New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ for he loves our nation and it was he who built us our synagogue." ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:5 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ ἀγαπᾷ γὰρ τὸ ἔθνος ἡμῶν καὶ τὴν συναγωγὴν αὐτὸς ᾠκοδόμησεν ἡμῖν. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ diligit enim gentem nostram et synagogam ipse aedificavit nobis ................................................................................ Lucas 7:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ porque él ama a nuestro pueblo y fue él quien nos edificó la sinagoga. ................................................................................ Lukas 7:5 German: Luther (1912) ................................................................................ denn er hat unser Volk lieb, und die Schule hat er uns erbaut. ................................................................................ Luc 7:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ car il aime notre nation, et c'est lui qui a bâti notre synagogue. ................................................................................ 路 加 福 音 7:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 因 为 他 爱 我 们 的 百 姓 , 给 我 们 建 造 会 堂 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ For he loveth our nation, and he hath built us a synagogue. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ For he loves our nation, and he has built us a synagogue. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ for he loveth our nation, and himself built us our synagogue. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ It is right for you to do this for him, because he is a friend to our nation, and himself has put up a Synagogue for us. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ For he loveth our nation; and he hath built us a synagogue. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ for he loves our nation, and himself has built the synagogue for us. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ for he loveth our nation, and himself built us our synagogue. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ He loves our people and built our synagogue at his own expense." ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ For he loveth our nation, and hath built us a synagogue. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ for he loves our nation, and at his own expense he built our synagogue for us." ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ For he loveth our nation, and he hath built us a synagogue. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ for he loves our nation, and he built our synagogue for us." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ for he doth love our nation, and the synagogue he did build to us.' ................................................................................ 路 加 福 音 7:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 因 為 他 愛 我 們 的 百 姓 , 給 我 們 建 造 會 堂 。 ................................................................................ 路 加 福 音 7:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 因為他愛我們的人民,給我們建造會堂。” ................................................................................ 路 加 福 音 7:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 因为他爱我们的人民,给我们建造会堂。” ................................................................................ Luc 7:5 French: Darby ................................................................................ car il aime notre nation et nous a lui-même bâti la synagogue. ................................................................................ Luc 7:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Car, [disaient-ils], il aime notre nation, et il nous a bâti la Synagogue. ................................................................................ Luc 7:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et c'est lui qui nous a fait bâtir la synagogue. ................................................................................ Lukas 7:5 German: Luther (1545) ................................................................................ denn er hat unser Volk lieb, und die Schule hat er uns erbauet. ................................................................................ Lukas 7:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ denn er liebt unsere Nation, und er selbst hat uns die Synagoge erbaut. | Luka 7:5 Albanian ................................................................................ sepse ai e do popullin tonë dhe ai na e ndërtoi sinagogën''. ................................................................................ ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 7:5 Armenian (Western): NT ................................................................................ որովհետեւ կը սիրէ մեր ազգը, եւ ի՛նք կառուցանեց ժողովարանը մեզի համար»: ................................................................................ Euangelioa S. Luc-en araura. 7:5 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Ecen maite dic, cioiten, gure nationea eta synagogabat harc edificatu diraucuc. ................................................................................ Лука 7:5 Bulgarian ................................................................................ защото обича нашия народ, и той ни е построил синагогата. ................................................................................ Evanðelje po Luki 7:5 Croatian Bible ................................................................................ jer voli naš narod, i sinagogu nam je sagradio. ................................................................................ Lukáš 7:5 Czech BKR ................................................................................ Nebo miluje národ náš, a školu on nám vystavěl. ................................................................................ Lukas 7:5 Danish ................................................................................ thi han elsker vort Folk, og han har bygget Synagogen for os." ................................................................................ Lukas 7:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want hij heeft ons volk lief, en heeft zelf ons de synagoge gebouwd. ................................................................................ Lukács 7:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mert szereti a mi nemzetünket, és a zsinagógát [is] õ építtette nékünk. ................................................................................ La evangelio laŭ Luko 7:5 Esperanto ................................................................................ cxar li amas nian nacion, kaj li mem konstruigis por ni la sinagogon. ................................................................................ Evankeliumi Luukkaan mukaan 7:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä hän rakastaa meidän kansaamme ja rakensi meille synagogan. ................................................................................ Evankeliumi Luukkaan mukaan 7:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ sillä hän rakastaa meidän kansaamme, ja hän on rakentanut meille synagoogan". ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ ἀγαπᾷ γὰρ τὸ ἔθνος ἡμῶν, καὶ τὴν συναγωγὴν αὐτὸς ᾠκοδόμησεν ἡμῖν. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:5 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ ἀγαπᾷ γὰρ τὸ ἔθνος ἡμῶν, καὶ τὴν συναγωγὴν αὐτὸς ᾠκοδόμησεν ἡμῖν. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ ἀγαπᾷ γὰρ τὸ ἔθνος ἡμῶν καὶ τὴν συναγωγὴν αὐτὸς ᾠκοδόμησεν ἡμῖν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ ἀγαπᾷ γὰρ τὸ ἔθνος ἡμῶν καὶ τὴν συναγωγὴν αὐτὸς ᾠκοδόμησεν ἡμῖν. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ αγαπα γαρ το εθνος ημων και την συναγωγην αυτος ωκοδομησεν ημιν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ αγαπα γαρ το εθνος ημων και την συναγωγην αυτος ωκοδομησεν ημιν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:5 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ αγαπα γαρ το εθνος ημων και την συναγωγην αυτος ωκοδομησεν ημιν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ αγαπα γαρ το εθνος ημων και την συναγωγην αυτος ωκοδομησεν ημιν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:5 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ αγαπα γαρ το εθνος ημων και την συναγωγην αυτος ωκοδομησεν ημιν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:5 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ αγαπα γαρ το εθνος ημων και την συναγωγην αυτος ωκοδομησεν ημιν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ agapa gar to ethnos ēmōn kai tēn sunagōgēn autos ōkodomēsen ēmin ................................................................................ agapa gar to ethnos EmOn kai tEn sunagOgEn autos OkodomEsen Emin ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:5 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ agapa gar to ethnos ēmōn kai tēn sunagōgēn autos ōkodomēsen ēmin ................................................................................ agapa gar to ethnos EmOn kai tEn sunagOgEn autos OkodomEsen Emin ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:5 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ agapa gar to ethnos ēmōn kai tēn sunagōgēn autos ōkodomēsen ēmin ................................................................................ agapa gar to ethnos EmOn kai tEn sunagOgEn autos OkodomEsen Emin ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:5 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ agapa gar to ethnos ēmōn kai tēn sunagōgēn autos ōkodomēsen ēmin ................................................................................ agapa gar to ethnos EmOn kai tEn sunagOgEn autos OkodomEsen Emin ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:5 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ agapa gar to ethnos ēmōn kai tēn sunagōgēn autos ōkodomēsen ēmin ................................................................................ agapa gar to ethnos EmOn kai tEn sunagOgEn autos OkodomEsen Emin ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:5 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ agapa gar to ethnos ēmōn kai tēn sunagōgēn autos ōkodomēsen ēmin ................................................................................ agapa gar to ethnos EmOn kai tEn sunagOgEn autos OkodomEsen Emin ................................................................................ Lik 7:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se li ki te bati sinagòg la pou nou. ................................................................................
ﻟﻮﻗﺎ 7:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لانه يحب امتنا وهو بنى لنا المجمع. ................................................................................ Luke 7:5 Hebrew Bible ................................................................................ כי אהב עמנו הוא והוא בנה לנו את בית הכנסת׃ ................................................................................ Luke 7:5 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܪܚܡ ܓܝܪ ܠܥܡܢ ܘܐܦ ܒܝܬ ܟܢܘܫܬܐ ܗܘ ܒܢܐ ܠܢ ܀ | Luca 7:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ perché ama la nostra nazione, ed è lui che ci ha edificata la sinagoga. ................................................................................ LUKAS 7:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ karena ia mengasihi bangsa kita, dan ialah yang mendirikan rumah sembahyang kita." ................................................................................ Luke 7:5 Kabyle: NT ................................................................................ axaṭer iḥemmel agdud nneɣ ; d nețța i gebnan lǧameɛ-nneɣ. ................................................................................ 누가복음 7:5 Korean ................................................................................ 저가 우리 민족을 사랑하고 또한 우리를 위하여 회당을 지었나이다' 하니 ................................................................................ Sv. Lūkass 7:5 Latvian New Testament ................................................................................ Jo viņš mīl mūsu tautu, un viņš arī uzcēla mums sinagogu. ................................................................................ Evangelija pagal Lukà 7:5 Lithuanian ................................................................................ nes jis myli mūsų tautą ir mums yra pastatęs sinagogą”. ................................................................................ Luke 7:5 Maori ................................................................................ E aroha ana hoki ia ki to tatou iwi, nana hoki i hanga te whare karakia mo matou. ................................................................................ Lukas 7:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ for han elsker vårt folk, og det er han som har bygget synagogen for oss. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Albowiem miłuje naród nasz, i on nam bóżnicę zbudował. ................................................................................ Lucas 7:5 Portugese Bible ................................................................................ porque ama à nossa nação, e ele mesmo nos edificou a sinagoga. ................................................................................ Luca 7:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ căci iubeşte neamul nostru, şi el ne -a zidit sinagoga.`` ................................................................................ От Луки 7:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ ибо он любит народ наш и построил нам синагогу. ................................................................................ От Луки 7:5 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ ибо он любит народ наш и построил нам синагогу. ................................................................................ От Луки 7:5 Russian koi8r ................................................................................ ибо он любит народ наш и построил нам синагогу. ................................................................................ Luke 7:5 Shuar New Testament ................................................................................ Niisha yajaya apachitiat iin shiir Enentßimturmaji. Tura iruntai jean jeamtinniasha ninki chicharkaiti, tura yayawai." ................................................................................ Lucas 7:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ porque él ama a nuestro pueblo (nuestra nación) y fue él quien nos edificó la sinagoga." ................................................................................ Lucas 7:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Que ama nuestra nación, y él nos edificó una sinagoga. ................................................................................ Lucas 7:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ que ama nuestra nación, y él nos edificó una sinagoga. ................................................................................ Lucas 7:5 Spanish: Modern ................................................................................ porque ama a nuestra nación y él mismo nos edificó la sinagoga. ................................................................................ Lukas 7:5 Swedish (1917) ................................................................................ ty han har vårt folk kärt, och det är han som har byggt synagogan åt oss.» ................................................................................ Luka 7:5 Swahili NT ................................................................................ maana analipenda taifa letu, na ndiye aliyetujengea lile sunagogi." ................................................................................ Lucas 7:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't iniibig niya ang ating bansa, at ipinagtayo niya tayo ng ating sinagoga. ................................................................................ Luka 7:5 Turkish ................................................................................ Çünkü ulusumuzu seviyor. Havramızı yaptıran da kendisidir.›› ................................................................................ Лука 7:5 Ukrainian: NT ................................................................................ любить бо нарід наш, і шкоду він збудував нам. ................................................................................ Luke 7:5 Uma New Testament ................................................................................ apa' napoka'ahi' -ta kita' to Yahudi, pai' ria-i mpowai' -kai doi mpowangu tomi posampayaa-kai." ................................................................................ Lu-ca 7:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ vì người yêu dân ta, và đã cất nhà hội cho chúng tôi. ................................................................................ Luca 7:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ perciocchè egli ama la nostra nazione, ed egli è quel che ci ha edificata la sinagoga. ................................................................................ LUKAS 7:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ sebab ia mengasihi bangsa kita dan sudah membangun rumah ibadat untuk kami. ................................................................................ LUKAS 7:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ sebab ia mengasihi bangsa kita dan dialah yang menanggung pembangunan rumah ibadat kami." ................................................................................ Build .......... Built .......... Deserves .......... Earnestly .......... Entreated .......... Favour .......... Friend .......... Granted .......... Jesus .......... Loves .......... Nation .......... Pleading .......... Right .......... Synagogue ................................................................................ Build .......... Built .......... Deserves .......... Earnestly .......... Entreated .......... Favour .......... Friend .......... Granted .......... Jesus .......... Loves .......... Nation .......... Pleading .......... Right .......... Synagogue ................................................................................ Alphabetical: and .......... because .......... built .......... for .......... has .......... he .......... it .......... loves .......... nation .......... our .......... synagogue .......... us .......... was .......... who ................................................................................ NT Gospels ................................................................................ ............... (Luke ............... Lu ............... Lk ............... L ............... Luk) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |