New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ And they remembered His words, ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ καὶ ἐμνήσθησαν τῶν ῥημάτων αὐτοῦ. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et recordatae sunt verborum eius ................................................................................ Lucas 24:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces ellas se acordaron de sus palabras, ................................................................................ Lukas 24:8 German: Luther (1912) ................................................................................ Und sie gedachten an seine Worte. ................................................................................ Luc 24:8 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et elles se ressouvinrent des paroles de Jésus. ................................................................................ 路 加 福 音 24:8 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 们 就 想 起 耶 稣 的 话 来 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And they remembered his words, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And they remembered his words, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And they remembered his words, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And his words came back into their minds, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And they remembered his words. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And they remembered his words; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And they remembered his words, ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Then the women remembered what Jesus had told them. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ And they remembered his words, ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ Then they remembered His words, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And they remembered his words, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ They remembered his words, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And they remembered his sayings, ................................................................................ 路 加 福 音 24:8 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 們 就 想 起 耶 穌 的 話 來 , ................................................................................ 路 加 福 音 24:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 她們就想起他的話, ................................................................................ 路 加 福 音 24:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 她们就想起他的话, ................................................................................ Luc 24:8 French: Darby ................................................................................ Et elles se souvinrent de ses paroles. ................................................................................ Luc 24:8 French: Martin (1744) ................................................................................ Et elles se souvinrent de ses paroles. ................................................................................ Luc 24:8 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et elles se souvinrent de ses paroles. ................................................................................ Lukas 24:8 German: Luther (1545) ................................................................................ Und sie gedachten an seine Worte. ................................................................................ Lukas 24:8 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und sie gedachten an seine Worte; | Luka 24:8 Albanian ................................................................................ Dhe ato kujtonin fjalët e tij. ................................................................................ ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 24:8 Armenian (Western): NT ................................................................................ Այն ատեն յիշեցին անոր խօսքերը, ................................................................................ Euangelioa S. Luc-en araura. 24:8 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Eta orhoit citecen haren hitzéz. ................................................................................ Лука 24:8 Bulgarian ................................................................................ И спомниха си думите Му. ................................................................................ Evanðelje po Luki 24:8 Croatian Bible ................................................................................ I sjetiše se one riječi njegovih, ................................................................................ Lukáš 24:8 Czech BKR ................................................................................ I rozpomenuly se na slova jeho. ................................................................................ Lukas 24:8 Danish ................................................................................ Og de kom hans Ord i Hu. ................................................................................ Lukas 24:8 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En zij werden indachtig Zijner woorden. ................................................................................ Lukács 24:8 Hungarian: Karoli ................................................................................ Megemlékezének azért az õ szavairól. ................................................................................ La evangelio laŭ Luko 24:8 Esperanto ................................................................................ Kaj ili rememoris liajn vortojn; ................................................................................ Evankeliumi Luukkaan mukaan 24:8 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja he muistivat hänen sanansa, ................................................................................ Evankeliumi Luukkaan mukaan 24:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin he muistivat hänen sanansa. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐμνήσθησαν τῶν ῥημάτων αὐτοῦ, ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ καὶ ἐμνήσθησαν τῶν ῥημάτων αὐτοῦ, ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ καὶ ἐμνήσθησαν τῶν ῥημάτων αὐτοῦ ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐμνήσθησαν τῶν ῥημάτων αὐτοῦ. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ και εμνησθησαν των ρηματων αυτου ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ και εμνησθησαν των ρηματων αυτου ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ και εμνησθησαν των ρηματων αυτου ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ και εμνησθησαν των ρηματων αυτου ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ και εμνησθησαν των ρηματων αυτου ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ και εμνησθησαν των ρηματων αυτου ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ kai emnēsthēsan tōn rēmatōn autou ................................................................................ kai emnEsthEsan tOn rEmatOn autou ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ kai emnēsthēsan tōn rēmatōn autou ................................................................................ kai emnEsthEsan tOn rEmatOn autou ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ kai emnēsthēsan tōn rēmatōn autou ................................................................................ kai emnEsthEsan tOn rEmatOn autou ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ kai emnēsthēsan tōn rēmatōn autou ................................................................................ kai emnEsthEsan tOn rEmatOn autou ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ kai emnēsthēsan tōn rēmatōn autou ................................................................................ kai emnEsthEsan tOn rEmatOn autou ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ kai emnēsthēsan tōn rēmatōn autou ................................................................................ kai emnEsthEsan tOn rEmatOn autou ................................................................................ Lik 24:8 Haitian Creole Bible ................................................................................ Yo vin chonje pawòl Jezi te di yo. ................................................................................
ﻟﻮﻗﺎ 24:8 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فتذكرن كلامه. ................................................................................ Luke 24:8 Hebrew Bible ................................................................................ ותזכרנה את דבריו׃ ................................................................................ Luke 24:8 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܘܗܢܝܢ ܐܬܕܟܪܝܢ ܠܡܠܘܗܝ ܀ | Luca 24:8 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ed esse si ricordarono delle sue parole; ................................................................................ LUKAS 24:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka mereka itu pun teringatlah akan perkataan Yesus, ................................................................................ Luke 24:8 Kabyle: NT ................................................................................ Dɣa mmektant-ed imeslayen n Sidna Ɛisa. ................................................................................ 누가복음 24:8 Korean ................................................................................ 저희가 예수의 말씀을 기억하고 ................................................................................ Sv. Lūkass 24:8 Latvian New Testament ................................................................................ Un tās atminējās Viņa vārdus. ................................................................................ Evangelija pagal Lukà 24:8 Lithuanian ................................................................................ Tuomet jos prisiminė Jėzaus žodžius ................................................................................ Luke 24:8 Maori ................................................................................ Na ka mahara ratou ki ana kupu; ................................................................................ Lukas 24:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da kom de hans ord i hu. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I wspomniały na słowa jego. ................................................................................ Lucas 24:8 Portugese Bible ................................................................................ Lembraram-se, então, das suas palavras; ................................................................................ Luca 24:8 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi ele şi-au adus aminte de cuvintele lui Isus. ................................................................................ От Луки 24:8 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И вспомнили они слова Его; ................................................................................ От Луки 24:8 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ И вспомнили они слова Его; ................................................................................ От Луки 24:8 Russian koi8r ................................................................................ И вспомнили они слова Его; ................................................................................ Luke 24:8 Shuar New Testament ................................................................................ Nuna takui Jesus timian Enentßimprarmiayi. ................................................................................ Lucas 24:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces ellas se acordaron de Sus palabras, ................................................................................ Lucas 24:8 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Entonces ellas se acordaron de sus palabras, ................................................................................ Lucas 24:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Entonces ellas se acordaron de sus palabras, ................................................................................ Lucas 24:8 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces ellas se acordaron de sus palabras, ................................................................................ Lukas 24:8 Swedish (1917) ................................................................................ Då kommo de ihåg hans ord. ................................................................................ Luka 24:8 Swahili NT ................................................................................ Hapo wanawake wakayakumbuka maneno yake, ................................................................................ Lucas 24:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At naalaala nila ang kaniyang mga salita, ................................................................................ Luka 24:8 Turkish ................................................................................ O zaman İsanın sözlerini anımsadılar. ................................................................................ Лука 24:8 Ukrainian: NT ................................................................................ І згадали слова Його, ................................................................................ Luke 24:8 Uma New Testament ................................................................................ Ngkai ree, rakiwoi mpu'u-mi lolita Yesus. ................................................................................ Lu-ca 24:8 Vietnamese (1934) ................................................................................ Họ bèn nhớ lại những lời Ðức Chúa Jêsus đã phán. ................................................................................ Luca 24:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed esse si ricordarono delle parole di esso. ................................................................................ LUKAS 24:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Maka teringatlah wanita-wanita itu akan kata-kata Yesus. ................................................................................ LUKAS 24:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Maka teringatlah mereka akan perkataan Yesus itu. ................................................................................ Minds .......... Remembered .......... Sayings .......... Words ................................................................................ Minds .......... Remembered .......... Sayings .......... Words ................................................................................ Alphabetical: And .......... his .......... remembered .......... Then .......... they .......... words ................................................................................ NT Gospels ................................................................................ ............... (Luke ............... Lu ............... Lk ............... L ............... Luk) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L24 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |