iōatham iōatham de egennēsen ton achaz achaz de egennēsen ton ezekian
................................................................................
ozias de egennEsen ton iOatham iOatham de egennEsen ton achaz achaz de egennEsen ton ezekian

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
ozias de egennēsen ton iōatham iōatham de egennēsen ton achaz achaz de egennēsen ton ezekian
................................................................................
ozias de egennEsen ton iOatham iOatham de egennEsen ton achaz achaz de egennEsen ton ezekian

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
ozias de egennēsen ton iōatham iōatham de egennēsen ton achaz achaz de egennēsen ton ezekian
................................................................................
ozias de egennEsen ton iOatham iOatham de egennEsen ton achaz achaz de egennEsen ton ezekian

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
ozias de egennēsen ton iōatham iōatham de egennēsen ton achas achas de egennēsen ton ezekian
................................................................................
ozias de egennEsen ton iOatham iOatham de egennEsen ton achas achas de egennEsen ton ezekian

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
ozias de egennēsen ton iōatham iōatham de egennēsen ton {WH: achas achas } {UBS4: achaz achaz } de egennēsen ton ezekian
................................................................................
ozias de egennEsen ton iOatham iOatham de egennEsen ton {WH: achas achas} {UBS4: achaz achaz} de egennEsen ton ezekian

................................................................................
Matye 1:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ozyas te papa Joatam; Joatam te papa Akaz; Akaz te papa Ezekyas;
................................................................................
ﻣﺘﻰ 1:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وعزيا ولد يوثام. ويوثام ولد آحاز. وآحاز ولد حزقيا.
................................................................................
Matthew 1:9 Hebrew Bible
................................................................................
ועזיהו הוליד את יותם ויותם הוליד את אחז ואחז הוליד את יחזקיהו׃
................................................................................
Matthew 1:9 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܥܘܙܝܐ ܐܘܠܕ ܠܝܘܬܡ ܝܘܬܡ ܐܘܠܕ ܠܐܚܙ ܐܚܙ ܐܘܠܕ ܠܚܙܩܝܐ ܀
Matteo 1:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Uzzia generò Ioatam; Ioatam generò Achaz; Achaz generò Ezechia;
................................................................................
MATIUS 1:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan Uzia memperanakkan Yotam; dan Yotam memperanakkan Ahaz; dan Ahaz memperanakkan Hizkia;
................................................................................
Matthew 1:9 Kabyle: NT
................................................................................
Ɛuzya yeǧǧa-d Yuṭam ; Yuṭam yeǧǧa-d Aḥaz ; Aḥaz yeǧǧa-d Ḥizeqya ;
................................................................................
마태복음 1:9 Korean
................................................................................
웃시야는 요담을 낳고, 요담은 아하스를 낳고, 아하스는 히스기야를 낳고
................................................................................
Sv. Matejs 1:9 Latvian New Testament
................................................................................
Ozijs dzemdināja Joatamu; Joatams dzemdināja Ahazu; Ahazs dzemdināja Ezehiju;
................................................................................
Evangelija pagal Matà 1:9 Lithuanian
................................................................................
Ozijui gimė Joatamas, Joatamui gimė Achazas, Achazui gimė Ezekijas.
................................................................................
Matthew 1:9 Maori
................................................................................
Ta Ohiaha ko Iotama; ta Iotama ko Ahata; ta Ahata ko Hetekia;
................................................................................
Matteus 1:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Ussias fikk sønnen Jotam; Jotam fikk sønnen Akas; Akas fikk sønnen Esekias;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A Ozyjasz spłodził Joatama, a Joatam spłodził Achaza, a Achaz spłodził Ezechijasza.
................................................................................
Mateus 1:9 Portugese Bible
................................................................................
a Ozias nasceu Joatão; a Joatão nasceu Acaz; a Acaz nasceu Ezequias;   
................................................................................
Matei 1:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ozia a născut pe Ioatam; Ioatam a născut pe Ahaz; Ahaz a născut pe Ezechia;
................................................................................
От Матфея 1:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию;
................................................................................
От Матфея 1:9 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию;
................................................................................
От Матфея 1:9 Russian koi8r
................................................................................
Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию;
................................................................................
Matthew 1:9 Shuar New Testament
................................................................................
Usφasa Uchirφ Jutam. Nuna Uchirφ Akas. Nuna Uchirφ Esekφas.
................................................................................
Mateo 1:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Uzías fue padre de Jotam, Jotam de Acaz, y Acaz de Ezequías;
................................................................................
Mateo 1:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y Ozías engendró á Joatam: y Joatam engendró á Achâz: y Achâz engendró á Ezechîas:
................................................................................
Mateo 1:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y Uzías engendró a Jotam; y Jotam engendró a Acaz; y Acaz engendró a Ezequías.
................................................................................
Mateo 1:9 Spanish: Modern
................................................................................
Uzías engendró a Jotam; Jotam engendró a Acaz; Acaz engendró a Ezequías;
................................................................................
Matteus 1:9 Swedish (1917)
................................................................................
Osias födde Joatam, Joatam födde Akas, Akas födde Esekias;
................................................................................
Matayo 1:9 Swahili NT
................................................................................
Uzia alimzaa Yothamu, Yothamu alimzaa Ahazi, Ahazi alimzaa Hezekia,
................................................................................
Mateo 1:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At naging anak ni Ozias si Joatam; at naging anak ni Joatam si Acaz; at naging anak ni Acaz si Ezequias;
................................................................................
Matta 1:9 Turkish
................................................................................
Uzziya Yotamın babasıydı, Yotam Ahazın babasıydı, Ahaz Hizkiyanın babasıydı,
................................................................................
Матей 1:9 Ukrainian: NT
................................................................................
а Озія породив Йоатама; а Йоатам породив Ахаза; а Ахаз породив Єзекію;
................................................................................
Matthew 1:9 Uma New Testament
................................................................................
Uzia mpobubu Yotam, Yotam mpobubu Ahas, Ahas mpobubu Hizkia,
................................................................................
Ma-thi-ô 1:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ô-xia sanh Giô-tam; Giô-tam sanh A-cha; A-cha sanh Ê-xê-chia.
................................................................................
Matteo 1:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Hozia generò Ioatam; e Ioatam generò Achaz; ed Achaz generò Ezechia.
................................................................................
MATIUS 1:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(1:7)
................................................................................
MATIUS 1:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Uzia memperanakkan Yotam, Yotam memperanakkan Ahas, Ahas memperanakkan Hizkia,
................................................................................
Ahaz .......... Begat .......... Ezekias .......... Hezekiah .......... Hezeki'ah .......... Jotham .......... Ozias .......... Uzziah .......... Uzzi'ah
................................................................................
Ahaz .......... Begat .......... Ezekias .......... Hezekiah .......... Hezeki'ah .......... Jotham .......... Ozias .......... Uzziah .......... Uzzi'ah
................................................................................
Alphabetical: Ahaz .......... and .......... father .......... Hezekiah .......... Jotham .......... of .......... the .......... Uzziah .......... was
................................................................................
NT Gospels
................................................................................
............... (Matt. ............... Mat ............... Mt ............... Ma ............... M) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible