Matthew 1:14
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Azor was the father of Zadok, Zadok the father of Achim, and Achim the father of Eliud.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:14 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
Ἀζὼρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαδώκ, Σαδὼκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχίμ Ἀχὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιούδ,
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Azor autem genuit Saddoc Saddoc autem genuit Achim Achim autem genuit Eliud

................................................................................
Mateo 1:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Azor engendró a Sadoc, Sadoc a Aquim, y Aquim a Eliud;
................................................................................
Matthaeus 1:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Asor zeugte Zadok. Zadok zeugte Achim. Achim zeugte Eliud.
................................................................................
Matthieu 1:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Azor engendra Sadok; Sadok engendra Achim; Achim engendra Eliud;
................................................................................
馬 太 福 音 1:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
亚 所 生 撒 督 ; 撒 督 生 亚 金 ; 亚 金 生 以 律 ;
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And Azor had Zadok; and Zadok had Achim; and Achim had Eliud;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And Azor begot Sadoc. And Sadoc begot Achim. And Achim begot Eliud.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and Azor begat Sadoc, and Sadoc begat Achim, and Achim begat Eliud,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Azor the father of Zadok, Zadok the father of Achim, Achim the father of Eliud,
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
Azor begat Sadoc: Sadoc begat Achin: Achin begat Eliud:
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
Azor of Zadok; Zadok of Achim; Achim of Eliud;
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Azor became the father of Sadoc. Sadoc became the father of Achim. Achim became the father of Eliud.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and Azor begat Sadok, and Sadok begat Achim, and Achim begat Eliud,
................................................................................
馬 太 福 音 1:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
亞 所 生 撒 督 ; 撒 督 生 亞 金 ; 亞 金 生 以 律 ;
................................................................................
馬 太 福 音 1:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
亞所生撒督,撒督生亞金,亞金生以律,
................................................................................
馬 太 福 音 1:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
亚所生撒督,撒督生亚金,亚金生以律,
................................................................................
Matthieu 1:14 French: Darby
................................................................................
et Azor engendra Sadok; et Sadok engendra Achim; et Achim engendra Éliud;
................................................................................
Matthieu 1:14 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Azor engendra Sadoc; et Sadoc engendra Achim; et Achim engendra Eliud;
................................................................................
Matthieu 1:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Azor fut père de Sadoc. Sadoc fut père d'Achim. Achim fut père d'Éliud.
................................................................................
Matthaeus 1:14 German: Luther (1545)
................................................................................
Asor zeugete Zadoch. Zadoch zeugete Achin. Achin zeugete Eliud.
................................................................................
Matthaeus 1:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Asor aber zeugte Zadok, Zadok aber zeugte Achim, Achim aber zeugte Eliud,
Mateu 1:14 Albanian
................................................................................
Azorit i lindi Sadoku; Sadokut i lindi Akimi; Akimit i lindi Eliudi.
................................................................................
ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 1:14 Armenian (Western): NT
................................................................................
Եղիակիմ ծնաւ Ազովրը. Ազովր ծնաւ Սադովկը. Սադովկ ծնաւ Աքինը. Աքին ծնաւ Եղիուդը.
................................................................................
Euangelioa S. Mattheuen araura.  1:14 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Eta Azorec engendra ceçan Sadoc. Eta Sadoc-ec engendra ceçan Achim. Eta Achimec engendra ceçan Eliud.
................................................................................
Матей 1:14 Bulgarian
................................................................................
Азор роди Садока; Садок роди Ахима; Ахим роди Елиуда;
................................................................................
Evanðelje po Mateju 1:14 Croatian Bible
................................................................................
Azoru se rodi Sadok. Sadoku se rodi Akim. Akimu se rodi Elijud.
................................................................................
Matouš 1:14 Czech BKR
................................................................................
Azor potom zplodil Sádocha. Sádoch zplodil Achima. Achim pak zplodil Eliuda.
................................................................................
Matthæus 1:14 Danish
................................................................................
og Azor avlede Sadok; og Sadok avlede Akim; og Akim avlede Eliud;
................................................................................
Mattheüs 1:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Azor gewon Sadok, en Sadok gewon Achim, en Achim gewon Eliud;
................................................................................
Máté 1:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
Azor nemzé Sádokot; Sádok nemzé Akimot; Akim nemzé Eliudot;
................................................................................
La evangelio laŭ Mateo 1:14 Esperanto
................................................................................
kaj al Azor naskigxis Cadok, kaj al Cadok naskigxis Ahxim, kaj al Ahxim naskigxis Eliud,
................................................................................
Evankeliumi Matteuksen mukaan 1:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Asor siitti Sadokin. Sadok siitti Akimin. Akim siitti Eliudin.
................................................................................
Evankeliumi Matteuksen mukaan 1:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Asorille syntyi Saadok, Saadokille syntyi Akim, Akimille syntyi Eliud;
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
Ἀζὼρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαδώκ, Σαδὼκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχείμ, Ἀχεὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιούδ,
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
Ἀζὼρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαδώκ, Σαδὼκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχείμ, Ἀχεὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιούδ,
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
Ἀζὼρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαδώκ· Σαδὼκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχείμ· Ἀχεὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιούδ
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
Ἀζὼρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαδώκ, Σαδὼκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχίμ Ἀχὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιούδ,
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
αζωρ δε εγεννησεν τον σαδωκ σαδωκ δε εγεννησεν τον αχειμ αχειμ δε εγεννησεν τον ελιουδ
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
αζωρ δε εγεννησεν τον σαδωκ σαδωκ δε εγεννησεν τον αχειμ αχειμ δε εγεννησεν τον ελιουδ
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:14 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
αζωρ δε εγεννησεν τον σαδωκ σαδωκ δε εγεννησεν τον αχειμ αχειμ δε εγεννησεν τον ελιουδ
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
αζωρ δε εγεννησεν τον σαδωκ σαδωκ δε εγεννησεν τον αχειμ αχειμ δε εγεννησεν τον ελιουδ
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:14 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
αζωρ δε εγεννησεν τον σαδωκ σαδωκ δε εγεννησεν τον αχιμ αχιμ δε εγεννησεν τον ελιουδ
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:14 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
αζωρ δε εγεννησεν τον σαδωκ σαδωκ δε εγεννησεν τον αχιμ αχιμ δε εγεννησεν τον ελιουδ
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
azōr de egennēsen ton sadōk sadōk de egennēsen ton acheim acheim de egennēsen ton elioud
................................................................................
azOr de egennEsen ton sadOk sadOk de egennEsen ton acheim acheim de egennEsen ton elioud

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:14 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
azōr de egennēsen ton sadōk sadōk de egennēsen ton acheim acheim de egennēsen ton elioud
................................................................................
azOr de egennEsen ton sadOk sadOk de egennEsen ton acheim acheim de egennEsen ton elioud

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:14 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
azōr de egennēsen ton sadōk sadōk de egennēsen ton acheim acheim de egennēsen ton elioud
................................................................................
azOr de egennEsen ton sadOk sadOk de egennEsen ton acheim acheim de egennEsen ton elioud

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:14 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
azōr de egennēsen ton sadōk sadōk de egennēsen ton acheim acheim de egennēsen ton elioud
................................................................................
azOr de egennEsen ton sadOk sadOk de egennEsen ton acheim acheim de egennEsen ton elioud

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:14 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
azōr de egennēsen ton sadōk sadōk de egennēsen ton achim achim de egennēsen ton elioud
................................................................................
azOr de egennEsen ton sadOk sadOk de egennEsen ton achim achim de egennEsen ton elioud

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:14 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
azōr de egennēsen ton sadōk sadōk de egennēsen ton achim achim de egennēsen ton elioud
................................................................................
azOr de egennEsen ton sadOk sadOk de egennEsen ton achim achim de egennEsen ton elioud

................................................................................
Matye 1:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
Azò te papa Sadòk; Sadòk te papa Akim; Akim te papa Eliyoud;
................................................................................
ﻣﺘﻰ 1:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وعازور ولد صادوق. وصادوق ولد اخيم. واخيم ولد اليود.
................................................................................
Matthew 1:14 Hebrew Bible
................................................................................
ועזור הוליד את צדוק וצדוק הוליד את יכין ויכין הוליד את אליהוד׃
................................................................................
Matthew 1:14 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܥܙܘܪ ܐܘܠܕ ܠܙܕܘܩ ܙܕܘܩ ܐܘܠܕ ܠܐܟܝܢ ܐܟܝܢ ܐܘܠܕ ܠܐܠܝܘܕ ܀
Matteo 1:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Azor generò Sadoc; Sadoc generò Achim; Achim generò Eliud;
................................................................................
MATIUS 1:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
maka Azur memperanakkan Saduk; dan Saduk memperanakkan Akhim; dan Akhim memperanakkan Elihud;
................................................................................
Matthew 1:14 Kabyle: NT
................................................................................
Ɛazuṛ yeǧǧa-d Saduq ; Saduq yeǧǧa-d Yaxin ; Yaxin yeǧǧa-d Ilihud.
................................................................................
마태복음 1:14 Korean
................................................................................
아소르는 사독을 낳고, 사독은 아킴를 낳고, 아킴은 엘리웃을 낳고
................................................................................
Sv. Matejs 1:14 Latvian New Testament
................................................................................
Azors dzemdināja Sadoku; Sadoks dzemdināja Ahimu; un Ahims dzemdināja Eliudu;
................................................................................
Evangelija pagal Matà 1:14 Lithuanian
................................................................................
Azorui gimė Sadokas, Sadokui gimė Achimas, Achimui gimė Elijudas.
................................................................................
Matthew 1:14 Maori
................................................................................
Ta Atoro ko Haroko; ta Haroko ko Akimi; ta Akimi ko Eriuru;
................................................................................
Matteus 1:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Asor fikk sønnen Sadok; Sadok fikk sønnen Akim; Akim fikk sønnen Eliud;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A Azor spłodził Sadoka, a Sadok spłodził Achima, a Achim spłodził Elijuda.
................................................................................
Mateus 1:14 Portugese Bible
................................................................................
a Azor nasceu Sadoque; a Sadoque nasceu Aquim; a Aquim nasceu Eliúde;   
................................................................................
Matei 1:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Azor a născut pe Sadoc; Sadoc a născut pe Achim; Achim a născut pe Eliud;
................................................................................
От Матфея 1:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда;
................................................................................
От Матфея 1:14 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда;
................................................................................
От Матфея 1:14 Russian koi8r
................................................................................
Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда;
................................................................................
Matthew 1:14 Shuar New Testament
................................................................................
Asura Uchirφ Satuk. Nuna Uchirφ Akim. Nuna Uchirφ Eriut.
................................................................................
Mateo 1:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Azor fue padre de Sadoc, Sadoc de Aquim, y Aquim de Eliud;
................................................................................
Mateo 1:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y Azor engendró á Sadoc: y Sadoc engendró á Achîm: y Achîm engendró á Eliud:
................................................................................
Mateo 1:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y Azor engendró a Sadoc; y Sadoc engendró a Aquim; y Aquim engendró a Eliud.
................................................................................
Mateo 1:14 Spanish: Modern
................................................................................
Azor engendró a Sadoc; Sadoc engendró a Aquim; Aquim engendró a Eliud;
................................................................................
Matteus 1:14 Swedish (1917)
................................................................................
Asor födde Sadok, Sadok födde Akim, Akim födde Eliud;
................................................................................
Matayo 1:14 Swahili NT
................................................................................
Azori alimzaa Zadoki, Zadoki alimzaa Akimu, Akimu alimzaa Eliudi,
................................................................................
Mateo 1:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At naging anak ni Azor si Sadoc; at naging anak ni Sadoc si Aquim; at naging anak ni Aquim si Eliud;
................................................................................
Matta 1:14 Turkish
................................................................................
Azor Sadokun babasıydı, Sadok Ahimin babasıydı, Ahim Elihutun babasıydı,
................................................................................
Матей 1:14 Ukrainian: NT
................................................................................
а Азор породив Садока; а Садок породив Ахима; а Ахим породив Єліюда;
................................................................................
Matthew 1:14 Uma New Testament
................................................................................
Azor mpobubu Zadok, Zadok mpobubu Akhim, Akhim mpobubu Eliud,
................................................................................
Ma-thi-ô 1:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
A-xô sanh Sa-đốc; Sa-đốc sanh A-chim; A-chim sanh Ê-li-út;
................................................................................
Matteo 1:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed Azor generò Sadoc; e Sadoc generò Achim; ed Achim generò Eliud.
................................................................................
MATIUS 1:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(1:12)
................................................................................
MATIUS 1:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Azor memperanakkan Zadok, Zadok memperanakkan Akhim, Akhim memperanakkan Eliud,
................................................................................
Azor .......... Begat .......... Eliud .......... Eli'ud .......... Zadok
................................................................................
Azor .......... Begat .......... Eliud .......... Eli'ud .......... Zadok
................................................................................
Alphabetical: Achim .......... Akim .......... and .......... Azor .......... Eliud .......... father .......... of .......... the .......... was .......... Zadok
................................................................................
NT Gospels
................................................................................
............... (Matt. ............... Mat ............... Mt ............... Ma ............... M) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible