Matthew 1:15

<< Matthew 1:15 >>

New American Standard Bible (©1995)
.......................................................
Eliud was the father of Eleazar, Eleazar the father of Matthan, and Matthan the father of Jacob.
.......................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:15 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
.......................................................
Ἐλιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλεάζαρ Ἐλεάζαρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ματθάν Ματθὰν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰακώβ,
.......................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
.......................................................
Eliud autem genuit Eleazar Eleazar autem genuit Matthan Matthan autem genuit Iacob
.......................................................
Mateo 1:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
.......................................................
Eliud engendró a Eleazar, Eleazar a Matán, y Matán a Jacob;
.......................................................
Matthaeus 1:15 German: Luther (1912)
.......................................................
Eliud zeugte Eleasar. Eleasar zeugte Matthan. Matthan zeugte Jakob.
.......................................................
Matthieu 1:15 French: Louis Segond (1910)
.......................................................
Eliud engendra Eléazar; Eléazar engendra Matthan; Matthan engendra Jacob;
.......................................................
馬 太 福 音 1:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
.......................................................
以 律 生 以 利 亚 撒 ; 以 利 亚 撒 生 马 但 ; 马 但 生 雅 各 ;
.......................................................
King James Bible
.......................................................
And Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob;
.......................................................
American King James Version
.......................................................
And Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob;
.......................................................
American Standard Version
.......................................................
and Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob;
.......................................................
Bible in Basic English
.......................................................
And Eliud had Eleazar; and Eleazar had Matthan; and Matthan had Jacob;
.......................................................
Douay-Rheims Bible
.......................................................
And Eliud begot Eleazar. And Eleazar begot Mathan. And Mathan begot Jacob.
.......................................................
Darby Bible Translation
.......................................................
and Eliud begat Eliazar, and Eliazar begat Matthan, and Matthan begat Jacob,
.......................................................
English Revised Version
.......................................................
and Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob;
.......................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
.......................................................
Eliud the father of Eleazar, Eleazar the father of Matthan, Matthan the father of Jacob.
.......................................................
Tyndale New Testament
.......................................................
Eliud begat Eleasar: Eleasar begat Matthan: Matthan begat Iacob:
.......................................................
Weymouth New Testament
.......................................................
Eliud of Eleazar; Eleazar of Matthan; Matthan of Jacob;
.......................................................
Webster's Bible Translation
.......................................................
And Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob;
.......................................................
World English Bible
.......................................................
Eliud became the father of Eleazar. Eleazar became the father of Matthan. Matthan became the father of Jacob.
.......................................................
Young's Literal Translation
.......................................................
and Eliud begat Eleazar, and Eleazar begat Matthan, and Matthan begat Jacob,

.......................................................
Mateu 1:15 Albanian
.......................................................
Eliudit i lindi Eleazari, Eleazarit i lindi Matthani, Matthanit i lindi Jakobi.
.......................................................
የማቴዎስ ወንጌል 1:15 Amharic NT
.......................................................
ኤልዩድም አልዓዛርን ወለደ፤ አልዓዛርም ማታንን ወለደ፤ ማታንም ያዕቆብን ወለደ፤
.......................................................
ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 1:15 Armenian (Western): NT
.......................................................
Եղիուդ ծնաւ Եղիազարը. Եղիազար ծնաւ Մատթանը.
.......................................................
Euangelioa S. Mattheuen araura.  1:15 Basque (Navarro-Labourdin): NT
.......................................................
Eta Eliud-ec engendra ceçan Eleazar. Eta Eleazarec engendra ceçan Mathan. Eta Mathanec engendra ceçan Iacob.
.......................................................
Матей 1:15 Bulgarian
.......................................................
Елиуд роди Елеазара; Елеазар роди Матана; Матан роди Якова;
.......................................................
馬 太 福 音 1:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
.......................................................
以 律 生 以 利 亞 撒 ; 以 利 亞 撒 生 馬 但 ; 馬 但 生 雅 各 ;
.......................................................
馬 太 福 音 1:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
.......................................................
以律生以利亞撒,以利亞撒生馬但,馬但生雅各,
.......................................................
馬 太 福 音 1:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
.......................................................
以律生以利亚撒,以利亚撒生马但,马但生雅各,
.......................................................
Evanðelje po Mateju 1:15 Croatian Bible
.......................................................
Elijudu se rodi Eleazar. Eleazaru se rodi Matan. Matanu se rodi Jakov.
.......................................................
Matouš 1:15 Czech BKR
.......................................................
Eliud zplodil Eleazara. Eleazar zplodil Mátana. Mátan zplodil Jákoba.
.......................................................
Matthæus 1:15 Danish
.......................................................
og Eliud avlede Eleazar; og Eleazar avlede Matthan; og Matthan avlede Jakob;
.......................................................
Mattheüs 1:15 Dutch Staten Vertaling
.......................................................
En Eliud gewon Eleazar, en Eleazar gewon Matthan, en Matthan gewon Jakob;
.......................................................
Máté 1:15 Hungarian: Karoli
.......................................................
Eliud nemzé Eleázárt; Eleázár nemzé Matthánt; Matthán nemzé Jákóbot;
.......................................................
La evangelio laŭ Mateo 1:15 Esperanto
.......................................................
kaj al Eliud naskigxis Eleazar, kaj al Eleazar naskigxis Mattan, kaj al Mattan naskigxis Jakob,
.......................................................
Evankeliumi Matteuksen mukaan 1:15 Finnish: Bible (1776)
.......................................................
Eliud siitti Eleatsarin. Eleatsar siitti Matanin. Matan siitti Jakobin.
.......................................................
Evankeliumi Matteuksen mukaan 1:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
.......................................................
Eliudille syntyi Eleasar, Eleasarille syntyi Mattan, Mattanille syntyi Jaakob;
.......................................................
Matthieu 1:15 French: Darby
.......................................................
et Éliud engendra Éléazar; et Éléazar engendra Matthan; et Matthan engendra Jacob;
.......................................................
Matthieu 1:15 French: Martin (1744)
.......................................................
Et Eliud engendra Eléazar; et Eléazar engendra Matthan; et Matthan engendra Jacob;
.......................................................
Matthieu 1:15 French: Ostervald (1744)
.......................................................
Éliud fut père d'Éléazar. Éléazar fut père de Matthan. Matthan fut père de Jacob;
.......................................................
Matthaeus 1:15 German: Luther (1545)
.......................................................
Eliud zeugete Eleasar. Eleasar zeugete Matthan. Matthan zeugete Jakob.
.......................................................
Matthaeus 1:15 German: Elberfelder (1871)
.......................................................
Eliud aber zeugte Eleasar, Eleasar aber zeugte Matthan, Matthan aber zeugte Jakob,
.......................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
.......................................................
Ἐλιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλεάζαρ, Ἐλεάζαρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Μαθθάν, Μαθθὰν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰακώβ,
.......................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
.......................................................
Ἐλιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλεάζαρ, Ἐλεάζαρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ματθάν, Ματθὰν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰακώβ,
.......................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
.......................................................
Ἐλιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλεάζαρ· Ἐλεάζαρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ματθάν· Ματθὰν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰακώβ
.......................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
.......................................................
Ἐλιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλεάζαρ Ἐλεάζαρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ματθάν Ματθὰν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰακώβ,
.......................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
.......................................................
ελιουδ δε εγεννησεν τον ελεαζαρ ελεαζαρ δε εγεννησεν τον μαθθαν μαθθαν δε εγεννησεν τον ιακωβ
.......................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
.......................................................
ελιουδ δε εγεννησεν τον ελεαζαρ ελεαζαρ δε εγεννησεν τον ματθαν ματθαν δε εγεννησεν τον ιακωβ
.......................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:15 Greek NT: Textus Receptus (1550)
.......................................................
ελιουδ δε εγεννησεν τον ελεαζαρ ελεαζαρ δε εγεννησεν τον ματθαν ματθαν δε εγεννησεν τον ιακωβ
.......................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
.......................................................
ελιουδ δε εγεννησεν τον ελεαζαρ ελεαζαρ δε εγεννησεν τον ματθαν ματθαν δε εγεννησεν τον ιακωβ
.......................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:15 Greek NT: Westcott/Hort
.......................................................
ελιουδ δε εγεννησεν τον ελεαζαρ ελεαζαρ δε εγεννησεν τον ματθαν ματθαν δε εγεννησεν τον ιακωβ
.......................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:15 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
.......................................................
ελιουδ δε εγεννησεν τον ελεαζαρ ελεαζαρ δε εγεννησεν τον ματθαν ματθαν δε εγεννησεν τον ιακωβ
.......................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
.......................................................
elioud de egennēsen ton eleazar eleazar de egennēsen ton maththan maththan de egennēsen ton iakōb
elioud de egennEsen ton eleazar eleazar de egennEsen ton maththan maththan de egennEsen ton iakOb

.......................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:15 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
.......................................................
elioud de egennēsen ton eleazar eleazar de egennēsen ton matthan matthan de egennēsen ton iakōb
elioud de egennEsen ton eleazar eleazar de egennEsen ton matthan matthan de egennEsen ton iakOb

.......................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:15 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
.......................................................
elioud de egennēsen ton eleazar eleazar de egennēsen ton matthan matthan de egennēsen ton iakōb
elioud de egennEsen ton eleazar eleazar de egennEsen ton matthan matthan de egennEsen ton iakOb

.......................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:15 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
.......................................................
elioud de egennēsen ton eleazar eleazar de egennēsen ton matthan matthan de egennēsen ton iakōb
elioud de egennEsen ton eleazar eleazar de egennEsen ton matthan matthan de egennEsen ton iakOb

.......................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:15 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
.......................................................
elioud de egennēsen ton eleazar eleazar de egennēsen ton matthan matthan de egennēsen ton iakōb
elioud de egennEsen ton eleazar eleazar de egennEsen ton matthan matthan de egennEsen ton iakOb

.......................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:15 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
.......................................................
elioud de egennēsen ton eleazar eleazar de egennēsen ton matthan matthan de egennēsen ton iakōb
elioud de egennEsen ton eleazar eleazar de egennEsen ton matthan matthan de egennEsen ton iakOb

.......................................................
Matye 1:15 Haitian Creole Bible
.......................................................
Eliyoud te papa Eleaza; Eleaza te papa Matan; Matan te papa Jakòb;

ﻣﺘﻰ 1:15 Arabic: Smith & Van Dyke
.......................................................
واليود ولد أليعازر. وأليعازر ولد متان. ومتان ولد يعقوب.
.......................................................
Matthew 1:15 Hebrew Bible
.......................................................
ואליהוד הוליד את אלעזר ואלעזר הוליד את מתן ומתן הוליד את יעקב׃
.......................................................
Matthew 1:15 Aramaic NT: Peshitta
.......................................................
ܐܠܝܘܕ ܐܘܠܕ ܠܐܠܝܥܙܪ ܐܠܝܥܙܪ ܐܘܠܕ ܠܡܬܢ ܡܬܢ ܐܘܠܕ ܠܝܥܩܘܒ ܀

.......................................................
Matteo 1:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
.......................................................
Eliud generò Eleazaro; Eleazaro generò Mattan; Mattan generò Giacobbe;
.......................................................
Matteo 1:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
.......................................................
Ed Eliud generò Eleazaro; ed Eleazaro generò Mattan; e Mattan generò Giacobbe.
.......................................................
MATIUS 1:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
.......................................................
(1:12)
.......................................................
MATIUS 1:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
.......................................................
Eliud memperanakkan Eleazar, Eleazar memperanakkan Matan, Matan memperanakkan Yakub,
.......................................................
MATIUS 1:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
.......................................................
dan Elihud memperanakkan Eliazar; dan Eliazar memperanakkan Mattan; dan Mattan memperanakkan Yakub;
.......................................................
Matthew 1:15 Kabyle: NT
.......................................................
Ilhud yeǧǧa-d Ilɛazaṛ ; Ilɛazaṛ yeǧǧa-d Mattan ; Mattan yeǧǧa-d Yeɛqub.
.......................................................
마태복음 1:15 Korean
.......................................................
엘리웃은 엘르아살을 낳고, 엘르아살은 맛단을 낳고, 맛단은 야곱을 낳고
.......................................................
Sv. Matejs 1:15 Latvian New Testament
.......................................................
Un Eliuds dzemdināja Eleazaru; un Eleazars dzemdināja Matanu; un Matans dzemdināja Jēkabu;
.......................................................
Evangelija pagal Matà 1:15 Lithuanian
.......................................................
Elijudui gimė Eleazaras, Eleazarui gimė Matanas, Matanui gimė Jokūbas.
.......................................................
Matthew 1:15 Maori
.......................................................
Ta Eriuru ko Ereatara; ta Ereatara ko Matana; ta Matana ko Hakopa;
.......................................................
Matteus 1:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
.......................................................
Eliud fikk sønnen Eleasar; Eleasar fikk sønnen Mattan; Mattan fikk sønnen Jakob;
.......................................................
Polish: Biblia Gdanska
.......................................................
A Elijud spłodził Eleazara, a Eleazar spłodził Matana, a Matan spłodził Jakóba.
.......................................................
Mateus 1:15 Portugese Bible
.......................................................
a Eliúde nasceu Eleazar; a Eleazar nasceu Matã; a Matã nasceu Jacó;   
.......................................................
Matei 1:15 Romanian: Cornilescu
.......................................................
Eliud a născut pe Eleazar; Eleazar a născut pe Matan; Matan a născut pe Iacov;
.......................................................
От Матфея 1:15 Russian: Synodal Translation (1876)
.......................................................
Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфанродил Иакова;
.......................................................
От Матфея 1:15 Russian: Victor Zhuromsky NT
.......................................................
Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфан родил Иакова;
.......................................................
От Матфея 1:15 Russian koi8r
.......................................................
Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфан родил Иакова;
.......................................................
Matthew 1:15 Shuar New Testament
.......................................................
Eriuta Uchirφ Ereasßr. Nuna Uchirφ Matan. Nuna Uchirφ Jakup.
.......................................................
Mateo 1:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
.......................................................
Eliud fue padre de Eleazar, Eleazar de Matán, y Matán de Jacob;
.......................................................
Mateo 1:15 Spanish: Reina Valera (1909)
.......................................................
Y Eliud engendró á Eleazar: y Eleazar engendró á Mathán: y Mathán engendró á Jacob:
.......................................................
Mateo 1:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
.......................................................
Y Eliud engendró a Eleazar; y Eleazar engendró a Matán; y Matán engendró a Jacob.
.......................................................
Mateo 1:15 Spanish: Modern
.......................................................
Eliud engendró a Eleazar; Eleazar engendró a Matán; Matán engendró a Jacob.
.......................................................
Matteus 1:15 Swedish (1917)
.......................................................
Eliud födde Eleasar, Eleasar födde Mattan, Mattan födde Jakob;
.......................................................
Matayo 1:15 Swahili NT
.......................................................
Eliudi alimzaa Eleazeri, Eleazeri alimzaa Mathani, Mathani alimzaa Yakobo,
.......................................................
Mateo 1:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
.......................................................
At naging anak ni Eliud si Eleazar; at naging anak ni Eleazar si Matan; at naging anak ni Matan si Jacob;
.......................................................
Tamil Bible
.......................................................
எலியூத் எலெயாசாரைப் பெற்றான்; எலெயாசார் மாத்தானைப் பெற்றான்; மாத்தான் யாக்கோபைப் பெற்றான்;
.......................................................
Matta 1:15 Turkish
.......................................................
Elihut Elazarın babasıydı, Elazar Mattanın babasıydı, Mattan Yakupun babasıydı,
.......................................................
Матей 1:15 Ukrainian: NT
.......................................................
а Єліюд породив Єліазара; а Єліазар породив Маттана; а Маттан породив Якова;
.......................................................
Matthew 1:15 Uma New Testament
.......................................................
Eliud mpobubu Eleazar, Eleazar mpobubu Matan, Matan mpobubu Yakub,
.......................................................
Ma-thi-ô 1:15 Vietnamese (1934)
.......................................................
Ê-li-út sanh Ê-lê-a-xa; Ê-lê-a-xa sanh Ma-than; Ma-than sanh Gia-cốp;

Begat .......... Eleazar .......... Elea'zar .......... Eliud .......... Eli'ud .......... Jacob

Begat .......... Eleazar .......... Elea'zar .......... Eliud .......... Eli'ud .......... Jacob

Alphabetical: and .......... Eleazar .......... Eliud .......... father .......... Jacob .......... Matthan .......... of .......... the .......... was

NT Gospels

............... (Matt. ............... Mat ............... Mt ............... Ma ............... M) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15

Scripturetext.com Multilingual Bible