New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Azor was the father of Zadok, Zadok the father of Achim, and Achim the father of Eliud. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:14 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ Ἀζὼρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαδώκ, Σαδὼκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχίμ Ἀχὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιούδ, ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Azor autem genuit Saddoc Saddoc autem genuit Achim Achim autem genuit Eliud ................................................................................ Mateo 1:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Azor engendró a Sadoc, Sadoc a Aquim, y Aquim a Eliud; ................................................................................ Matthaeus 1:14 German: Luther (1912) ................................................................................ Asor zeugte Zadok. Zadok zeugte Achim. Achim zeugte Eliud. ................................................................................ Matthieu 1:14 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Azor engendra Sadok; Sadok engendra Achim; Achim engendra Eliud; ................................................................................ 馬 太 福 音 1:14 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 亚 所 生 撒 督 ; 撒 督 生 亚 金 ; 亚 金 生 以 律 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And Azor had Zadok; and Zadok had Achim; and Achim had Eliud; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And Azor begot Sadoc. And Sadoc begot Achim. And Achim begot Eliud. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and Azor begat Sadoc, and Sadoc begat Achim, and Achim begat Eliud, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Azor the father of Zadok, Zadok the father of Achim, Achim the father of Eliud, ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ Azor begat Sadoc: Sadoc begat Achin: Achin begat Eliud: ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ Azor of Zadok; Zadok of Achim; Achim of Eliud; ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud; ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Azor became the father of Sadoc. Sadoc became the father of Achim. Achim became the father of Eliud. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and Azor begat Sadok, and Sadok begat Achim, and Achim begat Eliud, ................................................................................ 馬 太 福 音 1:14 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 亞 所 生 撒 督 ; 撒 督 生 亞 金 ; 亞 金 生 以 律 ; ................................................................................ 馬 太 福 音 1:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 亞所生撒督,撒督生亞金,亞金生以律, ................................................................................ 馬 太 福 音 1:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 亚所生撒督,撒督生亚金,亚金生以律, ................................................................................ Matthieu 1:14 French: Darby ................................................................................ et Azor engendra Sadok; et Sadok engendra Achim; et Achim engendra Éliud; ................................................................................ Matthieu 1:14 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Azor engendra Sadoc; et Sadoc engendra Achim; et Achim engendra Eliud; ................................................................................ Matthieu 1:14 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Azor fut père de Sadoc. Sadoc fut père d'Achim. Achim fut père d'Éliud. ................................................................................ Matthaeus 1:14 German: Luther (1545) ................................................................................ Asor zeugete Zadoch. Zadoch zeugete Achin. Achin zeugete Eliud. ................................................................................ Matthaeus 1:14 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Asor aber zeugte Zadok, Zadok aber zeugte Achim, Achim aber zeugte Eliud, | Mateu 1:14 Albanian ................................................................................ Azorit i lindi Sadoku; Sadokut i lindi Akimi; Akimit i lindi Eliudi. ................................................................................ ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 1:14 Armenian (Western): NT ................................................................................ Եղիակիմ ծնաւ Ազովրը. Ազովր ծնաւ Սադովկը. Սադովկ ծնաւ Աքինը. Աքին ծնաւ Եղիուդը. ................................................................................ Euangelioa S. Mattheuen araura. 1:14 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Eta Azorec engendra ceçan Sadoc. Eta Sadoc-ec engendra ceçan Achim. Eta Achimec engendra ceçan Eliud. ................................................................................ Матей 1:14 Bulgarian ................................................................................ Азор роди Садока; Садок роди Ахима; Ахим роди Елиуда; ................................................................................ Evanðelje po Mateju 1:14 Croatian Bible ................................................................................ Azoru se rodi Sadok. Sadoku se rodi Akim. Akimu se rodi Elijud. ................................................................................ Matouš 1:14 Czech BKR ................................................................................ Azor potom zplodil Sádocha. Sádoch zplodil Achima. Achim pak zplodil Eliuda. ................................................................................ Matthæus 1:14 Danish ................................................................................ og Azor avlede Sadok; og Sadok avlede Akim; og Akim avlede Eliud; ................................................................................ Mattheüs 1:14 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Azor gewon Sadok, en Sadok gewon Achim, en Achim gewon Eliud; ................................................................................ Máté 1:14 Hungarian: Karoli ................................................................................ Azor nemzé Sádokot; Sádok nemzé Akimot; Akim nemzé Eliudot; ................................................................................ La evangelio laŭ Mateo 1:14 Esperanto ................................................................................ kaj al Azor naskigxis Cadok, kaj al Cadok naskigxis Ahxim, kaj al Ahxim naskigxis Eliud, ................................................................................ Evankeliumi Matteuksen mukaan 1:14 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Asor siitti Sadokin. Sadok siitti Akimin. Akim siitti Eliudin. ................................................................................ Evankeliumi Matteuksen mukaan 1:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Asorille syntyi Saadok, Saadokille syntyi Akim, Akimille syntyi Eliud; ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ Ἀζὼρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαδώκ, Σαδὼκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχείμ, Ἀχεὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιούδ, ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:14 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ Ἀζὼρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαδώκ, Σαδὼκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχείμ, Ἀχεὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιούδ, ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ Ἀζὼρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαδώκ· Σαδὼκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχείμ· Ἀχεὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιούδ ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ Ἀζὼρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαδώκ, Σαδὼκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχίμ Ἀχὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιούδ, ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ αζωρ δε εγεννησεν τον σαδωκ σαδωκ δε εγεννησεν τον αχειμ αχειμ δε εγεννησεν τον ελιουδ ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ αζωρ δε εγεννησεν τον σαδωκ σαδωκ δε εγεννησεν τον αχειμ αχειμ δε εγεννησεν τον ελιουδ ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:14 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ αζωρ δε εγεννησεν τον σαδωκ σαδωκ δε εγεννησεν τον αχειμ αχειμ δε εγεννησεν τον ελιουδ ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:14 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ αζωρ δε εγεννησεν τον σαδωκ σαδωκ δε εγεννησεν τον αχειμ αχειμ δε εγεννησεν τον ελιουδ ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:14 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ αζωρ δε εγεννησεν τον σαδωκ σαδωκ δε εγεννησεν τον αχιμ αχιμ δε εγεννησεν τον ελιουδ ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:14 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ αζωρ δε εγεννησεν τον σαδωκ σαδωκ δε εγεννησεν τον αχιμ αχιμ δε εγεννησεν τον ελιουδ ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ azōr de egennēsen ton sadōk sadōk de egennēsen ton acheim acheim de egennēsen ton elioud ................................................................................ azOr de egennEsen ton sadOk sadOk de egennEsen ton acheim acheim de egennEsen ton elioud ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:14 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ azōr de egennēsen ton sadōk sadōk de egennēsen ton acheim acheim de egennēsen ton elioud ................................................................................ azOr de egennEsen ton sadOk sadOk de egennEsen ton acheim acheim de egennEsen ton elioud ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:14 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ azōr de egennēsen ton sadōk sadōk de egennēsen ton acheim acheim de egennēsen ton elioud ................................................................................ azOr de egennEsen ton sadOk sadOk de egennEsen ton acheim acheim de egennEsen ton elioud ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:14 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ azōr de egennēsen ton sadōk sadōk de egennēsen ton acheim acheim de egennēsen ton elioud ................................................................................ azOr de egennEsen ton sadOk sadOk de egennEsen ton acheim acheim de egennEsen ton elioud ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:14 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ azōr de egennēsen ton sadōk sadōk de egennēsen ton achim achim de egennēsen ton elioud ................................................................................ azOr de egennEsen ton sadOk sadOk de egennEsen ton achim achim de egennEsen ton elioud ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:14 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ azōr de egennēsen ton sadōk sadōk de egennēsen ton achim achim de egennēsen ton elioud ................................................................................ azOr de egennEsen ton sadOk sadOk de egennEsen ton achim achim de egennEsen ton elioud ................................................................................ Matye 1:14 Haitian Creole Bible ................................................................................ Azò te papa Sadòk; Sadòk te papa Akim; Akim te papa Eliyoud; ................................................................................
ﻣﺘﻰ 1:14 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وعازور ولد صادوق. وصادوق ولد اخيم. واخيم ولد اليود. ................................................................................ Matthew 1:14 Hebrew Bible ................................................................................ ועזור הוליד את צדוק וצדוק הוליד את יכין ויכין הוליד את אליהוד׃ ................................................................................ Matthew 1:14 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܥܙܘܪ ܐܘܠܕ ܠܙܕܘܩ ܙܕܘܩ ܐܘܠܕ ܠܐܟܝܢ ܐܟܝܢ ܐܘܠܕ ܠܐܠܝܘܕ ܀ | Matteo 1:14 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Azor generò Sadoc; Sadoc generò Achim; Achim generò Eliud; ................................................................................ MATIUS 1:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ maka Azur memperanakkan Saduk; dan Saduk memperanakkan Akhim; dan Akhim memperanakkan Elihud; ................................................................................ Matthew 1:14 Kabyle: NT ................................................................................ Ɛazuṛ yeǧǧa-d Saduq ; Saduq yeǧǧa-d Yaxin ; Yaxin yeǧǧa-d Ilihud. ................................................................................ 마태복음 1:14 Korean ................................................................................ 아소르는 사독을 낳고, 사독은 아킴를 낳고, 아킴은 엘리웃을 낳고 ................................................................................ Sv. Matejs 1:14 Latvian New Testament ................................................................................ Azors dzemdināja Sadoku; Sadoks dzemdināja Ahimu; un Ahims dzemdināja Eliudu; ................................................................................ Evangelija pagal Matà 1:14 Lithuanian ................................................................................ Azorui gimė Sadokas, Sadokui gimė Achimas, Achimui gimė Elijudas. ................................................................................ Matthew 1:14 Maori ................................................................................ Ta Atoro ko Haroko; ta Haroko ko Akimi; ta Akimi ko Eriuru; ................................................................................ Matteus 1:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Asor fikk sønnen Sadok; Sadok fikk sønnen Akim; Akim fikk sønnen Eliud; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A Azor spłodził Sadoka, a Sadok spłodził Achima, a Achim spłodził Elijuda. ................................................................................ Mateus 1:14 Portugese Bible ................................................................................ a Azor nasceu Sadoque; a Sadoque nasceu Aquim; a Aquim nasceu Eliúde; ................................................................................ Matei 1:14 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Azor a născut pe Sadoc; Sadoc a născut pe Achim; Achim a născut pe Eliud; ................................................................................ От Матфея 1:14 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда; ................................................................................ От Матфея 1:14 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда; ................................................................................ От Матфея 1:14 Russian koi8r ................................................................................ Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда; ................................................................................ Matthew 1:14 Shuar New Testament ................................................................................ Asura Uchirφ Satuk. Nuna Uchirφ Akim. Nuna Uchirφ Eriut. ................................................................................ Mateo 1:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Azor fue padre de Sadoc, Sadoc de Aquim, y Aquim de Eliud; ................................................................................ Mateo 1:14 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y Azor engendró á Sadoc: y Sadoc engendró á Achîm: y Achîm engendró á Eliud: ................................................................................ Mateo 1:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y Azor engendró a Sadoc; y Sadoc engendró a Aquim; y Aquim engendró a Eliud. ................................................................................ Mateo 1:14 Spanish: Modern ................................................................................ Azor engendró a Sadoc; Sadoc engendró a Aquim; Aquim engendró a Eliud; ................................................................................ Matteus 1:14 Swedish (1917) ................................................................................ Asor födde Sadok, Sadok födde Akim, Akim födde Eliud; ................................................................................ Matayo 1:14 Swahili NT ................................................................................ Azori alimzaa Zadoki, Zadoki alimzaa Akimu, Akimu alimzaa Eliudi, ................................................................................ Mateo 1:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At naging anak ni Azor si Sadoc; at naging anak ni Sadoc si Aquim; at naging anak ni Aquim si Eliud; ................................................................................ Matta 1:14 Turkish ................................................................................ Azor Sadokun babasıydı, Sadok Ahimin babasıydı, Ahim Elihutun babasıydı, ................................................................................ Матей 1:14 Ukrainian: NT ................................................................................ а Азор породив Садока; а Садок породив Ахима; а Ахим породив Єліюда; ................................................................................ Matthew 1:14 Uma New Testament ................................................................................ Azor mpobubu Zadok, Zadok mpobubu Akhim, Akhim mpobubu Eliud, ................................................................................ Ma-thi-ô 1:14 Vietnamese (1934) ................................................................................ A-xô sanh Sa-đốc; Sa-đốc sanh A-chim; A-chim sanh Ê-li-út; ................................................................................ Matteo 1:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed Azor generò Sadoc; e Sadoc generò Achim; ed Achim generò Eliud. ................................................................................ MATIUS 1:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (1:12) ................................................................................ MATIUS 1:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Azor memperanakkan Zadok, Zadok memperanakkan Akhim, Akhim memperanakkan Eliud, ................................................................................ Azor .......... Begat .......... Eliud .......... Eli'ud .......... Zadok ................................................................................ Azor .......... Begat .......... Eliud .......... Eli'ud .......... Zadok ................................................................................ Alphabetical: Achim .......... Akim .......... and .......... Azor .......... Eliud .......... father .......... of .......... the .......... was .......... Zadok ................................................................................ NT Gospels ................................................................................ ............... (Matt. ............... Mat ............... Mt ............... Ma ............... M) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |