Luke 3:19
New American Standard Bible (©1995)
But when Herod the tetrarch was reprimanded by him because of Herodias, his brother's wife, and because of all the wicked things which Herod had done,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:19 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
ὁ δὲ Ἡρῴδης ὁ τετραάρχης ἐλεγχόμενος ὑπ' αὐτοῦ περὶ Ἡρῳδιάδος τῆς γυναικὸς τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ καὶ περὶ πάντων ὧν ἐποίησεν πονηρῶν ὁ Ἡρῴδης,

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Herodes autem tetrarcha cum corriperetur ab illo de Herodiade uxore fratris sui et de omnibus malis quae fecit Herodes

Lucas 3:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero Herodes el tetrarca, siendo reprendido por él por causa de Herodías, mujer de su hermano, y por todas las maldades que Herodes había hecho,

Lukas 3:19 German: Luther (1912)
Herodes aber, der Vierfürst, da er von ihm gestraft ward um der Herodias willen, seines Bruders Weib, und um alles Übels willen, das Herodes tat, {~}

Luc 3:19 French: Louis Segond (1910)
Mais Hérode le tétrarque, étant repris par Jean au sujet d'Hérodias, femme de son frère, et pour toutes les mauvaises actions qu'il avait commises,

路 加 福 音 3:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
只 是 分 封 的 王 希 律 , 因 他 兄 弟 之 妻 希 罗 底 的 缘 故 , 并 因 他 所 行 的 一 切 恶 事 , 受 了 约 翰 的 责 备 ;

King James Bible
But Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother Philip's wife, and for all the evils which Herod had done,

American King James Version
But Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother Philip's wife, and for all the evils which Herod had done,

American Standard Version
but Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother's wife, and for all the evil things which Herod had done,

Bible in Basic English
But Herod the king, because John had made a protest on account of Herodias, his brother's wife, and other evil things which Herod had done,

Douay-Rheims Bible
But Herod the tetrarch, when he was reproved by him for Herodias, his brother's wife, and for all the evils which Herod had done;

Darby Bible Translation
But Herod the tetrarch, being reproved by him as to Herodias, the wife of his brother, and as to all the wicked things which Herod had done,

English Revised Version
but Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother's wife, and for all the evil things which Herod had done,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
John spoke out against the ruler Herod because Herod had married his own sister-in-law, Herodias. He also spoke out against Herod for all the evil things he had done.

Tyndale New Testament
Then Herod the Tetrach (when he was rebuked of him for Herodias his brother Philippe's wife, and for all the evils which Herod had done)

Weymouth New Testament
But Herod the Tetrarch, being repeatedly rebuked by him about Herodias his brother's wife, and about all the wicked deeds that he had done,

Webster's Bible Translation
But Herod the tetrarch, being reproved by him on account of Herodias, his brother Philip's wife, and for all the evils which Herod had done,

World English Bible
but Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias, his brother's wife, and for all the evil things which Herod had done,

Young's Literal Translation
and Herod the tetrarch, being reproved by him concerning Herodias the wife of Philip his brother, and concerning all the evils that Herod did,

路 加 福 音 3:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
只 是 分 封 的 王 希 律 , 因 他 兄 弟 之 妻 希 羅 底 的 緣 故 , 並 因 他 所 行 的 一 切 惡 事 , 受 了 約 翰 的 責 備 ;

路 加 福 音 3:19 Chinese Bible: NCV (Traditional)
分封王希律,因他弟弟的妻子希羅底,並因他自己所行的一切惡事,受到約翰的責備。

路 加 福 音 3:19 Chinese Bible: NCV (Simplified)
分封王希律,因他弟弟的妻子希罗底,并因他自己所行的一切恶事,受到约翰的责备。

Luc 3:19 French: Darby
mais Hérode le tétrarque, étant repris par lui au sujet d'Hérodias, la femme de son frère, et à cause de toutes les choses méchantes qu'Hérode avait faites,

Luc 3:19 French: Martin (1744)
Mais Hérode le Tétrarque étant repris par lui au sujet d'Hérodias, femme de Philippe son frère, et à cause de tous les maux qu'il avait faits,

Luc 3:19 French: Ostervald (1744)
Mais Hérode le tétrarque ayant été repris par Jean, au sujet d'Hérodias, femme de Philippe son frère, et de toutes les méchantes actions qu'il avait faites,

Lukas 3:19 German: Luther (1545)
Herodes aber der Vierfürst, da er von ihm gestraft ward um der Herodias willen, seines Bruders Weib, und um alles Übels willen, das Herodes tat -

Lukas 3:19 German: Elberfelder (1871)
Herodes aber, der Vierfürst, weil er wegen der Herodias, des Weibes seines Bruders, und wegen alles Bösen, das Herodes getan hatte, von ihm gestraft wurde,

Luka 3:19 Albanian
Por Herodi, tetraku, mbasi u qortua prej tij për shkak të Herodiadës, gruas së vëllait të tij Filipit, dhe për të gjitha mbrapshtitë që ai kishte kryer,

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 3:19 Armenian (Western): NT
Բայց Հերովդէս չորրորդապետը, կշտամբուելով անկէ իր եղբօր կնոջ՝ Հերովդիայի համար, նաեւ բոլոր չարիքներուն համար՝ որ Հերովդէս ըրած էր,

Euangelioa S. Luc-en araura.  3:19 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Baina Herodes tetrarcha harçaz reprehenditzen cenean, Herodias bere anaye Philipperen emazteagatic, eta berac eguin cituen gaichtaqueria guciacgatic,

Лука 3:19 Bulgarian
А четверовластникът Ирод, бидейки изобличаван от него поради Иродиада, братовата си жена, и поради всичките [други] злини, които беше сторил Ирод,

Evanðelje po Luki 3:19 Croatian Bible
A Heroda je tetrarha Ivan prekorio zbog Herodijade, žene njegova brata i zbog svih njegovih zlodjela.

Lukáš 3:19 Czech BKR
Herodes pak čtvrták, když od něho byl trestán pro Herodiadu manželku Filipa bratra svého, i ze všech zlých věcí, kteréž činil Herodes,

Lukas 3:19 Danish
Men da Fjerdingsfyrsten Herodes blev revset af ham for hans Broders Hustru, Herodias's Skyld og for alt det onde, som Herodes gjorde,

Lukas 3:19 Dutch Staten Vertaling
Maar als Herodes, de viervorst van hem bestraft werd, om Herodias' wil, de vrouw van Filippus, zijn broeder, en over alle boze stukken, die Herodes deed,

Lukács 3:19 Hungarian: Karoli
Mikor pedig Heródes, a negyedes fejedelem, megfeddetett õ tõle Heródiásért, az õ testvérének, Filepnek feleségéért és mindama gonoszságokért, a miket Heródes cselekedett,

La evangelio laŭ Luko 3:19 Esperanto
Sed Herodo, la tetrarhxo, riprocxite de li pri Herodias, la edzino de lia frato, kaj pri cxiuj malbonajxoj, kiujn Herodo faris,

Evankeliumi Luukkaan mukaan 3:19 Finnish: Bible (1776)
Mutta kun Herodes tetrarka nuhdeltiin häneltä, Herodiaksen veljensä Philippuksen emännän tähden ja kaikesta pahuudesta, jota Herodes teki,

Evankeliumi Luukkaan mukaan 3:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Mutta kun Herodes, neljännysruhtinas, sai häneltä nuhteita veljensä vaimon, Herodiaan, tähden ja kaiken sen pahan tähden, mitä hän, Herodes, oli tehnyt,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ Ἡρώδης ὁ τετραάρχης, ἐλεγχόμενος ὑπ’ αὐτοῦ περὶ Ἡρῳδιάδος τῆς γυναικὸς τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ καὶ περὶ πάντων ὧν ἐποίησεν πονηρῶν ὁ Ἡρώδης,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ Ἡρῴδης ὁ τετράρχης, ἐλεγχόμενος ὑπ’ αὐτοῦ περὶ Ἡρῳδιάδος τῆς γυναικὸς τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ καὶ περὶ πάντων ὧν ἐποίησε πονηρῶν ὁ Ἡρῴδης,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ Ἡρῴδης ὁ τετράρχης, ἐλεγχόμενος ὑπ' αὐτοῦ περὶ Ἡρῳδιάδος τῆς γυναικὸς φιλίππου τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ καὶ περὶ πάντων ὧν ἐποίησεν πονηρῶν ὁ Ἡρῴδης

