New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ And He began to say to them, "Today this Scripture has been fulfilled in your hearing." ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:21 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ ἤρξατο δὲ λέγειν πρὸς αὐτοὺς ὅτι σήμερον πεπλήρωται ἡ γραφὴ αὕτη ἐν τοῖς ὠσὶν ὑμῶν. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ coepit autem dicere ad illos quia hodie impleta est haec scriptura in auribus vestris ................................................................................ Lucas 4:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y comenzó a decirles: Hoy se ha cumplido esta Escritura que habéis oído. ................................................................................ Lukas 4:21 German: Luther (1912) ................................................................................ Und er fing an, zu sagen zu ihnen: Heute ist diese Schrift erfüllt vor euren Ohren. ................................................................................ Luc 4:21 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Alors il commença à leur dire: Aujourd'hui cette parole de l'Ecriture, que vous venez d'entendre, est accomplie. ................................................................................ 路 加 福 音 4:21 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 稣 对 他 们 说 : 今 天 这 经 应 验 在 你 们 耳 中 了 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And he began to say unto them, This day is this scripture fulfilled in your ears. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And he began to say to them, This day is this scripture fulfilled in your ears. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And he began to say unto them, To-day hath this scripture been fulfilled in your ears. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Then he said to them, Today this word has come true in your hearing. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And he began to say to them: This day is fulfilled this scripture in your ears. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And he began to say to them, To-day this scripture is fulfilled in your ears. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And he began to say unto them, Today hath this scripture been fulfilled in your ears. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Then he said to them, "This passage came true today when you heard me read it." ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ And he began to say unto them. This day is this scripture fulfilled in your ears. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ Then He proceeded to say to them, "To-day is this Scripture fulfilled in your hearing." ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And he began to say to them, This day is this scripture fulfilled in your ears. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ He began to tell them, "Today, this Scripture has been fulfilled in your hearing." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And he began to say unto them -- 'To-day hath this writing been fulfilled in your ears;' ................................................................................ 路 加 福 音 4:21 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 穌 對 他 們 說 : 今 天 這 經 應 驗 在 你 們 耳 中 了 。 ................................................................................ 路 加 福 音 4:21 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他就對他們說:“這段經文今天應驗在你們中間(“中間”原文作“耳中”)了。” ................................................................................ 路 加 福 音 4:21 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他就对他们说:“这段经文今天应验在你们中间(“中间”原文作“耳中”)了。” ................................................................................ Luc 4:21 French: Darby ................................................................................ Et il se mit à leur dire: Aujourd'hui cette écriture est accomplie, vous l'entendant. ................................................................................ Luc 4:21 French: Martin (1744) ................................................................................ Alors il commença à leur dire : aujourd'hui cette Ecriture est accomplie, vous l'entendant. ................................................................................ Luc 4:21 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Alors il commença à leur dire: Cette parole de l'Écriture est accomplie aujourd'hui, et vous l'entendez. ................................................................................ Lukas 4:21 German: Luther (1545) ................................................................................ Und er fing an, zu sagen zu ihnen: Heute ist diese Schrift erfüllet vor euren Ohren. ................................................................................ Lukas 4:21 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Er fing aber an, zu ihnen zu sagen: Heute ist diese Schrift vor euren Ohren erfüllt. | Luka 4:21 Albanian ................................................................................ Atëherë ai nisi të thotë: ''Sot ky Shkrim u përmbush në veshët tuaja''. ................................................................................ ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 4:21 Armenian (Western): NT ................................................................................ Ուստի սկսաւ ըսել անոնց. «Այսօր այս գրուածը իրագործուեցաւ, ու ձեր ականջները լսեցին»: ................................................................................ Euangelioa S. Luc-en araura. 4:21 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Orduan has cequién erraiten, egungo egunean complitu da Scriptura haur çuen beharrietan. ................................................................................ Лука 4:21 Bulgarian ................................................................................ И почна да им казва: Днес се изпълни това писание във вашите уши. ................................................................................ Evanðelje po Luki 4:21 Croatian Bible ................................................................................ On im progovori: Danas se ispunilo ovo Pismo što vam još odzvanja u ušima. ................................................................................ Lukáš 4:21 Czech BKR ................................................................................ I počal mluviti k nim: Že dnes naplnilo se písmo toto v uších vašich. ................................................................................ Lukas 4:21 Danish ................................................................................ Men han begyndte at sige til dem: "I Dag er dette Skriftord gået i Opfyldelse for eders Øren." ................................................................................ Lukas 4:21 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Hij begon tot hen te zeggen: Heden is deze Schrift in uw oren vervuld. ................................................................................ Lukács 4:21 Hungarian: Karoli ................................................................................ Õ pedig kezde hozzájuk szólani: Ma teljesedett be ez [az] Írás a ti hallástokra. ................................................................................ La evangelio laŭ Luko 4:21 Esperanto ................................................................................ Kaj li ekparolis al ili:Hodiaux tiu skribo plenumigxas en viaj oreloj. ................................................................................ Evankeliumi Luukkaan mukaan 4:21 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja hän rupesi heille sanomaan: tänäpänä on tämä kirjoitus täytetty, jonka te nyt kuulette. ................................................................................ Evankeliumi Luukkaan mukaan 4:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin hän rupesi puhumaan heille: "Tänä päivänä tämä kirjoitus on käynyt toteen teidän korvainne kuullen". ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ ἤρξατο δὲ λέγειν πρὸς αὐτοὺς ὅτι σήμερον πεπλήρωται ἡ γραφὴ αὕτη ἐν τοῖς ὠσὶν ὑμῶν. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:21 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ ἤρξατο δὲ λέγειν πρὸς αὐτοὺς ὅτι Σήμερον πεπλήρωται ἡ γραφὴ αὕτη ἐν τοῖς ὠσὶν ὑμῶν. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ ἤρξατο δὲ λέγειν πρὸς αὐτοὺς ὅτι Σήμερον πεπλήρωται ἡ γραφὴ αὕτη ἐν τοῖς ὠσὶν ὑμῶν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ ἤρξατο δὲ λέγειν πρὸς αὐτοὺς ὅτι σήμερον πεπλήρωται ἡ γραφὴ αὕτη ἐν τοῖς ὠσὶν ὑμῶν. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ ηρξατο δε λεγειν προς αυτους οτι σημερον πεπληρωται η γραφη αυτη εν τοις ωσιν υμων ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ ηρξατο δε λεγειν προς αυτους οτι σημερον πεπληρωται η γραφη αυτη εν τοις ωσιν υμων ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:21 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ ηρξατο δε λεγειν προς αυτους οτι σημερον πεπληρωται η γραφη αυτη εν τοις ωσιν υμων ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:21 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ ηρξατο δε λεγειν προς αυτους οτι σημερον πεπληρωται η γραφη αυτη εν τοις ωσιν υμων ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:21 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ ηρξατο δε λεγειν προς αυτους οτι σημερον πεπληρωται η γραφη αυτη εν τοις ωσιν υμων ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:21 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ ηρξατο δε λεγειν προς αυτους οτι σημερον πεπληρωται η γραφη αυτη εν τοις ωσιν υμων ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ ērxato de legein pros autous oti sēmeron peplērōtai ē graphē autē en tois ōsin umōn ................................................................................ Erxato de legein pros autous oti sEmeron peplErOtai E graphE autE en tois Osin umOn ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:21 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ ērxato de legein pros autous oti sēmeron peplērōtai ē graphē autē en tois ōsin umōn ................................................................................ Erxato de legein pros autous oti sEmeron peplErOtai E graphE autE en tois Osin umOn ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:21 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ ērxato de legein pros autous oti sēmeron peplērōtai ē graphē autē en tois ōsin umōn ................................................................................ Erxato de legein pros autous oti sEmeron peplErOtai E graphE autE en tois Osin umOn ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:21 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ ērxato de legein pros autous oti sēmeron peplērōtai ē graphē autē en tois ōsin umōn ................................................................................ Erxato de legein pros autous oti sEmeron peplErOtai E graphE autE en tois Osin umOn ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:21 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ ērxato de legein pros autous oti sēmeron peplērōtai ē graphē autē en tois ōsin umōn ................................................................................ Erxato de legein pros autous oti sEmeron peplErOtai E graphE autE en tois Osin umOn ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:21 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ ērxato de legein pros autous oti sēmeron peplērōtai ē graphē autē en tois ōsin umōn ................................................................................ Erxato de legein pros autous oti sEmeron peplErOtai E graphE autE en tois Osin umOn ................................................................................ Lik 4:21 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè sa a li kòmanse di yo: Jòdi a, pandan n'ap tande pawòl ki ekri la a, li rive vre. ................................................................................
ﻟﻮﻗﺎ 4:21 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فابتدأ يقول لهم انه اليوم قد تم هذا المكتوب في مسامعكم. ................................................................................ Luke 4:21 Hebrew Bible ................................................................................ ויחל ויאמר אליהם היום נתמלא הכתוב הזה באזניכם׃ ................................................................................ Luke 4:21 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܘܫܪܝ ܠܡܐܡܪ ܠܘܬܗܘܢ ܕܝܘܡܢܐ ܐܫܬܠܡ ܟܬܒܐ ܗܢܐ ܒܐܕܢܝܟܘܢ ܀ | Luca 4:21 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ed egli prese a dir loro: Oggi, s’è adempiuta questa scrittura, e voi l’udite. ................................................................................ LUKAS 4:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka mulailah Ia mengatakan kepada mereka itu demikian, "Pada hari ini isi kitab yang kamu dengar itu sudah sampai." ................................................................................ Luke 4:21 Kabyle: NT ................................................................................ Dɣa yenna-yasen : Ayen i wen-d-ɣṛiɣ akka, atan yedṛa-d gar-awen ass-agi ! ................................................................................ 누가복음 4:21 Korean ................................................................................ 이에 예수께서 저희에게 말씀하시되 `이 글이 오늘날 너희 귀에 응하였느니라' 하시니 ................................................................................ Sv. Lūkass 4:21 Latvian New Testament ................................................................................ Un Viņš sāka runāt tiem: šodien šie Raksti izpildījušies jūsu ausīs. ................................................................................ Evangelija pagal Lukà 4:21 Lithuanian ................................................................................ Ir Jis pradėjo jiems kalbėti: “Šiandien išsipildė ką tik jūsų girdėti Rašto žodžiai”. ................................................................................ Luke 4:21 Maori ................................................................................ Katahi ia ka anga ka korero ki a ratou, Nonaianei, i o koutou taringa e whakarongo mai nei, i mana ai tenei karaipiture. ................................................................................ Lukas 4:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Han begynte da med å si til dem: Idag er dette Skriftens ord opfylt for eders ører. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I począł do nich mówić: Dziści się wypełniło to pismo w uszach waszych. ................................................................................ Lucas 4:21 Portugese Bible ................................................................................ Então começou a dizer-lhes: Hoje se cumpriu esta escritura aos vossos ouvidos. ................................................................................ Luca 4:21 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Atunci a început să le spună: ,,Astăzi s'au împlinit cuvintele acestea din Scriptură, pe cari le-aţi auzit.`` ................................................................................ От Луки 4:21 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И Он начал говорить им: ныне исполнилось писание сие, слышанное вами. ................................................................................ От Луки 4:21 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ И Он начал говорить им: ныне исполнилось писание сие, слышанное вами. ................................................................................ От Луки 4:21 Russian koi8r ................................................................................ И Он начал говорить им: ныне исполнилось писание сие, слышанное вами. ................................................................................ Luke 4:21 Shuar New Testament ................................................................................ Jesussha chicharuk Tφmiayi "Yus-Chicham Yamßi antukurmena nu Yamßi tsawantin T·runayi." ................................................................................ Lucas 4:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y comenzó a decirles: "Hoy se ha cumplido esta Escritura que han oído." ................................................................................ Lucas 4:21 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y comenzó á decirles: Hoy se ha cumplido esta Escritura en vuestros oídos. ................................................................................ Lucas 4:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y comenzó a decirles: Hoy se ha cumplido esta Escritura en vuestros oídos. ................................................................................ Lucas 4:21 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces comenzó a decirles: --Hoy se ha cumplido esta Escritura en vuestros oídos. ................................................................................ Lukas 4:21 Swedish (1917) ................................................................................ Då begynte han tala och sade till dem: »I dag är detta skriftens ord fullbordat inför edra öron.» ................................................................................ Luka 4:21 Swahili NT ................................................................................ Naye akaanza kuwaambia, "Andiko hili mlilosikia likisomwa, limetimia leo." ................................................................................ Lucas 4:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At siya'y nagpasimulang magsabi sa kanila, Ngayo'y naganap ang kasulatang ito sa inyong mga pakinig. ................................................................................ Luka 4:21 Turkish ................................................................................ İsa, ‹‹Dinlediğiniz bu Yazı bugün yerine gelmiştir›› diye konuşmaya başladı. ................................................................................ Лука 4:21 Ukrainian: NT ................................................................................ Почав же глаголати до них: Що сьогодні справдилось писаннє се в ушах ваших. ................................................................................ Luke 4:21 Uma New Testament ................................................................................ Na'uli' -miraka: "Eo toe lau, madupa' -mi lolita Buku Tomoroli' toe, nto'u kani'epe-na kubasa we'i." ................................................................................ Lu-ca 4:21 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngài bèn phán rằng: Hôm nay đã được ứng nghiệm lời Kinh Thánh mà các ngươi mới vừa nghe đó. ................................................................................ Luca 4:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed egli prese a dir loro: Questa scrittura è oggi adempiuta ne’ vostri orecchi. ................................................................................ LUKAS 4:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dan Yesus mulai berbicara kepada mereka, begini, Ayat-ayat Alkitab ini pada hari ini terpenuhi pada saat kalian mendengarnya. ................................................................................ LUKAS 4:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu Ia memulai mengajar mereka, kata-Nya: "Pada hari ini genaplah nas ini sewaktu kamu mendengarnya." ................................................................................ Attendant .......... Book .......... Ears .......... Eyes .......... Fixed .......... Fulfilled .......... Hearing .......... Rolling .......... Sat .......... Scripture .......... Speak .......... Synagogue .......... Today .......... To-Day .......... True. .......... Word .......... Writing ................................................................................ Attendant .......... Book .......... Ears .......... Eyes .......... Fixed .......... Fulfilled .......... Hearing .......... Rolling .......... Sat .......... Scripture .......... Speak .......... Synagogue .......... Today .......... To-Day .......... True. .......... Word .......... Writing ................................................................................ Alphabetical: and .......... been .......... began .......... by .......... fulfilled .......... has .......... he .......... hearing .......... in .......... is .......... say .......... saying .......... scripture .......... them .......... this .......... to .......... Today .......... your ................................................................................ NT Gospels ................................................................................ ............... (Luke ............... Lu ............... Lk ............... L ............... Luk) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |