Luke 3:33
New American Standard Bible (©1995)
the son of Amminadab, the son of Admin, the son of Ram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:33 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
τοῦ Ἀδμὶν / Ἀμιναδὰβ τοῦ Ἀρνὶ / Ἀδμὶν τοῦ [Ἀρνὶ τοῦ] Ἑσρὼμ τοῦ Φάρες τοῦ Ἰούδα

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui fuit Aminadab qui fuit Aram qui fuit Esrom qui fuit Phares qui fuit Iudae

Lucas 3:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Naasón, de Aminadab; Aminadab, de Admín; Admín, de Aram; Aram, de Esrom; Esrom, de Fares; Fares, de Judá;

Lukas 3:33 German: Luther (1912)
der war ein Sohn Amminadabs, der war ein Sohn Rams, der war ein Sohn Hezrons, der war ein Sohn des Perez, der war ein Sohn Juda's,

Luc 3:33 French: Louis Segond (1910)
fils d'Aminadab, fils d'Admin, fils d'Arni, fils d'Esrom, fils de Pharès, fils de Juda,

路 加 福 音 3:33 Chinese Bible: Union (Simplified)
拿 顺 是 亚 米 拿 达 的 儿 子 ; 亚 米 拿 达 是 亚 兰 的 儿 子 ; 亚 兰 是 希 斯 仑 的 儿 子 ; 希 斯 仑 是 法 勒 斯 的 儿 子 ; 法 勒 斯 是 犹 大 的 儿 子 ;

King James Bible
Which was the son of Aminadab, which was the son of Aram, which was the son of Esrom, which was the son of Phares, which was the son of Juda,

American King James Version
Which was the son of Aminadab, which was the son of Aram, which was the son of Esrom, which was the son of Phares, which was the son of Juda,

American Standard Version
the'son of Amminadab, the'son of Arni, the'son of Hezron, the'son of Perez, the'son of Judah,

Bible in Basic English
The son of Amminadab, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,

Douay-Rheims Bible
Who was of Aminadab, who was of Aram, who was of Esron, who was of Phares, who was of Judas,

Darby Bible Translation
of Aminadab, of Aram, of Esrom, of Phares, of Juda,

English Revised Version
the son of Amminadab, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
son of Amminadab, son of Admin, son of Arni, son of Hezron, son of Perez, son of Judah,

Tyndale New Testament
Naason: which was the son of Aminadab: which was the son of Aram: which was the son of Esrom: which was the son of Phares: which was the son of Iuda:

Weymouth New Testament
son of Amminadab, son of Admin, son of Arni, son of Hezron, son of Perez, son of Judah,

Webster's Bible Translation
Who was the son of Aminadab, who was the son of Aram, who was the son of Esrom, who was the son of Phares, who was the son of Judah,

World English Bible
the son of Amminadab, the son of Aram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,

Young's Literal Translation
the son of Amminadab, the son of Aram, the son of Esrom, the son of Pharez,

路 加 福 音 3:33 Chinese Bible: Union (Traditional)
拿 順 是 亞 米 拿 達 的 兒 子 ; 亞 米 拿 達 是 亞 蘭 的 兒 子 ; 亞 蘭 是 希 斯 崙 的 兒 子 ; 希 斯 崙 是 法 勒 斯 的 兒 子 ; 法 勒 斯 是 猶 大 的 兒 子 ;

路 加 福 音 3:33 Chinese Bible: NCV (Traditional)
亞米拿達、亞當民(有些抄本無“亞當民”一詞)、亞蘭(“亞蘭”有些抄本作“亞珥尼”)、希斯崙、法勒斯、猶大、

路 加 福 音 3:33 Chinese Bible: NCV (Simplified)
亚米拿达、亚当民(有些抄本无“亚当民”一词)、亚兰(“亚兰”有些抄本作“亚珥尼”)、希斯仑、法勒斯、犹大、

Luc 3:33 French: Darby
d'Aminadab, d'Aram, d'Esrom, de Pharès, de Juda,

Luc 3:33 French: Martin (1744)
[Fils] d'Aminadab, [fils] d'Aram, [fils] d'Esrom, [fils] de Pharès, [fils] de Juda,

Luc 3:33 French: Ostervald (1744)
D'Aminadab, d'Aram, d'Esrom, de Pharez, de Juda,

Lukas 3:33 German: Luther (1545)
der war ein Sohn Amminadabs, der war ein Sohn Arams, der war ein Sohn Esroms, der war ein Sohn des Phares, der war ein Sohn Judas,

Lukas 3:33 German: Elberfelder (1871)
des Aminadab, des Aram, des Esrom, des Phares, des Juda,

Luka 3:33 Albanian
bir i Aminadabit, bir i Aramit, bir i Esromit, bir i Faresit, bir i Judës;

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 3:33 Armenian (Western): NT
որ Ամինադաբի, որ Արամի, որ Եսրոնի, որ Փարէսի, որ Յուդայի,

Euangelioa S. Luc-en araura.  3:33 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Naasson, Aminadab-en: Aminadab, Aramen: Aram, Esronen: Esron, Pharesen: Phares, Iudaren:

Лука 3:33 Bulgarian
Наасон, Аминадавов; Аминадав, Арниев; Арний, Есронов; Есрон, Фаресов; Фарес, Юдов;

Evanðelje po Luki 3:33 Croatian Bible
Aminadabov, Adminov, Arnijev, Hesronov, Peresov, Judin,

Lukáš 3:33 Czech BKR
Kterýž byl Aminadabův, kterýž byl Aramův, kterýž byl Ezromův, kterýž byl Fáresův, kterýž byl Judův, kterýž byl Jákobův,

Lukas 3:33 Danish
Aminadabs Søn, Arams Søn, Esroms Søn, Fares's Søn, Judas Søn,

Lukas 3:33 Dutch Staten Vertaling
Den zoon van Aminadab, den zoon van Aram, den zoon van Esrom, den zoon van Fares, den zoon van Juda,

Lukács 3:33 Hungarian: Karoli
[Ez] Aminádábé, [ez] Arámé, [ez] Esroné, [ez] Fáresé, [ez] Júdáé.

La evangelio laŭ Luko 3:33 Esperanto
de Aminadab, de Ram, de HXecron, de Perec, de Jehuda,

Evankeliumi Luukkaan mukaan 3:33 Finnish: Bible (1776)
Joka oli Aminadabin poika, joka oli Aramin poika, joka oli Esromin poika, joka oli Phareksen poika, joka oli Juudan poika,

Evankeliumi Luukkaan mukaan 3:33 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
tämä Aminadabin, tämä Adminin, tämä Arnin, tämä Esromin, tämä Faareen, tämä Juudan,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τοῦ Ἀμιναδὰβ τοῦ Ἀδμεὶν τοῦ Ἀρνεὶ τοῦ Ἑσρὼμ τοῦ Φάρες τοῦ Ἰούδα

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:33 Greek NT: Greek Orthodox Church
τοῦ Ἀμιναδάβ, τοῦ Ἀράμ, τοῦ Ἰωράμ, τοῦ Ἑσρώμ, τοῦ Φαρές, τοῦ Ἰούδα,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:33 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τοῦ Ἀμιναδὰβ τοῦ Ἀράμ, τοῦ Ἑσρὼμ τοῦ Φάρες τοῦ Ἰούδα

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τοῦ Ἀδμὶν τοῦ Ἀρνὶ τοῦ Ἐσρὼμ τοῦ Φάρες τοῦ Ἰούδα

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
του αμιναδαβ του αδμειν του αρνει του εσρωμ του φαρες του ιουδα

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:33 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
του αμιναδαβ του αραμ του εσρωμ του φαρες του ιουδα

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:33 Greek NT: Textus Receptus (1550)
του αμιναδαβ του αραμ του εσρωμ του φαρες του ιουδα

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:33 Greek NT: Textus Receptus (1894)
του αμιναδαβ του αραμ του εσρωμ του φαρες του ιουδα

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:33 Greek NT: Westcott/Hort
του αδμιν του αρνι του εσρωμ του φαρες του ιουδα

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:33 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
του {VAR2: αμιναδαβ του } αδμιν του αρνι του εσρωμ του φαρες του ιουδα

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
tou aminadab tou admein tou arnei tou esrōm tou phares tou iouda
tou aminadab tou admein tou arnei tou esrOm tou phares tou iouda

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:33 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
tou aminadab tou aram tou esrōm tou phares tou iouda
tou aminadab tou aram tou esrOm tou phares tou iouda

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:33 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
tou aminadab tou aram tou esrōm tou phares tou iouda
tou aminadab tou aram tou esrOm tou phares tou iouda

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:33 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
tou aminadab tou aram tou esrōm tou phares tou iouda
tou aminadab tou aram tou esrOm tou phares tou iouda

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:33 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
tou admin tou arni tou esrōm tou phares tou iouda
tou admin tou arni tou esrOm tou phares tou iouda

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:33 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
tou {UBS4: aminadab tou } admin tou arni tou esrōm tou phares tou iouda
tou {UBS4: aminadab tou} admin tou arni tou esrOm tou phares tou iouda

Lik 3:33 Haitian Creole Bible
Naason te pitit Aminadab, Aminadab te pitit Admen, Admen te pitit Ani, Ani te pitit Eswòm, Eswòm te pitit Perèz, Perèz te pitit Jida.

ﻟﻮﻗﺎ 3:33 Arabic: Smith & Van Dyke
بن عميناداب بن ارام بن حصرون بن فارص بن يهوذا

Luke 3:33 Hebrew Bible
בן עמינדב בן ארם בן חצרון בן פרץ בן יהודה׃

Luke 3:33 Aramaic NT: Peshitta
ܒܪ ܥܡܝܢܕܒ ܒܪ ܐܪܡ ܒܪ ܚܨܪܘܢ ܒܪ ܦܪܨ ܒܪ ܝܗܘܕܐ ܀

Luca 3:33 Italian: Riveduta Bible (1927)
di Aminadab, di Admin, di Arni, di Esrom, di Fares, di Giuda,

LUKAS 3:33 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
anak Aminadab, anak Admin, anak Arni, anak Ezrom, anak Paris, anak Yehuda,

Luke 3:33 Kabyle: NT
Ɛaminadab, Admin, Aram, ?esṛun, Fares, Yahuda,

누가복음 3:33 Korean
그 이상은 아미나답이요, 그 이상은 아니요, 그 이상은 헤스론이요, 그 이상은 베레스요, 그 이상은 유다요

Sv. Lūkass 3:33 Latvian New Testament
Tas bija Aminadaba, tas Admina, tas Arni, tas Esrona, tas Faresa, tas Jūdas dēls,

Evangelija pagal Lukà 3:33 Lithuanian
Aminadabo, Aramo, Esromo, Faro, Judo,

Luke 3:33 Maori
Tama a Aminarapa, tama a Arame tama a Heteromo, tama a Parete, tama a Hura,

Lukas 3:33 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
sønn av Aminadab, sønn av Ram, sønn av Hesron, sønn av Peres, sønn av Juda,

Polish: Biblia Gdanska
Syna Aminadabowego, syna Aramowego, syna Esromowego, syna Faresowego, syna Judowego,

Lucas 3:33 Portugese Bible
Nasom de Aminadabe, Aminadabe de Admim, Admim de Arni, Arni de Esrom, Esrom de Farés, Farés de Judá,   

Luca 3:33 Romanian: Cornilescu
fiul lui Aminadab, fiul lui Admin, fiul lui Arni, fiul lui Esrom, fiul lui Fares, fiul lui Iuda,

От Луки 3:33 Russian: Synodal Translation (1876)
Аминадавов, Арамов, Есромов, Фаресов, Иудин,

От Луки 3:33 Russian: Victor Zhuromsky NT
Аминадавов, Арамов, Есромов, Фаресов, Иудин,

От Луки 3:33 Russian koi8r
Аминадавов, Арамов, Есромов, Фаресов, Иудин,

Luke 3:33 Shuar New Testament
Naasun Aminiatapa Uchirφyayi; Aminiatap Arama Uchirφyayi; Aram Esruma Uchirφyayi; Esrum Paresa Uchirφyayi; Pßres Jutßa Uchirφyayi;

Lucas 3:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Naasón, de Aminadab; Aminadab, de Admín; Admín, de Aram; Aram, de Esrom; Esrom, de Fares; Fares, de Judá;

Lucas 3:33 Spanish: Reina Valera (1909)
Que fué de Aminadab, que fué de Aram, que fué de Esrom, que fué de Phares,

Lucas 3:33 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
que fue de Aminadab, que fue de Aram, que fue de Esrom, que fue de Fares,

Lucas 3:33 Spanish: Modern
hijo de Aminadab, hijo de Admín, hijo de Arní, hijo de Hesrón, hijo de Fares, hijo de Judá,

Lukas 3:33 Swedish (1917)
som var son av Aminadab, som var son av Admin, som var son av Arni, som var son av Esrom, som var son av Fares, som var son av Judas,

Luka 3:33 Swahili NT
mwana wa Aminadabu, mwana wa Admini, mwana wa Arni, mwana wa Hesroni, mwana wa Feresi, mwana wa Yuda,

Lucas 3:33 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ni Aminadab, ni Aram, ni Esrom, ni Fares, ni Juda,

Luka 3:33 Turkish
Amminadav oğlu, Ram oğlu, Hesron oğlu, Peres oğlu, Yahuda oğlu,

Лука 3:33 Ukrainian: NT
Аминадавів,Арамів, Єсромів, Фаресів, Юдин,

Luke 3:33 Uma New Testament
Nahason ana' Aminadab, Aminadab ana' Admin, Admin ana' Arni, Arni ana' Hezron, Hezron ana' Peres, Peres ana' Yehuda,

Lu-ca 3:33 Vietnamese (1934)
A-mi-na-đáp con Át-min, Át-min con A-rơ-ni, A-rơ-ni con Ếch-rôm, Ếch-rôn con Pha-rê, Pha-rê con Giu-đa,

Luca 3:33 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
figliuol di Aminadab, figliuol di Aram, figliuol di Esrom, figliuol di Fares, figliuol di Giuda,

LUKAS 3:33 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
anak Aminadab, anak Admin, anak Arni, anak Hezron, anak Peres, anak Yehuda,

LUKAS 3:33 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
anak Aminadab, anak Admin, anak Arni, anak Hezron, anak Peres, anak Yehuda,

Admin .......... Aminadab .......... Amminadab .......... Ammin'adab .......... Aram .......... Arni .......... Boaz .......... Esrom .......... Hezron .......... Jesse .......... Juda .......... Judah .......... Nahshon .......... Obed .......... Perez .......... Phares .......... Pharez .......... Ram .......... Salmon

Admin .......... Aminadab .......... Amminadab .......... Ammin'adab .......... Aram .......... Arni .......... Boaz .......... Esrom .......... Hezron .......... Jesse .......... Juda .......... Judah .......... Nahshon .......... Obed .......... Perez .......... Phares .......... Pharez .......... Ram .......... Salmon

Alphabetical: Admin .......... Amminadab .......... Hezron .......... Judah .......... of .......... Perez .......... Ram .......... son .......... the

NT Gospels

............... (Luke ............... Lu ............... Lk ............... L ............... Luk) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 33

Scripturetext.com Multilingual Bible