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὁ δὲ Ἡρῴδης ὁ τετραάρχης ἐλεγχόμενος ὑπ’ αὐτοῦ περὶ Ἡρῳδιάδος τῆς γυναῖκος τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ καὶ περὶ πάντων ὧν ἐποίησεν πονηρῶν ὁ Ἡρῴδης,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ο δε ηρωδης ο τετρααρχης ελεγχομενος υπ αυτου περι ηρωδιαδος της γυναικος του αδελφου αυτου και περι παντων ων εποιησεν πονηρων ο ηρωδης

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε ηρωδης ο τετραρχης ελεγχομενος υπ αυτου περι ηρωδιαδος της γυναικος του αδελφου αυτου και περι παντων ων εποιησεν πονηρων ο ηρωδης

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:19 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ο δε ηρωδης ο τετραρχης ελεγχομενος υπ αυτου περι ηρωδιαδος της γυναικος φιλιππου του αδελφου αυτου και περι παντων ων εποιησεν πονηρων ο ηρωδης

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:19 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε ηρωδης ο τετραρχης ελεγχομενος υπ αυτου περι ηρωδιαδος της γυναικος φιλιππου του αδελφου αυτου και περι παντων ων εποιησεν πονηρων ο ηρωδης

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:19 Greek NT: Westcott/Hort
ο δε ηρωδης ο τετρααρχης ελεγχομενος υπ αυτου περι ηρωδιαδος της γυναικος του αδελφου αυτου και περι παντων ων εποιησεν πονηρων ο ηρωδης

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:19 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
ο δε ηρωδης ο τετρααρχης ελεγχομενος υπ αυτου περι ηρωδιαδος της γυναικος του αδελφου αυτου και περι παντων ων εποιησεν πονηρων ο ηρωδης

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
o de ērōdēs o tetraarchēs elenchomenos up autou peri ērōdiados tēs gunaikos tou adelphou autou kai peri pantōn ōn epoiēsen ponērōn o ērōdēs
o de ErOdEs o tetraarchEs elenchomenos up autou peri ErOdiados tEs gunaikos tou adelphou autou kai peri pantOn On epoiEsen ponErOn o ErOdEs

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:19 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
o de ērōdēs o tetrarchēs elenchomenos up autou peri ērōdiados tēs gunaikos tou adelphou autou kai peri pantōn ōn epoiēsen ponērōn o ērōdēs
o de ErOdEs o tetrarchEs elenchomenos up autou peri ErOdiados tEs gunaikos tou adelphou autou kai peri pantOn On epoiEsen ponErOn o ErOdEs

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:19 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
o de ērōdēs o tetrarchēs elenchomenos up autou peri ērōdiados tēs gunaikos philippou tou adelphou autou kai peri pantōn ōn epoiēsen ponērōn o ērōdēs
o de ErOdEs o tetrarchEs elenchomenos up autou peri ErOdiados tEs gunaikos philippou tou adelphou autou kai peri pantOn On epoiEsen ponErOn o ErOdEs

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:19 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
o de ērōdēs o tetrarchēs elenchomenos up autou peri ērōdiados tēs gunaikos philippou tou adelphou autou kai peri pantōn ōn epoiēsen ponērōn o ērōdēs
o de ErOdEs o tetrarchEs elenchomenos up autou peri ErOdiados tEs gunaikos philippou tou adelphou autou kai peri pantOn On epoiEsen ponErOn o ErOdEs

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:19 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
o de ērōdēs o tetraarchēs elenchomenos up autou peri ērōdiados tēs gunaikos tou adelphou autou kai peri pantōn ōn epoiēsen ponērōn o ērōdēs
o de ErOdEs o tetraarchEs elenchomenos up autou peri ErOdiados tEs gunaikos tou adelphou autou kai peri pantOn On epoiEsen ponErOn o ErOdEs

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:19 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
o de ērōdēs o tetraarchēs elenchomenos up autou peri ērōdiados tēs gunaikos tou adelphou autou kai peri pantōn ōn epoiēsen ponērōn o ērōdēs
o de ErOdEs o tetraarchEs elenchomenos up autou peri ErOdiados tEs gunaikos tou adelphou autou kai peri pantOn On epoiEsen ponErOn o ErOdEs

Lik 3:19 Haitian Creole Bible
Men, Jan te fè chèf Ewòd repwòch poutèt Ewodyad, madanm frè li a, li te pran pou madanm li, ak pou anpil lòt move zak li te fè.

ﻟﻮﻗﺎ 3:19 Arabic: Smith & Van Dyke
اما هيرودس رئيس الربع فاذ توبخ منه لسبب هيروديا امرأة فيلبّس اخيه ولسبب جميع الشرور التي كان هيرودس يفعلها

Luke 3:19 Hebrew Bible
והורדוס שר רבע המדינה אשר הוכח על ידו על אדות הורודיה אשת אחיו פילפוס ועל אדות כל הרע אשר עשה הורדוס׃

Luke 3:19 Aramaic NT: Peshitta
ܗܪܘܕܤ ܕܝܢ ܛܛܪܪܟܐ ܡܛܠ ܕܡܬܟܤܤ ܗܘܐ ܡܢ ܝܘܚܢܢ ܥܠ ܗܪܘܕܝܐ ܐܢܬܬ ܦܝܠܝܦܘܤ ܐܚܘܗܝ ܘܥܠ ܟܠܗܝܢ ܒܝܫܬܐ ܕܥܒܕ ܗܘܐ ܀

Luca 3:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
ma Erode, il tetrarca, essendo da lui ripreso riguardo ad Erodiada, moglie di suo fratello, e per tutte le malvagità ch’esso Erode avea commesse,

LUKAS 3:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi Herodes, raja seperempat negeri itu, yang dihardik oleh Yahya karena sebab Herodiah, isteri saudaranya, dan karena segala kejahatan yang diperbuat oleh Herodes itu,

Luke 3:19 Kabyle: NT
Yesseḍlem ula d agellid Hiṛudus, yeqqaṛ-as : mačči d lḥeqq fell-ak aț-țaɣeḍ Hiṛudyad tameṭṭut n gma-k ! Ilumm-it daɣen ɣef lecɣal nniḍen n diri i gxeddem.

누가복음 3:19 Korean
분봉왕 헤롯은 그 동생의 아내 헤로디아의 일과 또 그의 행한 모든 악한 일을 인하여 요한에게 책망을 받고

Sv. Lūkass 3:19 Latvian New Testament
Bet zemes pārvaldnieks Herods, ko viņš nopēla par Herodiju, tā brāļa sievu, un par visiem ļaunumiem, ko Herods darīja,

Evangelija pagal Lukà 3:19 Lithuanian
Tetrarchas Erodas, Jono baramas dėl Erodiados, savo brolio žmonos, ir dėl visų piktadarybių, kurias buvo padaręs,

Luke 3:19 Maori
Otira, na tona riringa i a Herora tetaraki mo Heroriaha, mo te wahine a tona tuakana, a Piripi, a mo nga kino katoa hoki i meinga e Herora;

Lukas 3:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men fjerdingsfyrsten Herodes, som blev refset av ham for sin brorkone Herodias' skyld, og for alt det onde Herodes hadde gjort,

Polish: Biblia Gdanska
A Herod Tetrarcha, będąc strofowany od niego dla Herodyjady, żony Filipa, brata jego, i dla wszystkich złych spraw, które czynił Herod.

Lucas 3:19 Portugese Bible
Mas o tetrarca Herodes, sendo repreendido por ele por causa de Herodias, mulher de seu irmão, e por todas as maldades que havia feito,   

Luca 3:19 Romanian: Cornilescu
Dar cîrmuitorul Irod, care era mustrat de Ioan pentru Irodiada, nevasta fratelui său Filip, şi pentru toate relele pe cari le făcuse,

От Луки 3:19 Russian: Synodal Translation (1876)
Ирод же четвертовластник, обличаемый от него за Иродиаду, жену брата своего, и за все, что сделал Ирод худого,

От Луки 3:19 Russian: Victor Zhuromsky NT
Ирод же четвертовластник, обличаемый от него за Иродиаду, жену брата своего, и за все, что сделал Ирод худого,

От Луки 3:19 Russian koi8r
Ирод же четвертовластник, обличаемый от него за Иродиаду, жену брата своего, и за всё, что сделал Ирод худого,

Luke 3:19 Shuar New Testament
Tura nuyasha akupin Erutisan chicharkamiayi. Ni yachi Jiripi nuarin Jirutφasan kasarak nuatkui tura Chφkich yajauchincha T·rakui chicharkamiayi.

Lucas 3:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero Herodes (Antipas) el tetrarca (de Galilea), siendo reprendido por él por causa de Herodías, mujer de su hermano (Felipe), y por todas las maldades que Herodes había hecho,

Lucas 3:19 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces Herodes el tetrarca, siendo reprendido por él á causa de Herodías, mujer de Felipe su hermano, y de todas las maldades que había hecho Herodes,

Lucas 3:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces Herodes el tetrarca, siendo reprendido por él a causa de Herodías, mujer de Felipe su hermano, y de todas las maldades que había hecho Herodes,

Lucas 3:19 Spanish: Modern
Pero el tetrarca Herodes, cuando fue reprendido por Juan respecto de Herodía, la mujer de su hermano, y de todas las maldades que Herodes había hecho,

Lukas 3:19 Swedish (1917)
Men när han hade förehållit Herodes, landsfursten, hans synd i fråga om hans broders hustru Herodias och förehållit honom allt det onda som han eljest hade gjort,

Luka 3:19 Swahili NT
Lakini Yohane alimgombeza Herode, mkuu wa mkoa, kwa sababu alikuwa amemchukua Herodia, mke wa ndugu yake, na kumfanya mke wake; na pia kwa ajili ya mabaya yote aliyokuwa amefanya.

Lucas 3:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Datapuwa't si Herodes na tetrarka, palibhasa'y pinagwikaan niya dahil kay Herodias, na asawa ng kaniyang kapatid, at dahil sa lahat ng masasamang bagay na ginawa ni Herodes,

Luka 3:19 Turkish
Ne var ki bölgenin kralı Hirodes, kardeşinin karısı Hirodiyayla ilgili olayı ve kendi yapmış olduğu bütün kötülükleri yüzüne vuran Yahyayı hapse attırarak kötülüklerine bir yenisini ekledi.

Лука 3:19 Ukrainian: NT
Ірод же четверовластник, докорений від него за Іродияду, жінку Филипа, брата свого, і за все, що коїв лихого Ірод,

Luke 3:19 Uma New Testament
Pai' nakamaro wo'o kasalaa' -na Herodes Antipas, topoparenta hi tana' Galilea, apa' Herodes mpo'ago pai' mpotobine Herodias, tobine ompi' -na moto. Yohanes mpokamaro-i sabana gau' -na toe, pai' sabana hawe'ea gau' -na to dada'a ntani' -na.

Lu-ca 3:19 Vietnamese (1934)
Song Hê-rốt, vua chư hầu, đã bị Giăng can gián về việc Hê-rô-đia vợ của em mình, cùng về các điều ác vua đã làm,

Luca 3:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Or Erode il tetrarca, essendo da lui ripreso a motivo di Erodiada, moglie di Filippo, suo fratello; e per tutti i mali ch’egli avea commessi;

LUKAS 3:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Tetapi Herodes, penguasa Galilea, ditegur oleh Yohanes mengenai perkawinannya dengan Herodias, istri saudaranya, dan mengenai semua kejahatan lain yang telah diperbuatnya.

LUKAS 3:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Akan tetapi setelah ia menegor raja wilayah Herodes karena peristiwa Herodias, isteri saudaranya, dan karena segala kejahatan lain yang dilakukannya,

Account .......... Brother's .......... Declared .......... Evil .......... Evils .......... Exhortations .......... Good .......... Herod .......... Herodias .......... Hero'di-As .......... John .......... News .......... Philip's .......... Rebuked .......... Reprimanded .......... Reproved .......... Tetrarch .......... Wicked .......... Wife

Account .......... Brother's .......... Declared .......... Evil .......... Evils .......... Exhortations .......... Good .......... Herod .......... Herodias .......... Hero'di-As .......... John .......... News .......... Philip's .......... Rebuked .......... Reprimanded .......... Reproved .......... Tetrarch .......... Wicked .......... Wife

Alphabetical: all .......... and .......... because .......... brother's .......... But .......... by .......... done .......... evil .......... had .......... he .......... Herod .......... Herodias .......... him .......... his .......... John .......... of .......... other .......... rebuked .......... reprimanded .......... tetrarch .......... the .......... things .......... was .......... when .......... which .......... wicked .......... wife

NT Gospels

............... (Luke ............... Lu ............... Lk ............... L ............... Luk) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19

Scripturetext.com Multilingual Bible