Malachi 3:4
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the LORD as in the days of old and as in former years.
................................................................................
Malachi 3:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀρέσει τῷ κυρίῳ θυσία ιουδα καὶ ιερουσαλημ καθὼς αἱ ἡμέραι τοῦ αἰῶνος καὶ καθὼς τὰ ἔτη τὰ ἔμπροσθεν
................................................................................
מלאכי 3:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעָרְבָה לַיהוָה מִנְחַת יְהוּדָה וִירוּשָׁלִָם כִּימֵי עֹולָם וּכְשָׁנִים קַדְמֹנִיֹּות׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et placebit Domino sacrificium Iuda et Hierusalem sicut dies saeculi et sicut anni antiqui

................................................................................
Malaquías 3:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces será grata al SEÑOR la ofrenda de Judá y de Jerusalén, como en los días de antaño y como en los años pasados.
................................................................................
Maleachi 3:4 German: Luther (1912)
................................................................................
und wird dem HERRN wohl gefallen das Speisopfer Juda's und Jerusalems wie vormals und vor langen Jahren.
................................................................................
Malachie 3:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Alors l'offrande de Juda et de Jérusalem sera agréable à l'Eternel, Comme aux anciens jours, comme aux années d'autrefois.
................................................................................
瑪 拉 基 書 3:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
那 时 , 犹 大 和 耶 路 撒 冷 所 献 的 供 物 必 蒙 耶 和 华 悦 纳 , 彷 佛 古 时 之 日 、 上 古 之 年 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the LORD, as in the days of old, and as in former years.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant to the LORD, as in the days of old, and as in former years.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto Jehovah, as in the days of old, and as in ancient years.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the Lord, as in days gone by, and as in past years.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the sacrifice of Juda and of Jerusalem shall please the Lord, as in the days of old, and in the ancient years.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Then shall the oblation of Judah and Jerusalem be pleasant unto Jehovah, as in the days of old, and as in former years.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the LORD, as in the days of old, and as in ancient years.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The offerings from Judah and Jerusalem will be pleasing to the LORD as in the past, as in years long ago.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant to the LORD, as in the days of old, and as in former years.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasant to Yahweh, as in the days of old, and as in ancient years.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And sweet to Jehovah hath been the present of Judah and Jerusalem, As in days of old, and as in former years.
................................................................................
瑪 拉 基 書 3:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
那 時 , 猶 大 和 耶 路 撒 冷 所 獻 的 供 物 必 蒙 耶 和 華 悅 納 , 彷 彿 古 時 之 日 、 上 古 之 年 。
................................................................................
瑪 拉 基 書 3:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
那時,猶大和耶路撒冷所獻的禮物,必蒙耶和華悅納,正如古時的日子,也像往昔之年一樣。
................................................................................
瑪 拉 基 書 3:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
那时,犹大和耶路撒冷所献的礼物,必蒙耶和华悦纳,正如古时的日子,也像往昔之年一样。
................................................................................
Malachie 3:4 French: Darby
................................................................................
Alors l'offrande de Juda et de Jérusalem sera agréable à l'Éternel, comme aux jours anciens, et comme aux années d'autrefois.
................................................................................
Malachie 3:4 French: Martin (1744)
................................................................................
L'oblation de Juda et de Jérusalem sera agréable à l'Eternel, comme dans les jours d'autrefois, et comme dans les premières années.
................................................................................
Malachie 3:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Alors l'offrande de Juda et de Jérusalem sera agréable à l'Éternel comme aux jours anciens, comme aux années d'autrefois.
................................................................................
Maleachi 3:4 German: Luther (1545)
................................................................................
und wird dem HERRN wohlgefallen das Speisopfer Judas und Jerusalems, wie vorhin und vor langen Jahren.
................................................................................
Maleachi 3:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Dann wird die Opfergabe Judas und Jerusalems Jehova angenehm sein wie in den Tagen vor alters und wie in den Jahren der Vorzeit.
Malakia 3:4 Albanian
................................................................................
Atëherë oferta e Judës dhe e Jeruzalemit do të pëlqehet nga Zoti, si në kohët e shkuara, si në vitet e mëparshme.
................................................................................
Малахия 3:4 Bulgarian
................................................................................
Тогава приносът на Юда и на Ерусалим Ще бъде угоден Господу, Както в древните дни, Както в старите години.
................................................................................
Malachi 3:4 Croatian Bible
................................................................................
Tad će biti draga Jahvi žrtva Judina i jeruzalemska kao u drevne dane i kao prvih godina.
................................................................................
Malachiáše 3:4 Czech BKR
................................................................................
I zachutná sobě Hospodin obět Judovu a Jeruzalémských, jako za dnů prvních, a jako za let starodávních.
................................................................................
Malakias 3:4 Danish
................................................................................
at Judas og Jerusalems Offergave må være HERREN liflig som i fordums Dage, i henrundne År.
................................................................................
Maleachi 3:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dan zal het spijsoffer van Juda en Jeruzalem den HEERE zoet wezen, als in de oude dagen, en als in de vorige jaren.
................................................................................
Malakiás 3:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
És kedves lesz az Úrnak a Júda és Jeruzsálem ételáldozatja, mint a régi napokban és elõbbi esztendõkben.
................................................................................
Malaĥi 3:4 Esperanto
................................................................................
Tiam al la Eternulo estos agrablaj la oferoj de Jehuda kaj de Jerusalem, kiel en la tempo antikva kaj kiel en la jaroj antauxaj.
................................................................................
MALAKIA 3:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Juudan ja Jerusalemin ruokauhrit pitää kyllä Herralle kelpaaman, niinkuin muinen ja entisinä vuosina.
................................................................................
MALAKIA 3:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Herralle ovat otollisia Juudan ja Jerusalemin uhrilahjat niinkuin ammoin menneinä päivinä ja muinaisina vuosina.
................................................................................
Malachi 3:4 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και αρεσει τω κυριω θυσια ιουδα και ιερουσαλημ καθως αι ημεραι του αιωνος και καθως τα ετη τα εμπροσθεν
................................................................................
Malachi 3:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai aresei tō kuriō thusia iouda kai ierousalēm kathōs ai ēmerai tou aiōnos kai kathōs ta etē ta emprosthen
................................................................................
kai aresei tO kuriO thusia iouda kai ierousalEm kathOs ai Emerai tou aiOnos kai kathOs ta etE ta emprosthen

................................................................................
Malachi 3:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè sa a, ofrann moun peyi Jida yo ak ofrann moun lavil Jerizalèm yo va fè Seyè a plezi, jan sa te konn ye nan tan lontan, depi nan konmansman.
................................................................................
ﻣﻼﺥ 3:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فتكون تقدمة يهوذا واورشليم مرضية للرب كما في ايام القدم وكما في السنين القديمة.
................................................................................
מלאכי 3:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וערבה ליהוה מנחת יהודה וירושלם כימי עולם וכשנים קדמניות׃
................................................................................
מלאכי 3:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְעָֽרְבָה֙ לַֽיהוָ֔ה מִנְחַ֥ת יְהוּדָ֖ה וִירֽוּשָׁלִָ֑ם כִּימֵ֣י עֹולָ֔ם וּכְשָׁנִ֖ים קַדְמֹנִיֹּֽות׃
................................................................................
מלאכי 3:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וערבה ליהוה מנחת יהודה וירושלם כימי עולם וכשנים קדמניות׃
................................................................................
מלאכי 3:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעָרְבָה לַיהוָה מִנְחַת יְהוּדָה וִירוּשָׁלִָם כִּימֵי עֹולָם וּכְשָׁנִים קַדְמֹנִיֹּות׃
................................................................................
מלאכי 3:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ד וערבה ליהוה מנחת יהודה וירושלם--כימי עולם וכשנים קדמנית
................................................................................
מלאכי 3:4 Hebrew Bible
................................................................................
וערבה ליהוה מנחת יהודה וירושלם כימי עולם וכשנים קדמניות׃
Malachia 3:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Allora l’offerta di Giuda e di Gerusalemme sarà gradevole all’Eterno, come ne’ giorni antichi, come negli anni di prima.
................................................................................
MALEAKHI 3:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan supaya segala persembahan Yehuda dan Yeruzalem boleh memperkenankan Tuhan, seperti pada zaman dahulukala dan pada tahun yang dahulu-dahulu.
................................................................................
말라기 3:4 Korean
................................................................................
그 때에 유다와 예루살렘의 헌물이 옛날과 고대와 같이 나 여호와께 기쁨이 되려니와
................................................................................
Malachijo knyga 3:4 Lithuanian
................................................................................
Tada Viešpačiui patiks Judo ir Jeruzalės aukos kaip praeityje.
................................................................................
Malachi 3:4 Maori
................................................................................
Ko reira te whakahere a Hura raua ko Hiruharama rekaina ai e Ihowa, ka rite ki nga ra o mua, ki nga tau onamata.
................................................................................
Malakias 3:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og Judas og Jerusalems offergaver skal behage Herren, som i gamle dager, som i fordums år.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy Panu będzie wdzięczna ofiara od Judy i od Jeruzalemu, jako za dni pierwszych i jako za lat starodawnych.
................................................................................
Malaquias 3:4 Portugese Bible
................................................................................
Então a oferta de Judá e de Jerusalém será agradável ao Senhor, como nos dias antigos, e como nos primeiros anos.   
................................................................................
Maleahi 3:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Atunci darul lui Iuda şi al Ierusalimului va fi plăcut Domnului, ca în zilele cele vechi, ca în anii de odinioară.
................................................................................
Малахия 3:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Тогда благоприятна будет Господу жертва Иуды и Иерусалима, как во дни древние и как в лета прежние.
................................................................................
Малахия 3:4 Russian koi8r
................................................................................
Тогда благоприятна будет Господу жертва Иуды и Иерусалима, как во дни древние и как в лета прежние.[]
................................................................................
Malaquías 3:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Entonces será grata al SEÑOR la ofrenda de Judá y de Jerusalén, como en los días de antaño y como en los años pasados.
................................................................................
Malaquías 3:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y será suave á Jehová la ofrenda de Judá y de Jerusalem, como en los días pasados, y como en los años antiguos.
................................................................................
Malaquías 3:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y será suave al SEÑOR el Presente de Judá y de Jerusalén, como en los días pasados, y como en los años antiguos.
................................................................................
Malaquías 3:4 Spanish: Modern
................................................................................
Así será grata a Jehovah la ofrenda de Judá y de Jerusalén, como en los días de antaño y como en los tiempos antiguos.
................................................................................
Malaki 3:4 Swedish (1917)
................................................................................
Och Juda offergåvor och Jerusalems skola då behaga HERREN väl likasom i forna dagar och i förgångna år.
................................................................................
Malachi 3:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kung magkagayo'y ang handog ng Juda at ng Jerusalem ay magiging kalugodlugod sa Panginoon, gaya ng mga araw nang una, at gaya ng mga taon nang una.
................................................................................
Malaki 3:4 Turkish
................................................................................
Geçmiş günlerde, geçmiş yıllarda olduğu gibi, RAB Yahuda ve Yeruşalimin sunacağı sunulardan hoşnut kalacak.
................................................................................
Ma-la-chi 3:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bấy giờ của lễ của Giu-đa và của Giê-ru-sa-lem sẽ được đẹp lòng Ðức Giê-hô-va, như những ngày xưa, và như những năm thượng cổ.
................................................................................
Malachia 3:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E l’offerta di Giuda, e di Gerusalemme, sarà piacevole al Signore, come a’ dì antichi, e come negli anni di prima.
................................................................................
MALEAKHI 3:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Maka seperti di zaman dahulu, TUHAN akan berkenan kepada kurban-kurban yang dipersembahkan kepada-Nya oleh umat Yehuda dan Yerusalem.
................................................................................
MALEAKHI 3:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Maka persembahan Yehuda dan Yerusalem akan menyenangkan hati TUHAN seperti pada hari-hari dahulu kala dan seperti tahun-tahun yang sudah-sudah.
................................................................................
Acceptable .......... Ancient .......... Former .......... Jerusalem .......... Judah .......... Oblation .......... Offering .......... Offerings .......... Past .......... Pleasant .......... Pleasing .......... Present .......... Sweet
................................................................................
Acceptable .......... Ancient .......... Former .......... Jerusalem .......... Judah .......... Oblation .......... Offering .......... Offerings .......... Past .......... Pleasant .......... Pleasing .......... Present .......... Sweet
................................................................................
Alphabetical: acceptable .......... and .......... as .......... be .......... by .......... days .......... former .......... gone .......... in .......... Jerusalem .......... Judah .......... LORD .......... of .......... offering .......... offerings .......... old .......... pleasing .......... the .......... Then .......... to .......... will .......... years
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Malachi ............... Mal ............... Ml ............... M) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible