Luke 7:35
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Yet wisdom is vindicated by all her children."
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:35 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
καὶ ἐδικαιώθη ἡ σοφία ἀπὸ πάντων τῶν τέκνων αὐτῆς.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et iustificata est sapientia ab omnibus filiis suis

................................................................................
Lucas 7:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pero la sabiduría es justificada por todos sus hijos.
................................................................................
Lukas 7:35 German: Luther (1912)
................................................................................
Und die Weisheit muß sich rechtfertigen lassen von allen ihren Kindern.
................................................................................
Luc 7:35 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mais la sagesse a été justifiée par tous ses enfants.
................................................................................
路 加 福 音 7:35 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
但 智 慧 之 子 都 以 智 慧 为 是 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
But wisdom is justified of all her children.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
But wisdom is justified of all her children.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And wisdom is justified of all her children.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
But wisdom is judged to be right by all her children.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And wisdom is justified by all her children.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and wisdom has been justified of all her children.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And wisdom is justified of all her children.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"Yet, wisdom is proved right by all its results."
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
And wisdom justified of all her children.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
But wisdom is justified by all who are truly wise."
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
But wisdom is justified by all her children.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Wisdom is justified by all her children."
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and the wisdom was justified from all her children.'
................................................................................
路 加 福 音 7:35 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
但 智 慧 之 子 都 以 智 慧 為 是 。
................................................................................
路 加 福 音 7:35 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
但 神的智慧,藉著他的兒女就證實是公義的了。”
................................................................................
路 加 福 音 7:35 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
但 神的智慧,借着他的儿女就证实是公义的了。”
................................................................................
Luc 7:35 French: Darby
................................................................................
Et la sagesse a été justifiée par tous ses enfants.
................................................................................
Luc 7:35 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais la sagesse a été justifiée par tous ses enfants.
................................................................................
Luc 7:35 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais la sagesse a été justifiée par tous ses enfants.
................................................................................
Lukas 7:35 German: Luther (1545)
................................................................................
Und die Weisheit muß sich rechtfertigen lassen von allen ihren Kindern.
................................................................................
Lukas 7:35 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und die Weisheit ist gerechtfertigt worden von allen ihren Kindern.
Luka 7:35 Albanian
................................................................................
Por urtisë i japin të drejtë gjithë bijtë e saj''.
................................................................................
ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 7:35 Armenian (Western): NT
................................................................................
Եւ իմաստութիւնը արդարացաւ իր բոլոր զաւակներով»:
................................................................................
Euangelioa S. Luc-en araura.  7:35 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Baina iustificatu içan da sapientiá bere haour guciéz.
................................................................................
Лука 7:35 Bulgarian
................................................................................
Но пак мъдростта се оправдава от всичките си чада.
................................................................................
Evanðelje po Luki 7:35 Croatian Bible
................................................................................
Ali opravda se Mudrost pred svom djecom svojom.
................................................................................
Lukáš 7:35 Czech BKR
................................................................................
Ale ospravedlněna jest moudrost ode všech synů svých.
................................................................................
Lukas 7:35 Danish
................................................................................
Dog Visdommen er retfærdiggjort ved alle sine Børn!"
................................................................................
Lukas 7:35 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Doch de wijsheid is gerechtvaardigd geworden van al haar kinderen.
................................................................................
Lukács 7:35 Hungarian: Karoli
................................................................................
És igazoltatik a bölcseség minden õ fiaitól.
................................................................................
La evangelio laŭ Luko 7:35 Esperanto
................................................................................
Kaj la sagxeco estas pravigita de cxiuj siaj infanoj.
................................................................................
Evankeliumi Luukkaan mukaan 7:35 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja viisaus on vanhurskautettu kaikilta hänen lapsiltansa.
................................................................................
Evankeliumi Luukkaan mukaan 7:35 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja viisaus on kaikkien lastensa puolelta oikeaksi näytetty."
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:35 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐδικαιώθη ἡ σοφία ἀπὸ τῶν τέκνων αὐτῆς πάντων.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:35 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
καὶ ἐδικαιώθη ἡ σοφία ἀπὸ τῶν τέκνων αὐτῆς πάντων.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:35 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
καὶ ἐδικαιώθη ἡ σοφία ἀπὸ τῶν τέκνων αὐτῆς πάντων
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:35 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐδικαιώθη ἡ σοφία ἀπὸ πάντων τῶν τέκνων αὐτῆς.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:35 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
και εδικαιωθη η σοφια απο των τεκνων αυτης παντων
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:35 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
και εδικαιωθη η σοφια απο των τεκνων αυτης παντων
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:35 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
και εδικαιωθη η σοφια απο των τεκνων αυτης παντων
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:35 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
και εδικαιωθη η σοφια απο των τεκνων αυτης παντων
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:35 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
και εδικαιωθη η σοφια απο παντων των τεκνων αυτης
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:35 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
και εδικαιωθη η σοφια απο παντων των τεκνων αυτης
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:35 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
kai edikaiōthē ē sophia apo tōn teknōn autēs pantōn
................................................................................
kai edikaiOthE E sophia apo tOn teknOn autEs pantOn

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:35 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
kai edikaiōthē ē sophia apo tōn teknōn autēs pantōn
................................................................................
kai edikaiOthE E sophia apo tOn teknOn autEs pantOn

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:35 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
kai edikaiōthē ē sophia apo tōn teknōn autēs pantōn
................................................................................
kai edikaiOthE E sophia apo tOn teknOn autEs pantOn

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:35 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
kai edikaiōthē ē sophia apo tōn teknōn autēs pantōn
................................................................................
kai edikaiOthE E sophia apo tOn teknOn autEs pantOn

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:35 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
kai edikaiōthē ē sophia apo pantōn tōn teknōn autēs
................................................................................
kai edikaiOthE E sophia apo pantOn tOn teknOn autEs

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:35 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
kai edikaiōthē ē sophia apo pantōn tōn teknōn autēs
................................................................................
kai edikaiOthE E sophia apo pantOn tOn teknOn autEs

................................................................................
Lik 7:35 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men, tout moun ki asepte bon konprann Bondye a, yo moutre se Bondye nan bon konprann li ki gen rezon.
................................................................................
ﻟﻮﻗﺎ 7:35 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
والحكمة تبررت من جميع بنيها
................................................................................
Luke 7:35 Hebrew Bible
................................................................................
ותצדק החכמה על ידי כל בניה׃
................................................................................
Luke 7:35 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܘܐܙܕܕܩܬ ܚܟܡܬܐ ܡܢ ܟܠܗܘܢ ܒܢܝܗ ܀
Luca 7:35 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ma alla sapienza è stata resa giustizia da tutti i suoi figliuoli.
................................................................................
LUKAS 7:35 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka hikmat itu dibenarkan oleh sekalian anaknya."
................................................................................
Luke 7:35 Kabyle: NT
................................................................................
Lameɛna lḥeqq n Sidi Ṛebbi ɛeqlen-t warraw-is, nutni qeblen-t.
................................................................................
누가복음 7:35 Korean
................................................................................
지혜는 자기의 모든 자녀로 인하여 옳다 함을 얻느니라'
................................................................................
Sv. Lūkass 7:35 Latvian New Testament
................................................................................
Un šo gudrību attaisno visi viņas bērni.
................................................................................
Evangelija pagal Lukà 7:35 Lithuanian
................................................................................
Bet išmintį pateisina visi jos vaikai”.
................................................................................
Luke 7:35 Maori
................................................................................
Otira e whakatikaia ana te whakaaro nui e ana tamariki katoa.
................................................................................
Lukas 7:35 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og visdommen er rettferdiggjort av alle sine barn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ale usprawiedliwiona jest mądrość od wszystkich synów swoich.
................................................................................
Lucas 7:35 Portugese Bible
................................................................................
Mas a sabedoria é justificada por todos os seus filhos.   
................................................................................
Luca 7:35 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Totuş Înţelepciunea a fost găsită dreaptă de toţi copiii ei.``
................................................................................
От Луки 7:35 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И оправдана премудрость всеми чадами ее.
................................................................................
От Луки 7:35 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
И оправдана премудрость всеми чадами ее.
................................................................................
От Луки 7:35 Russian koi8r
................................................................................
И оправдана премудрость всеми чадами ее.
................................................................................
Luke 7:35 Shuar New Testament
................................................................................
Wats, nekas neka ainia nu, Yusa nekatairin iniakmainiawai." Tu Tφmiayi.
................................................................................
Lucas 7:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Pero la sabiduría es justificada por todos sus hijos."
................................................................................
Lucas 7:35 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mas la sabiduría es justificada de todos sus hijos.
................................................................................
Lucas 7:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Mas la sabiduría es justificada de todos sus hijos.
................................................................................
Lucas 7:35 Spanish: Modern
................................................................................
Pero la sabiduría es justificada por todos sus hijos.
................................................................................
Lukas 7:35 Swedish (1917)
................................................................................
Men Visheten har fått rätt av alla sina barn.»
................................................................................
Luka 7:35 Swahili NT
................................................................................
Hata hivyo, hekima ya Mungu imethibitishwa kuwa njema na wote wale wanaoikubali."
................................................................................
Lucas 7:35 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang karunungan ay pinatotohanan ng lahat ng kaniyang mga anak.
................................................................................
Luka 7:35 Turkish
................................................................................
Ne var ki bilgelik, onu benimseyen herkes tarafından doğrulanır.››
................................................................................
Лука 7:35 Ukrainian: NT
................................................................................
І справдилась премудрість од дітей своїх усїх.
................................................................................
Luke 7:35 Uma New Testament
................................................................................
Aga nau' wae, ta'inca kamonoto-na patuju Alata'ala ane tanaa gau' hawe'ea topetuku' -na."
................................................................................
Lu-ca 7:35 Vietnamese (1934)
................................................................................
Song sự khôn ngoan được xưng công bình nhờ những việc làm của nó.
................................................................................
Luca 7:35 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ma la Sapienza è stata giustificata da tutti i suoi figliuoli.
................................................................................
LUKAS 7:35 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Meskipun begitu, kebijaksanaan Allah terbukti dari semua orang yang menerimanya.
................................................................................
LUKAS 7:35 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tetapi hikmat dibenarkan oleh semua orang yang menerimanya."
................................................................................
Children .......... Drinking .......... Eating .......... Friend .......... Judged .......... Justified .......... Notorious .......... Proved .......... Right .......... Sinners .......... Tax-Gatherers .......... Vindicated .......... Wisdom
................................................................................
Children .......... Drinking .......... Eating .......... Friend .......... Judged .......... Justified .......... Notorious .......... Proved .......... Right .......... Sinners .......... Tax-Gatherers .......... Vindicated .......... Wisdom
................................................................................
Alphabetical: all .......... But .......... by .......... children .......... her .......... is .......... proved .......... right .......... vindicated .......... wisdom .......... Yet
................................................................................
NT Gospels
................................................................................
............... (Luke ............... Lu ............... Lk ............... L ............... Luk) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 35
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible