Malachi 4:5
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Behold, I am going to send you Elijah the prophet before the coming of the great and terrible day of the LORD.
................................................................................
Malachi 4:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὃς ἀποκαταστήσει καρδίαν πατρὸς πρὸς υἱὸν καὶ καρδίαν ἀνθρώπου πρὸς τὸν πλησίον αὐτοῦ μὴ ἔλθω καὶ πατάξω τὴν γῆν ἄρδην
................................................................................
מלאכי 4:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הִנֵּה אָנֹכִי שֹׁלֵחַ לָכֶם אֵת אֵלִיָּה הַנָּבִיא לִפְנֵי בֹּוא יֹום יְהוָה הַגָּדֹול וְהַנֹּורָא׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ecce ego mittam vobis Heliam prophetam antequam veniat dies Domini magnus et horribilis

................................................................................
Malaquías 4:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
He aquí, yo os envío al profeta Elías antes que venga el día del SEÑOR, día grande y terrible.
................................................................................
Maleachi 4:5 German: Luther (1912)
................................................................................
3:23 Siehe, ich will euch senden den Propheten Elia, ehe denn da komme der große und schreckliche Tag des HERRN.
................................................................................
Malachie 4:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Voici, je vous enverrai Elie, le prophète, Avant que le jour de l'Eternel arrive, Ce jour grand et redoutable.
................................................................................
瑪 拉 基 書 4:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
看 哪 , 耶 和 华 大 而 可 畏 之 日 未 到 以 前 , 我 必 差 遣 先 知 以 利 亚 到 你 们 那 里 去 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD:
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD:
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Behold, I will send you Elijah the prophet before the great and terrible day of Jehovah come.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
See, I am sending you Elijah the prophet before the day of the Lord comes, that great day, greatly to be feared.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Behold I will send you Elias the prophet, before the coming of the great and dreadful day of the Lord.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Behold, I send unto you Elijah the prophet, before the coming of the great and terrible day of Jehovah.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Behold, I will send you Elijah the prophet before the great and terrible day of the LORD come.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"I'm going to send you the prophet Elijah before that very terrifying day of the LORD comes.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD:
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Behold, I will send you Elijah the prophet before the great and terrible day of Yahweh comes.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Lo, I am sending to you Elijah the prophet, Before the coming of the day of Jehovah, The great and the fearful.
................................................................................
瑪 拉 基 書 4:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
看 哪 , 耶 和 華 大 而 可 畏 之 日 未 到 以 前 , 我 必 差 遣 先 知 以 利 亞 到 你 們 那 裡 去 。
................................................................................
瑪 拉 基 書 4:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
預言差派以利亞來臨“看哪!在耶和華大而可畏的日子來到以先,我必差派以利亞先知到你們那裡去。
................................................................................
瑪 拉 基 書 4:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
预言差派以利亚来临“看哪!在耶和华大而可畏的日子来到以先,我必差派以利亚先知到你们那里去。
................................................................................
Malachie 4:5 French: Darby
................................................................................
Voici, je vous envoie Élie, le prophète, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Éternel.
................................................................................
Malachie 4:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Voici, je m'en vais vous envoyer Elie le Prophète, avant que le jour grand et terrible de l'Eternel vienne.
................................................................................
Malachie 4:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Voici, je vais vous envoyer Élie, le prophète, avant que le jour grand et redoutable de l'Éternel vienne.
................................................................................
Maleachi 4:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Siehe, ich will euch senden den Propheten Elia, ehe denn da komme der große und schreckliche Tag des HERRN.
................................................................................
Maleachi 4:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Siehe, ich sende euch Elia, den Propheten, ehe der Tag Jehovas kommt, der große und furchtbare.
Malakia 4:5 Albanian
................................................................................
Ja, unë do t'ju dërgoj Elian, profetin, para se të vijë dita e madhe dhe e llahtarshme e Zotit.
................................................................................
Малахия 4:5 Bulgarian
................................................................................
Ето, Аз ще ви изпратя пророк Илия, Преди да дойде великият и страшен ден Господен;
................................................................................
Malachi 4:5 Croatian Bible
................................................................................
Evo, poslat ću vam proroka Iliju prije nego dođe Dan Jahvin, dan velik i strašan.
................................................................................
Malachiáše 4:5 Czech BKR
................................................................................
Aj, já pošli vám Eliáše proroka, prvé nežli přijde den Hospodinův veliký a hrozný,
................................................................................
Malakias 4:5 Danish
................................................................................
Se, jeg sender eder Profeten Elias, før HERRENs store og frygtelige Dag kommer.
................................................................................
Maleachi 4:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ziet, Ik zende ulieden den profeet Elia, eer dat die grote en die vreselijke dag des HEEREN komen zal.
................................................................................
Malakiás 4:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ímé, én elküldöm néktek Illyést, a prófétát, mielõtt eljön az Úrnak nagy és félelmetes napja.
................................................................................
Malaĥi 4:5 Esperanto
................................................................................
Jen Mi sendos al vi la profeton Elija, antaux ol venos la granda kaj timinda tago de la Eternulo;
................................................................................
MALAKIA 4:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Katso, minä lähetän teille Elian, prophetan, ennenkuin se suuri ja hirmuinen Herran päivä tulee.
................................................................................
MALAKIA 4:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Katso, minä lähetän teille profeetta Elian, ennenkuin tulee Herran päivä, se suuri ja peljättävä.
................................................................................
Malachi 4:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ος αποκαταστησει καρδιαν πατρος προς υιον και καρδιαν ανθρωπου προς τον πλησιον αυτου μη ελθω και παταξω την γην αρδην
................................................................................
Malachi 4:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
os apokatastēsei kardian patros pros uion kai kardian anthrōpou pros ton plēsion autou mē elthō kai pataxō tēn gēn ardēn
................................................................................
os apokatastEsei kardian patros pros uion kai kardian anthrOpou pros ton plEsion autou mE elthO kai pataxO tEn gEn ardEn

................................................................................
Malachi 4:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Jou m' lan pral yon gwo jou, yon jou ki pral fè moun tranble. Men, anvan li rive, mwen gen pou m' voye pwofèt Eli.
................................................................................
ﻣﻼﺥ 4:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
هانذا ارسل اليكم ايليا النبي قبل مجيء يوم الرب اليوم العظيم والمخوف.
................................................................................
מלאכי 4:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הנה אנכי שלח לכם את אליה הנביא לפני בוא יום יהוה הגדול והנורא׃
................................................................................
מלאכי 4:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הִנֵּ֤ה אָֽנֹכִי֙ שֹׁלֵ֣חַ לָכֶ֔ם אֵ֖ת אֵלִיָּ֣ה הַנָּבִ֑יא לִפְנֵ֗י בֹּ֚וא יֹ֣ום יְהוָ֔ה הַגָּדֹ֖ול וְהַנֹּורָֽא׃
................................................................................
מלאכי 4:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הנה אנכי שלח לכם את אליה הנביא לפני בוא יום יהוה הגדול והנורא׃
................................................................................
מלאכי 4:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הִנֵּה אָנֹכִי שֹׁלֵחַ לָכֶם אֵת אֵלִיָּה הַנָּבִיא לִפְנֵי בֹּוא יֹום יְהוָה הַגָּדֹול וְהַנֹּורָא׃
................................................................................
מלאכי 4:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כג הנה אנכי שלח לכם את אליה הנביא--לפני בוא יום יהוה הגדול והנורא
................................................................................
מלאכי 4:5 Hebrew Bible
................................................................................
הנה אנכי שלח לכם את אליה הנביא לפני בוא יום יהוה הגדול והנורא׃
Malachia 4:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ecco, io vi mando Elia, il profeta, prima che venga il giorno dell’Eterno, giorno grande e spaventevole.
................................................................................
MALEAKHI 4:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwasanya Aku menyuruhkan kepadamu Elia, nabi itu, dahulu dari pada datang hari Tuhan yang besar dan hebat itu!
................................................................................
말라기 4:5 Korean
................................................................................
보라 ! 여호와의 크고 두려운 날이 이르기 전에 내가 선지 엘리야를 너희에게 보내리니
................................................................................
Malachijo knyga 4:5 Lithuanian
................................................................................
Aš siųsiu jums pranašą Eliją, prieš ateinant didingai ir baisiai Viešpaties dienai.
................................................................................
Malachi 4:5 Maori
................................................................................
Nana, ka unga atu e ahau a Iraia poropiti ki a koutou i mua i te taenga mai o te ra nui o Ihowa, o te ra whakamataku.
................................................................................
Malakias 4:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Se, jeg sender eder Elias, profeten, før Herrens dag kommer, den store og forferdelige;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Oto, Ja wam poślę Elijasza proroka, pierwej niż przyjdzie on wielki i straszny dzień Pański,
................................................................................
Malaquias 4:5 Portugese Bible
................................................................................
Eis que eu vos enviarei o profeta Elias, antes que venha o grande e terrível dia do Senhor;   
................................................................................
Maleahi 4:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Iată, vă voi trimete pe proorocul Ilie, înainte de a veni ziua Domnului, ziua aceea mare şi înfricoşată.
................................................................................
Малахия 4:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Вот, Я пошлю к вам Илию пророка пред наступлением дня Господня, великого и страшного.
................................................................................
Малахия 4:5 Russian koi8r
................................................................................
Вот, Я пошлю к вам Илию пророка пред наступлением дня Господня, великого и страшного.[]
................................................................................
Malaquías 4:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Yo les envío al profeta Elías antes que venga el día del SEÑOR, día grande y terrible.
................................................................................
Malaquías 4:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
He aquí, yo os envío á Elías el profeta, antes que venga el día de Jehová grande y terrible.
................................................................................
Malaquías 4:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
He aquí, yo os envío a Elías el profeta, antes que venga el día del SEÑOR, grande y terrible.
................................................................................
Malaquías 4:5 Spanish: Modern
................................................................................
He aquí yo envío al profeta Elías antes de que venga el día de Jehovah, grande y temible.
................................................................................
Malaki 4:5 Swedish (1917)
................................................................................
Se, jag skall sända till eder profeten Elia, förrän HERRENS stora och fruktansvärda dag kommer.
................................................................................
Malachi 4:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Narito, aking susuguin sa inyo si Elias na propeta bago dumating ang dakila at kakilakilabot na kaarawan ng Panginoon.
................................................................................
Malaki 4:5 Turkish
................................................................................

................................................................................
Ma-la-chi 4:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nầy, ta sẽ sai đấng tiên tri Ê-li đến cùng các ngươi trước ngày lớn và đáng sợ của Ðức Giê-hô-va chưa đến.
................................................................................
Malachia 4:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ecco, io vi mando il profeta Elia, avanti che venga quel grande e spaventevole giorno del Signore.
................................................................................
MALEAKHI 4:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tetapi sebelum hari yang hebat dan dahsyat yang Kutentukan itu tiba, akan Kuutus kepadamu Nabi Elia.
................................................................................
MALEAKHI 4:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sesungguhnya Aku akan mengutus nabi Elia kepadamu menjelang datangnya hari TUHAN yang besar dan dahsyat itu.
................................................................................
Dreadful .......... Elijah .......... Eli'jah .......... Fearful .......... Great .......... Greatly .......... Prophet .......... Sending .......... Terrible
................................................................................
Dreadful .......... Elijah .......... Eli'jah .......... Fearful .......... Great .......... Greatly .......... Prophet .......... Sending .......... Terrible
................................................................................
Alphabetical: am .......... and .......... before .......... Behold .......... comes .......... coming .......... day .......... dreadful .......... Elijah .......... going .......... great .......... I .......... LORD .......... of .......... prophet .......... See .......... send .......... terrible .......... that .......... the .......... to .......... will .......... you
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Malachi ............... Mal ............... Ml ............... M) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible