New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Hezekiah was the father of Manasseh, Manasseh the father of Amon, and Amon the father of Josiah. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ Ἑζεκίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Μανασσῆ Μανασσῆς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμώς Ἀμὼς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσίαν, ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Ezechias autem genuit Manassen Manasses autem genuit Amon Amon autem genuit Iosiam ................................................................................ Mateo 1:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Ezequías engendró a Manasés, Manasés a Amón, y Amón a Josías; ................................................................................ Matthaeus 1:10 German: Luther (1912) ................................................................................ Hiskia zeugte Manasse. Manasse zeugte Amon. Amon zeugte Josia. ................................................................................ Matthieu 1:10 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ezéchias engendra Manassé; Manassé engendra Amon; Amon engendra Josias; ................................................................................ 馬 太 福 音 1:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 希 西 家 生 玛 拿 西 ; 玛 拿 西 生 亚 们 ; 亚 们 生 约 西 亚 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and Hezekiah begat Manasseh; and Manasseh begat Amon; and Amon begat Josiah; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And the son of Hezekiah was Manasseh; and the son of Manasseh was Amon; and the son of Amon was Josiah; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And Ezechias begot Manasses. And Manesses begot Amon. And Amon begot Josias. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and Ezekias begat Manasses, and Manasses begat Amon, and Amon begat Josias, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and Hezekiah begat Manasseh; and Manasseh begat Amon; and Amon begat Josiah; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Hezekiah the father of Manasseh, Manasseh the father of Amon, Amon the father of Josiah. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ Ezechias begat Manasses: Manasses begat Amon: Amon begat Iosias: ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ Hezekiah of Manasseh; Manasseh of Amon; Amon of Josiah; ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias; ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Hezekiah became the father of Manasseh. Manasseh became the father of Amon. Amon became the father of Josiah. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and Hezekiah begat Manasseh, and Manasseh begat Amon, and Amon begat Josiah, ................................................................................ 馬 太 福 音 1:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 希 西 家 生 瑪 拿 西 ; 瑪 拿 西 生 亞 們 ; 亞 們 生 約 西 亞 ; ................................................................................ 馬 太 福 音 1:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 希西家生瑪拿西,瑪拿西生亞們,亞們生約西亞, ................................................................................ 馬 太 福 音 1:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 希西家生玛拿西,玛拿西生亚们,亚们生约西亚, ................................................................................ Matthieu 1:10 French: Darby ................................................................................ et Ézéchias engendra Manassé; et Manassé engendra Amon; et Amon engendra Josias; ................................................................................ Matthieu 1:10 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Ezéchias engendra Manassé; et Manassé engendra Amon; et Amon engendra Josias; ................................................................................ Matthieu 1:10 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ézéchias fut père de Manassé. Manassé fut père d'Amon. Amon fut père de Josias. ................................................................................ Matthaeus 1:10 German: Luther (1545) ................................................................................ Ezechia zeugete Manasse. Manasse zeugete Amon. Amon zeugete Josia. ................................................................................ Matthaeus 1:10 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ezekia aber zeugte Manasse, Manasse aber zeugte Amon, Amon aber zeugte Josia, | Mateu 1:10 Albanian ................................................................................ Ezekias i lindi Manaseu; Manaseut i lindi Amoni; Amonit i lindi Josia. ................................................................................ ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 1:10 Armenian (Western): NT ................................................................................ Եզեկիա ծնաւ Մանասէն. Մանասէ ծնաւ Ամոնը. ................................................................................ Euangelioa S. Mattheuen araura. 1:10 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Eta Ezechiasec engendra ceçan Manasse. Eta Manassec engendra ceçan Amon. Eta Amonec engendra ceçan Iosias. ................................................................................ Матей 1:10 Bulgarian ................................................................................ Езекия роди Манасия; Манасия роди Амона; Амон роди Иосия; ................................................................................ Evanðelje po Mateju 1:10 Croatian Bible ................................................................................ Ezekiji se rodi Manaše. Manašeu se rodi Amon. Amonu se rodi Jošija. ................................................................................ Matouš 1:10 Czech BKR ................................................................................ Ezechiáš pak zplodil Manasesa. A Manases zplodil Amona. Amon pak zplodil Joziáše. ................................................................................ Matthæus 1:10 Danish ................................................................................ og Ezekias avlede Manasse; og Manasse avlede Amon; og Amon avlede Josias; ................................................................................ Mattheüs 1:10 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Ezekias gewon Manasse, en Manasse gewon Amon, en Amon gewon Josias; ................................................................................ Máté 1:10 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ezékiás nemzé Manassét; Manassé nemzé Ámont; Ámon nemzé Jósiást; ................................................................................ La evangelio laŭ Mateo 1:10 Esperanto ................................................................................ kaj al HXizkija naskigxis Manase, kaj al Manase naskigxis Amon, kaj al Amon naskigxis Josxija, ................................................................................ Evankeliumi Matteuksen mukaan 1:10 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Etsekia siitti Manassen. Manasse siitti Amonin. Amon siitti Josian. ................................................................................ Evankeliumi Matteuksen mukaan 1:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Hiskialle syntyi Manasse, Manasselle syntyi Aamon, Aamonille syntyi Joosia; ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ Ἑζεκίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Μανασσῆ, Μανασσῆς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμώς, Ἀμὼς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσείαν, ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ Ἑζεκίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Μανασσῆ, Μανασσῆς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμών, Ἀμὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσίαν, ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ Ἑζεκίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Μανασσῆ· Μανασσῆς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμών· Ἀμὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσίαν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ Ἐζεκίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Μανασσῆ Μανασσῆς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμώς Ἀμὼς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσίαν, ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ εζεκιας δε εγεννησεν τον μανασση μανασσης δε εγεννησεν τον αμως αμως δε εγεννησεν τον ιωσειαν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ εζεκιας δε εγεννησεν τον μανασση μανασσης δε εγεννησεν τον αμων αμων δε εγεννησεν τον ιωσιαν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ εζεκιας δε εγεννησεν τον μανασση μανασσης δε εγεννησεν τον αμων αμων δε εγεννησεν τον ιωσιαν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ εζεκιας δε εγεννησεν τον μανασση μανασσης δε εγεννησεν τον αμων αμων δε εγεννησεν τον ιωσιαν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ εζεκιας δε εγεννησεν τον μανασση μανασσης δε εγεννησεν τον αμως αμως δε εγεννησεν τον ιωσιαν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ εζεκιας δε εγεννησεν τον μανασση μανασσης δε εγεννησεν τον αμως αμως δε εγεννησεν τον ιωσιαν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ ezekias de egennēsen ton manassē manassēs de egennēsen ton amōs amōs de egennēsen ton iōseian ................................................................................ ezekias de egennEsen ton manassE manassEs de egennEsen ton amOs amOs de egennEsen ton iOseian ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ ezekias de egennēsen ton manassē manassēs de egennēsen ton amōn amōn de egennēsen ton iōsian ................................................................................ ezekias de egennEsen ton manassE manassEs de egennEsen ton amOn amOn de egennEsen ton iOsian ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ ezekias de egennēsen ton manassē manassēs de egennēsen ton amōn amōn de egennēsen ton iōsian ................................................................................ ezekias de egennEsen ton manassE manassEs de egennEsen ton amOn amOn de egennEsen ton iOsian ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ ezekias de egennēsen ton manassē manassēs de egennēsen ton amōn amōn de egennēsen ton iōsian ................................................................................ ezekias de egennEsen ton manassE manassEs de egennEsen ton amOn amOn de egennEsen ton iOsian ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ ezekias de egennēsen ton manassē manassēs de egennēsen ton amōs amōs de egennēsen ton iōsian ................................................................................ ezekias de egennEsen ton manassE manassEs de egennEsen ton amOs amOs de egennEsen ton iOsian ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ ezekias de egennēsen ton manassē manassēs de egennēsen ton amōs amōs de egennēsen ton iōsian ................................................................................ ezekias de egennEsen ton manassE manassEs de egennEsen ton amOs amOs de egennEsen ton iOsian ................................................................................ Matye 1:10 Haitian Creole Bible ................................................................................ Ezekyas te papa Manase; Manase te papa Amon; Amon te papa Jozyas; ................................................................................
ﻣﺘﻰ 1:10 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وحزقيا ولد منسّى. ومنسّى ولد آمون. وآمون ولد يوشيا. ................................................................................ Matthew 1:10 Hebrew Bible ................................................................................ ויחזקיהו הוליד את מנשה ומנשה הוליד את אמון ואמון הוליד את יאשיהו׃ ................................................................................ Matthew 1:10 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܚܙܩܝܐ ܐܘܠܕ ܠܡܢܫܐ ܡܢܫܐ ܐܘܠܕ ܠܐܡܘܢ ܐܡܘܢ ܐܘܠܕ ܠܝܘܫܝܐ ܀ | Matteo 1:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ezechia generò Manasse; Manasse generò Amon; Amon generò Giosia; ................................................................................ MATIUS 1:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan Hizkia memperanakkan Manasye; dan Manasye memperanakkan Amun; dan Amun memperanakkan Yosia; ................................................................................ Matthew 1:10 Kabyle: NT ................................................................................ Ḥizeqya yeǧǧa-d Mennac ; Mennac yeǧǧa-d Ɛamun ; Ɛamun yeǧǧa-d Yuciya ; ................................................................................ 마태복음 1:10 Korean ................................................................................ 히스기야는 므낫세를 낳고, 므낫세는 아몬을 낳고, 아몬은 요시야를 낳고 ................................................................................ Sv. Matejs 1:10 Latvian New Testament ................................................................................ Un Ezehijs dzemdināja Manasu; Manass dzemdināja Amonu; Amons dzemdināja Josiju; ................................................................................ Evangelija pagal Matà 1:10 Lithuanian ................................................................................ Ezekijui gimė Manasas, Manasui gimė Amonas, Amonui gimė Jozijas. ................................................................................ Matthew 1:10 Maori ................................................................................ Ta Hetekia ko Manahi; ta Manahi ko Amono; ta Amono ko Hohia; ................................................................................ Matteus 1:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Esekias fikk sønnen Manasse; Manasse fikk sønnen Amon; Amon fikk sønnen Josias; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A Ezechijasz spłodził Manasesa, a Manases spłodził Amona, a Amon spłodził Jozyjasza. ................................................................................ Mateus 1:10 Portugese Bible ................................................................................ a Ezequias nasceu Manassés; a Manassés nasceu Amom; a Amom nasceu Josias; ................................................................................ Matei 1:10 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ezechia a născut pe Manase; Manase a născut pe Amon; Amon a născut pe Iosia; ................................................................................ От Матфея 1:10 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию; ................................................................................ От Матфея 1:10 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию; ................................................................................ От Матфея 1:10 Russian koi8r ................................................................................ Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию; ................................................................................ Matthew 1:10 Shuar New Testament ................................................................................ Esekφasa Uchirφ ManasΘs. Nuna Uchirφ Amun. Nuna Uchirφ Jusφas. ................................................................................ Mateo 1:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Ezequías fue padre de Manasés, Manasés de Amón, y Amón de Josías; ................................................................................ Mateo 1:10 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y Ezechîas engendró á Manasés: y Manasés engendró á Amón: y Amón engendró á Josías: ................................................................................ Mateo 1:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y Ezequías engendró a Manasés; y Manasés engendró a Amón; y Amón engendró a Josías. ................................................................................ Mateo 1:10 Spanish: Modern ................................................................................ Ezequías engendró a Manasés; Manasés engendró a Amón; Amón engendró a Josías; ................................................................................ Matteus 1:10 Swedish (1917) ................................................................................ Esekias födde Manasses, Manasses födde Amos, Amos födde Josias; ................................................................................ Matayo 1:10 Swahili NT ................................................................................ Hezekia alimzaa Manase, Manase alimzaa Amoni, Amoni alimzaa Yosia, ................................................................................ Mateo 1:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At naging anak ni Ezequias si Manases; at naging anak ni Manases si Amon; at naging anak ni Amon si Josias; ................................................................................ Matta 1:10 Turkish ................................................................................ Hizkiya Manaşşenin babasıydı, Manaşşe Amonun babasıydı, Amon Yoşiyanın babasıydı, ................................................................................ Матей 1:10 Ukrainian: NT ................................................................................ а Єзекія породив Манассію, а Манассія породив Амона; а Амон породив Йосію; ................................................................................ Matthew 1:10 Uma New Testament ................................................................................ Hizkia mpobubu Manasye, Manasye mpobubu Amon, Amon mpobubu Yosia, ................................................................................ Ma-thi-ô 1:10 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ê-xê-chia sanh Ma-na-sê; Ma-na-sê sanh A-môn; A-môn sanh Giô-si-a. ................................................................................ Matteo 1:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed Ezechia generò Manasse; e Manasse generò Amon; ed Amon generò Giosia. ................................................................................ MATIUS 1:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (1:7) ................................................................................ MATIUS 1:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Hizkia memperanakkan Manasye, Manasye memperanakkan Amon, Amon memperanakkan Yosia, ................................................................................ Amon .......... Amos .......... Begat .......... Ezekias .......... Hezekiah .......... Hezeki'ah .......... Josiah .......... Josi'ah .......... Josias .......... Manasseh .......... Manas'seh .......... Manasses ................................................................................ Amon .......... Amos .......... Begat .......... Ezekias .......... Hezekiah .......... Hezeki'ah .......... Josiah .......... Josi'ah .......... Josias .......... Manasseh .......... Manas'seh .......... Manasses ................................................................................ Alphabetical: Amon .......... and .......... father .......... Hezekiah .......... Josiah .......... Manasseh .......... of .......... the .......... was ................................................................................ NT Gospels ................................................................................ ............... (Matt. ............... Mat ............... Mt ............... Ma ............... M) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |