
New American Standard Bible (©1995) ....................................................... Zerubbabel was the father of Abihud, Abihud the father of Eliakim, and Eliakim the father of Azor. ....................................................... ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ....................................................... Ζοροβαβὲλ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβιούδ, Ἀβιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιακίμ, Ἐλιακὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀζώρ, ....................................................... Latin: Biblia Sacra Vulgata ....................................................... Zorobabel autem genuit Abiud Abiud autem genuit Eliachim Eliachim autem genuit Azor ....................................................... Mateo 1:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ....................................................... Zorobabel engendró a Abiud, Abiud a Eliaquim, y Eliaquim a Azor; ....................................................... Matthaeus 1:13 German: Luther (1912) ....................................................... Serubabel zeugte Abiud. Abiud zeugte Eliakim. Eliakim zeugte Asor. ....................................................... Matthieu 1:13 French: Louis Segond (1910) ....................................................... Zorobabel engendra Abiud; Abiud engendra Eliakim; Eliakim engendra Azor; ....................................................... 馬 太 福 音 1:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ....................................................... 所 罗 巴 伯 生 亚 比 玉 ; 亚 比 玉 生 以 利 亚 敬 ; 以 利 亚 敬 生 亚 所 ; ....................................................... King James Bible ....................................................... And Zorobabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor; ....................................................... American King James Version ....................................................... And Zorobabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor; ....................................................... American Standard Version ....................................................... and Zerubbabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor; ....................................................... Bible in Basic English ....................................................... And Zerubbabel had Abiud; and Abiud had Eliakim; and Eliakim had Azor; ....................................................... Douay-Rheims Bible ....................................................... And Zorobabel begot Abiud. And Abiud begot Eliacim. And Eliacim begot Azor. ....................................................... Darby Bible Translation ....................................................... and Zorobabel begat Abiud, and Abiud begat Eliakim, and Eliakim begat Azor, ....................................................... English Revised Version ....................................................... and Zerubbabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor; ....................................................... GOD'S WORD® Translation (©1995) ....................................................... Zerubbabel the father of Abiud, Abiud the father of Eliakim, Eliakim the father of Azor, ....................................................... Tyndale New Testament ....................................................... Zorobabel begat Abiud: Abiud begat Eliachim: Eliachim begat Azor: ....................................................... Weymouth New Testament ....................................................... Zerubbabel of Abiud; Abiud of Eliakim; Eliakim of Azor; ....................................................... Webster's Bible Translation ....................................................... And Zorobabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor; ....................................................... World English Bible ....................................................... Zerubbabel became the father of Abiud. Abiud became the father of Eliakim. Eliakim became the father of Azor. ....................................................... Young's Literal Translation ....................................................... and Zerubbabel begat Abiud, and Abiud begat Eliakim, and Eliakim begat Azor, ....................................................... Mateu 1:13 Albanian ....................................................... Zorobabelit i lindi Abiudi; Abiudit i lindi Eliakimi; Eliakimit i lindi Azori. ....................................................... የማቴዎስ ወንጌል 1:13 Amharic NT ....................................................... ዘሩባቤልም አብዩድን ወለደ፤ አብዩድም ኤልያቄምን ወለደ፤ ኤልያቄምም አዛርን ወለደ፤ ....................................................... ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 1:13 Armenian (Western): NT ....................................................... Սաղաթիէլ ծնաւ Զօրաբաբէլը. Զօրաբաբէլ ծնաւ Աբիուդը. Աբիուդ ծնաւ Եղիակիմը. ....................................................... Euangelioa S. Mattheuen araura. 1:13 Basque (Navarro-Labourdin): NT ....................................................... Eta Zorobabelec engendra ceçan Abiud. Eta Abiud-ec engendra ceçan Eliacim. Eta Eliacimec engendra ceçan Azor. ....................................................... Матей 1:13 Bulgarian ....................................................... Зоровавел роди Авиуда; Авиуд роди Елиакима; Елиаким роди Азора; ....................................................... 馬 太 福 音 1:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ....................................................... 所 羅 巴 伯 生 亞 比 玉 ; 亞 比 玉 生 以 利 亞 敬 ; 以 利 亞 敬 生 亞 所 ; ....................................................... 馬 太 福 音 1:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) ....................................................... 所羅巴伯生亞比玉,亞比玉生以利亞敬,以利亞敬生亞所, ....................................................... 馬 太 福 音 1:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) ....................................................... 所罗巴伯生亚比玉,亚比玉生以利亚敬,以利亚敬生亚所, ....................................................... Evanðelje po Mateju 1:13 Croatian Bible ....................................................... Zerubabelu se rodi Abiud. Abiudu se rodi Elijakim. Elijakimu se rodi Azor. ....................................................... Matouš 1:13 Czech BKR ....................................................... A Zorobábel zplodil Abiuda. Abiud pak zplodil Eliachima. Eliachim zplodil Azora. ....................................................... Matthæus 1:13 Danish ....................................................... og Zorobabel avlede Abiud; og Abiud avlede Eliakim: og Eliakim avlede Azor; ....................................................... Mattheüs 1:13 Dutch Staten Vertaling ....................................................... En Zorobabel gewon Abiud, en Abiud gewon Eljakim, en Eljakim gewon Azor; ....................................................... Máté 1:13 Hungarian: Karoli ....................................................... Zorobábel nemzé Abiudot; Abiud nemzé Eliákimot; Eliákim nemzé Azort; ....................................................... La evangelio laŭ Mateo 1:13 Esperanto ....................................................... kaj al Zerubabel naskigxis Abiud, kaj al Abiud naskigxis Eljakim, kaj al Eljakim naskigxis Azor, ....................................................... Evankeliumi Matteuksen mukaan 1:13 Finnish: Bible (1776) ....................................................... Zorobabel siitti Abiudin. Abiud siitti Eliakimin. Eliakim siitti Asorin. ....................................................... Evankeliumi Matteuksen mukaan 1:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ....................................................... Serubbaabelille syntyi Abiud, Abiudille syntyi Eljakim, Eljakimille syntyi Asor; ....................................................... Matthieu 1:13 French: Darby ....................................................... et Zorobabel engendra Abiub; et Abiub engendra Éliakim; et Éliakim engendra Azor; ....................................................... Matthieu 1:13 French: Martin (1744) ....................................................... Et Zorobabel engendra Abiud; et Abiud engendra Eliakim; et Eliakim engendra Azor; ....................................................... Matthieu 1:13 French: Ostervald (1744) ....................................................... Zorobabel fut père d'Abiud. Abiud fut père d'Éliakim. Éliakim fut père d'Azor. ....................................................... Matthaeus 1:13 German: Luther (1545) ....................................................... Zorobabel zeugete Abiud. Abiud zeugete Eliachim. Eliachim zeugete Asor. ....................................................... Matthaeus 1:13 German: Elberfelder (1871) ....................................................... Zorobabel aber zeugte Abiud, Abiud aber zeugte Eliakim, Eliakim aber zeugte Asor, ....................................................... ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ....................................................... Ζοροβάβελ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβιούδ, Ἀβιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιακείμ, Ἐλιακεὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀζώρ, ....................................................... ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Greek NT: Greek Orthodox Church ....................................................... Ζοροβάβελ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβιούδ, Ἀβιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιακείμ, Ἐλιακεὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀζώρ, ....................................................... ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ....................................................... Ζοροβαβὲλ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβιούδ· Ἀβιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιακείμ· Ἐλιακεὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀζώρ ....................................................... ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ....................................................... Ζοροβάβελ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβιούδ, Ἀβιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιακίμ, Ἐλιακὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀζώρ, ....................................................... ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ....................................................... ζοροβαβελ δε εγεννησεν τον αβιουδ αβιουδ δε εγεννησεν τον ελιακειμ ελιακειμ δε εγεννησεν τον αζωρ ....................................................... ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ....................................................... ζοροβαβελ δε εγεννησεν τον αβιουδ αβιουδ δε εγεννησεν τον ελιακειμ ελιακειμ δε εγεννησεν τον αζωρ ....................................................... ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Greek NT: Textus Receptus (1550) ....................................................... ζοροβαβελ δε εγεννησεν τον αβιουδ αβιουδ δε εγεννησεν τον ελιακειμ ελιακειμ δε εγεννησεν τον αζωρ ....................................................... ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) ....................................................... ζοροβαβελ δε εγεννησεν τον αβιουδ αβιουδ δε εγεννησεν τον ελιακειμ ελιακειμ δε εγεννησεν τον αζωρ ....................................................... ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Greek NT: Westcott/Hort ....................................................... ζοροβαβελ δε εγεννησεν τον αβιουδ αβιουδ δε εγεννησεν τον ελιακιμ ελιακιμ δε εγεννησεν τον αζωρ ....................................................... ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ....................................................... ζοροβαβελ δε εγεννησεν τον αβιουδ αβιουδ δε εγεννησεν τον ελιακιμ ελιακιμ δε εγεννησεν τον αζωρ ....................................................... ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ....................................................... zorobabel de egennēsen ton abioud abioud de egennēsen ton eliakeim eliakeim de egennēsen ton azōr zorobabel de egennEsen ton abioud abioud de egennEsen ton eliakeim eliakeim de egennEsen ton azOr ....................................................... ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ....................................................... zorobabel de egennēsen ton abioud abioud de egennēsen ton eliakeim eliakeim de egennēsen ton azōr zorobabel de egennEsen ton abioud abioud de egennEsen ton eliakeim eliakeim de egennEsen ton azOr ....................................................... ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ....................................................... zorobabel de egennēsen ton abioud abioud de egennēsen ton eliakeim eliakeim de egennēsen ton azōr zorobabel de egennEsen ton abioud abioud de egennEsen ton eliakeim eliakeim de egennEsen ton azOr ....................................................... ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ....................................................... zorobabel de egennēsen ton abioud abioud de egennēsen ton eliakeim eliakeim de egennēsen ton azōr zorobabel de egennEsen ton abioud abioud de egennEsen ton eliakeim eliakeim de egennEsen ton azOr ....................................................... ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ....................................................... zorobabel de egennēsen ton abioud abioud de egennēsen ton eliakim eliakim de egennēsen ton azōr zorobabel de egennEsen ton abioud abioud de egennEsen ton eliakim eliakim de egennEsen ton azOr ....................................................... ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ....................................................... zorobabel de egennēsen ton abioud abioud de egennēsen ton eliakim eliakim de egennēsen ton azōr zorobabel de egennEsen ton abioud abioud de egennEsen ton eliakim eliakim de egennEsen ton azOr ....................................................... Matye 1:13 Haitian Creole Bible ....................................................... Zowobabèl te papa Abiyoud; Abiyoud te papa Elyakim; Elyakim te papa Azò;ﻣﺘﻰ 1:13 Arabic: Smith & Van Dyke ....................................................... وزربابل ولد ابيهود. وابيهود ولد الياقيم. والياقيم ولد عازور. ....................................................... Matthew 1:13 Hebrew Bible ....................................................... וזרבבל הוליד את אביהוד ואביהוד הוליד את אליקים ואליקים הוליד את עזור׃ ....................................................... Matthew 1:13 Aramaic NT: Peshitta ....................................................... ܙܘܪܒܒܠ ܐܘܠܕ ܠܐܒܝܘܕ ܐܒܝܘܕ ܐܘܠܕ ܠܐܠܝܩܝܡ ܐܠܝܩܝܡ ܐܘܠܕ ܠܥܙܘܪ ܀ ....................................................... Matteo 1:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ....................................................... Zorobabel generò Abiud; Abiud generò Eliachim; Eliachim generò Azor; ....................................................... Matteo 1:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ....................................................... E Zorobabel generò Abiud; ed Abiud generò Eliachim; ed Eliachim generò Azor. ....................................................... MATIUS 1:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ....................................................... (1:12) ....................................................... MATIUS 1:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ....................................................... Zerubabel memperanakkan Abihud, Abihud memperanakkan Elyakim, Elyakim memperanakkan Azor, ....................................................... MATIUS 1:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ....................................................... dan Zarubabil memperanakkan Abihud; dan Abihud memperanakkan Elyakim; dan Elyakim memperanakkan Azur; ....................................................... Matthew 1:13 Kabyle: NT ....................................................... Zurubabil yeǧǧa-d Abihud. Abihud yeǧǧa-d Ilyaqim ; Ilyaqim yeǧǧa-d Ɛazuṛ ; ....................................................... 마태복음 1:13 Korean ....................................................... 스룹바벨은 아비훗을 낳고, 아비훗은 엘리아김을 낳고, 엘리아김은 아소르를 낳고 ....................................................... Sv. Matejs 1:13 Latvian New Testament ....................................................... Zorobabels dzemdināja Abiudu; Abiuds dzemdināja Eliakimu; Eliakims dzemdināja Azoru; ....................................................... Evangelija pagal Matà 1:13 Lithuanian ....................................................... Zorobabeliui gimė Abijudas, Abijudui gimė Eliakimas, Eliakimui gimė Azoras. ....................................................... Matthew 1:13 Maori ....................................................... Ta Herupapera ko Apiuru; ta Apiuru ko Eriakimi; ta Eriakimi ko Atoro; ....................................................... Matteus 1:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ....................................................... Serubabel fikk sønnen Abiud; Abiud fikk sønnen Eljakim; Eljakim fikk sønnen Asor; ....................................................... Polish: Biblia Gdanska ....................................................... A Zorobabel spłodził Abijuda, a Abijud spłodził Elijakima, a Elijakim spłodził Azora. ....................................................... Mateus 1:13 Portugese Bible ....................................................... a Zorobabel nasceu Abiúde; a Abiúde nasceu Eliaquim; a Eliaquim nasceu Azor; ....................................................... Matei 1:13 Romanian: Cornilescu ....................................................... Zorobabel a născut pe Abiud; Abiud a născut pe Eliachim; Eliachim a născut pe Azor; ....................................................... От Матфея 1:13 Russian: Synodal Translation (1876) ....................................................... Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиакимродил Азора; ....................................................... От Матфея 1:13 Russian: Victor Zhuromsky NT ....................................................... Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиаким родил Азора; ....................................................... От Матфея 1:13 Russian koi8r ....................................................... Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиаким родил Азора; ....................................................... Matthew 1:13 Shuar New Testament ....................................................... Surupapφra Uchirφ Awiut. Nuna Uchirφ Iriakφm. Nuna Uchirφ Asur. ....................................................... Mateo 1:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ....................................................... Zorobabel fue padre de Abiud, Abiud de Eliaquim, y Eliaquim de Azor; ....................................................... Mateo 1:13 Spanish: Reina Valera (1909) ....................................................... Y Zorobabel engendró á Abiud: y Abiud engendró á Eliachîm: y Eliachîm engendró á Azor: ....................................................... Mateo 1:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ....................................................... Y Zorobabel engendró a Abiud; y Abiud engendró a Eliaquim; y Eliaquim engendró a Azor. ....................................................... Mateo 1:13 Spanish: Modern ....................................................... Zorobabel engendró a Abiud; Abiud engendró a Eliaquim; Eliaquim engendró a Azor; ....................................................... Matteus 1:13 Swedish (1917) ....................................................... Sorobabel födde Abiud, Abiud födde Eljakim, Eljakim födde Asor; ....................................................... Matayo 1:13 Swahili NT ....................................................... Zerobabeli alimzaa Abiudi, Abiudi alimzaa Eliakimu, Eliakimu alimzaa Azori, ....................................................... Mateo 1:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ....................................................... At naging anak ni Zorobabel si Abiud; at naging anak ni Abiud si Eliaquim; at naging anak ni Eliaquim si Azor; ....................................................... Tamil Bible ....................................................... சொரொபாபேல் அபியூதைப் பெற்றான்; அபியூத் எலியாக்கீமைப் பெற்றான்; எலியாக்கீம் ஆசோரைப் பெற்றான்; ....................................................... Matta 1:13 Turkish ....................................................... Zerubbabil Avihutun babasıydı, Avihut Elyakimin babasıydı, Elyakim Azorun babasıydı, ....................................................... Матей 1:13 Ukrainian: NT ....................................................... а Заровавель породив Авіюда; а Авіюд породив Єліякима; а бліяким породив Азора; ....................................................... Matthew 1:13 Uma New Testament ....................................................... Zerubabel mpobubu Abihud, Abihud mpobubu Elyakim, Elyakim mpobubu Azor, ....................................................... Ma-thi-ô 1:13 Vietnamese (1934) ....................................................... Xô-rô-ba-bên sanh A-bi-út; A-bi-út sanh Ê-li-a-kim; Ê-li-a-kim sanh A-xô.Abihud .......... Azor .......... Begat .......... Eliakim .......... Eli'akim .......... Zerubbabel .......... Zerub'babel .......... Zorobabel Abihud .......... Azor .......... Begat .......... Eliakim .......... Eli'akim .......... Zerubbabel .......... Zerub'babel .......... Zorobabel Alphabetical: Abihud .......... Abiud .......... and .......... Azor .......... Eliakim .......... father .......... of .......... the .......... was .......... Zerubbabel NT Gospels ............... (Matt. ............... Mat ............... Mt ............... Ma ............... M) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 Scripturetext.com Multilingual Bible |