Luke 24:8
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
And they remembered His words,
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
καὶ ἐμνήσθησαν τῶν ῥημάτων αὐτοῦ.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et recordatae sunt verborum eius

................................................................................
Lucas 24:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces ellas se acordaron de sus palabras,
................................................................................
Lukas 24:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Und sie gedachten an seine Worte.
................................................................................
Luc 24:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et elles se ressouvinrent des paroles de Jésus.
................................................................................
路 加 福 音 24:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 就 想 起 耶 稣 的 话 来 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And they remembered his words,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And they remembered his words,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And they remembered his words,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And his words came back into their minds,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And they remembered his words.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And they remembered his words;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And they remembered his words,
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Then the women remembered what Jesus had told them.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
And they remembered his words,
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
Then they remembered His words,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And they remembered his words,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
They remembered his words,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And they remembered his sayings,
................................................................................
路 加 福 音 24:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 們 就 想 起 耶 穌 的 話 來 ,
................................................................................
路 加 福 音 24:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
她們就想起他的話,
................................................................................
路 加 福 音 24:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
她们就想起他的话,
................................................................................
Luc 24:8 French: Darby
................................................................................
Et elles se souvinrent de ses paroles.
................................................................................
Luc 24:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Et elles se souvinrent de ses paroles.
................................................................................
Luc 24:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et elles se souvinrent de ses paroles.
................................................................................
Lukas 24:8 German: Luther (1545)
................................................................................
Und sie gedachten an seine Worte.
................................................................................
Lukas 24:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und sie gedachten an seine Worte;
Luka 24:8 Albanian
................................................................................
Dhe ato kujtonin fjalët e tij.
................................................................................
ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 24:8 Armenian (Western): NT
................................................................................
Այն ատեն յիշեցին անոր խօսքերը,
................................................................................
Euangelioa S. Luc-en araura.  24:8 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Eta orhoit citecen haren hitzéz.
................................................................................
Лука 24:8 Bulgarian
................................................................................
И спомниха си думите Му.
................................................................................
Evanðelje po Luki 24:8 Croatian Bible
................................................................................
I sjetiše se one riječi njegovih,
................................................................................
Lukáš 24:8 Czech BKR
................................................................................
I rozpomenuly se na slova jeho.
................................................................................
Lukas 24:8 Danish
................................................................................
Og de kom hans Ord i Hu.
................................................................................
Lukas 24:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En zij werden indachtig Zijner woorden.
................................................................................
Lukács 24:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
Megemlékezének azért az õ szavairól.
................................................................................
La evangelio laŭ Luko 24:8 Esperanto
................................................................................
Kaj ili rememoris liajn vortojn;
................................................................................
Evankeliumi Luukkaan mukaan 24:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja he muistivat hänen sanansa,
................................................................................
Evankeliumi Luukkaan mukaan 24:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin he muistivat hänen sanansa.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐμνήσθησαν τῶν ῥημάτων αὐτοῦ,
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
καὶ ἐμνήσθησαν τῶν ῥημάτων αὐτοῦ,
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
καὶ ἐμνήσθησαν τῶν ῥημάτων αὐτοῦ
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐμνήσθησαν τῶν ῥημάτων αὐτοῦ.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
και εμνησθησαν των ρηματων αυτου
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
και εμνησθησαν των ρηματων αυτου
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
και εμνησθησαν των ρηματων αυτου
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
και εμνησθησαν των ρηματων αυτου
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
και εμνησθησαν των ρηματων αυτου
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
και εμνησθησαν των ρηματων αυτου
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
kai emnēsthēsan tōn rēmatōn autou
................................................................................
kai emnEsthEsan tOn rEmatOn autou

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
kai emnēsthēsan tōn rēmatōn autou
................................................................................
kai emnEsthEsan tOn rEmatOn autou

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
kai emnēsthēsan tōn rēmatōn autou
................................................................................
kai emnEsthEsan tOn rEmatOn autou

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
kai emnēsthēsan tōn rēmatōn autou
................................................................................
kai emnEsthEsan tOn rEmatOn autou

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
kai emnēsthēsan tōn rēmatōn autou
................................................................................
kai emnEsthEsan tOn rEmatOn autou

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
kai emnēsthēsan tōn rēmatōn autou
................................................................................
kai emnEsthEsan tOn rEmatOn autou

................................................................................
Lik 24:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yo vin chonje pawòl Jezi te di yo.
................................................................................
ﻟﻮﻗﺎ 24:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فتذكرن كلامه.
................................................................................
Luke 24:8 Hebrew Bible
................................................................................
ותזכרנה את דבריו׃
................................................................................
Luke 24:8 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܘܗܢܝܢ ܐܬܕܟܪܝܢ ܠܡܠܘܗܝ ܀
Luca 24:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ed esse si ricordarono delle sue parole;
................................................................................
LUKAS 24:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka mereka itu pun teringatlah akan perkataan Yesus,
................................................................................
Luke 24:8 Kabyle: NT
................................................................................
Dɣa mmektant-ed imeslayen n Sidna Ɛisa.
................................................................................
누가복음 24:8 Korean
................................................................................
저희가 예수의 말씀을 기억하고
................................................................................
Sv. Lūkass 24:8 Latvian New Testament
................................................................................
Un tās atminējās Viņa vārdus.
................................................................................
Evangelija pagal Lukà 24:8 Lithuanian
................................................................................
Tuomet jos prisiminė Jėzaus žodžius
................................................................................
Luke 24:8 Maori
................................................................................
Na ka mahara ratou ki ana kupu;
................................................................................
Lukas 24:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da kom de hans ord i hu.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I wspomniały na słowa jego.
................................................................................
Lucas 24:8 Portugese Bible
................................................................................
Lembraram-se, então, das suas palavras;   
................................................................................
Luca 24:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi ele şi-au adus aminte de cuvintele lui Isus.
................................................................................
От Луки 24:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И вспомнили они слова Его;
................................................................................
От Луки 24:8 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
И вспомнили они слова Его;
................................................................................
От Луки 24:8 Russian koi8r
................................................................................
И вспомнили они слова Его;
................................................................................
Luke 24:8 Shuar New Testament
................................................................................
Nuna takui Jesus timian Enentßimprarmiayi.
................................................................................
Lucas 24:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces ellas se acordaron de Sus palabras,
................................................................................
Lucas 24:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonces ellas se acordaron de sus palabras,
................................................................................
Lucas 24:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces ellas se acordaron de sus palabras,
................................................................................
Lucas 24:8 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces ellas se acordaron de sus palabras,
................................................................................
Lukas 24:8 Swedish (1917)
................................................................................
Då kommo de ihåg hans ord.
................................................................................
Luka 24:8 Swahili NT
................................................................................
Hapo wanawake wakayakumbuka maneno yake,
................................................................................
Lucas 24:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At naalaala nila ang kaniyang mga salita,
................................................................................
Luka 24:8 Turkish
................................................................................
O zaman İsanın sözlerini anımsadılar.
................................................................................
Лука 24:8 Ukrainian: NT
................................................................................
І згадали слова Його,
................................................................................
Luke 24:8 Uma New Testament
................................................................................
Ngkai ree, rakiwoi mpu'u-mi lolita Yesus.
................................................................................
Lu-ca 24:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Họ bèn nhớ lại những lời Ðức Chúa Jêsus đã phán.
................................................................................
Luca 24:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed esse si ricordarono delle parole di esso.
................................................................................
LUKAS 24:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Maka teringatlah wanita-wanita itu akan kata-kata Yesus.
................................................................................
LUKAS 24:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Maka teringatlah mereka akan perkataan Yesus itu.
................................................................................
Minds .......... Remembered .......... Sayings .......... Words
................................................................................
Minds .......... Remembered .......... Sayings .......... Words
................................................................................
Alphabetical: And .......... his .......... remembered .......... Then .......... they .......... words
................................................................................
NT Gospels
................................................................................
............... (Luke ............... Lu ............... Lk ............... L ............... Luk) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L24 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible