Luke 24:20
New American Standard Bible (©1995)
and how the chief priests and our rulers delivered Him to the sentence of death, and crucified Him.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:20 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
ὅπως τε παρέδωκαν αὐτὸν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ ἄρχοντες ἡμῶν εἰς κρίμα θανάτου καὶ ἐσταύρωσαν αὐτόν.

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et quomodo eum tradiderunt summi sacerdotum et principes nostri in damnationem mortis et crucifixerunt eum

Lucas 24:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
y cómo los principales sacerdotes y nuestros gobernantes le entregaron a sentencia de muerte y le crucificaron.

Lukas 24:20 German: Luther (1912)
wie ihn unsre Hohenpriester und Obersten überantwortet haben zur Verdammnis des Todes und gekreuzigt.

Luc 24:20 French: Louis Segond (1910)
et comment les principaux sacrificateurs et nos magistrats l'ont livré pour le faire condamner à mort et l'ont crucifié.

路 加 福 音 24:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
祭 司 长 和 我 们 的 官 府 竟 把 他 解 去 , 定 了 死 罪 , 钉 在 十 字 架 上 。

King James Bible
And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.

American King James Version
And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.

American Standard Version
and how the chief priests and our rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him.

Bible in Basic English
And how the chief priests and our rulers gave him up to be put to death on the cross.

Douay-Rheims Bible
And how our chief priests and princes delivered him to be condemned to death, and crucified him.

Darby Bible Translation
and how the chief priests and our rulers delivered him up to the judgment of death and crucified him.

English Revised Version
and how the chief priests and our rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Our chief priests and rulers had him condemned to death and crucified.

Tyndale New Testament
And how the high priests, and our rulers delivered him to be condemned to death: and have crucified him.

Weymouth New Testament
and how our High Priests and Rulers delivered Him up to be sentenced to death, and crucified Him.

Webster's Bible Translation
And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and crucified him.

World English Bible
and how the chief priests and our rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him.

Young's Literal Translation
how also the chief priests and our rulers did deliver him up to a judgment of death, and crucified him;

路 加 福 音 24:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
祭 司 長 和 我 們 的 官 府 竟 把 他 解 去 , 定 了 死 罪 , 釘 在 十 字 架 上 。

路 加 福 音 24:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我們的祭司長和官長,竟把他交出去,判了死罪,釘在十字架上。

路 加 福 音 24:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我们的祭司长和官长,竟把他交出去,判了死罪,钉在十字架上。

Luc 24:20 French: Darby
et comment les principaux sacrificateurs et nos chefs l'ont livré pour être condamné à mort, et l'ont crucifié.

Luc 24:20 French: Martin (1744)
Et comment les principaux Sacrificateurs et nos Gouverneurs l'ont livré pour être condamné à mort, et l'ont crucifié.

Luc 24:20 French: Ostervald (1744)
Et comment les principaux sacrificateurs et nos magistrats l'ont livré pour être condamné à mort, et l'ont crucifié.

Lukas 24:20 German: Luther (1545)
wie ihn unsere Hohenpriester und Obersten überantwortet haben zur Verdammnis des Todes und gekreuziget.

Lukas 24:20 German: Elberfelder (1871)
und wie ihn die Hohenpriester und unsere Obersten überlieferten, um zum Tode verurteilt zu werden, und ihn kreuzigten.

Luka 24:20 Albanian
Dhe se si krerët e priftërinjve dhe kryetarët tanë e kanë dorëzuar për ta dënuar me vdekje dhe e kanë kryqëzuar.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 24:20 Armenian (Western): NT
ի՜նչպէս քահանայապետներն ու մեր պետերը մահուան մատնեցին զայն, եւ խաչեցին:

Euangelioa S. Luc-en araura.  24:20 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta nola hura liuratu vkan dutén Sacrificadore principaléc eta gure Gobernadoréc herioaren condemnationera, eta crucificatu vkan dutén.

Лука 24:20 Bulgarian
и как нашите главни свещеници и началници Го предадоха да бъде осъден на смърт и Го разпнаха.

Evanðelje po Luki 24:20 Croatian Bible
kako su ga glavari svećenički i vijećnici naši predali da bude osuđen na smrt te ga razapeli.

Lukáš 24:20 Czech BKR
A kterak jej vydali přední kněží a knížata naše na odsouzení k smrti, i ukřižovali jej.

Lukas 24:20 Danish
og hvorledes Ypperstepræsterne og vore Rådsherrer have overgivet ham til Dødsdom og korsfæstet ham.

Lukas 24:20 Dutch Staten Vertaling
En hoe onze overpriesters en oversten Denzelven overgeleverd hebben tot het oordeel des doods, en Hem gekruisigd hebben.

Lukács 24:20 Hungarian: Karoli
És mimódon adák õt a fõpapok és a mi fõembereink halálos ítéletre, és megfeszíték õt.

La evangelio laŭ Luko 24:20 Esperanto
kaj kiel la cxefpastroj kaj niaj regantoj transdonis lin por kondamno al morto, kaj lin krucumis.

Evankeliumi Luukkaan mukaan 24:20 Finnish: Bible (1776)
Kuinka meidän ylimmäiset papit ja päämiehet antoivat ylön hänen kuoleman kadotukseen, ja ristiinnaulitsivat hänen.

Evankeliumi Luukkaan mukaan 24:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
kuinka meidän ylipappimme ja hallitusmiehemme antoivat hänet tuomittavaksi kuolemaan ja ristiinnaulitsivat hänet.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅπως τε παρέδωκαν αὐτὸν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ ἄρχοντες ἡμῶν εἰς κρίμα θανάτου καὶ ἐσταύρωσαν αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:20 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὅπως τε παρέδωκαν αὐτὸν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ ἄρχοντες ἡμῶν εἰς κρίμα θανάτου καὶ ἐσταύρωσαν αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὅπως τε παρέδωκαν αὐτὸν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ ἄρχοντες ἡμῶν εἰς κρίμα θανάτου καὶ ἐσταύρωσαν αὐτόν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅπως τε παρέδωκαν αὐτὸν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ ἄρχοντες ἡμῶν εἰς κρίμα θανάτου καὶ ἐσταύρωσαν αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
οπως τε παρεδωκαν αυτον οι αρχιερεις και οι αρχοντες ημων εις κριμα θανατου και εσταυρωσαν αυτον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οπως τε παρεδωκαν αυτον οι αρχιερεις και οι αρχοντες ημων εις κριμα θανατου και εσταυρωσαν αυτον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:20 Greek NT: Textus Receptus (1550)
οπως τε παρεδωκαν αυτον οι αρχιερεις και οι αρχοντες ημων εις κριμα θανατου και εσταυρωσαν αυτον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:20 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οπως τε παρεδωκαν αυτον οι αρχιερεις και οι αρχοντες ημων εις κριμα θανατου και εσταυρωσαν αυτον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:20 Greek NT: Westcott/Hort
οπως τε παρεδωκαν αυτον οι αρχιερεις και οι αρχοντες ημων εις κριμα θανατου και εσταυρωσαν αυτον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:20 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
οπως τε παρεδωκαν αυτον οι αρχιερεις και οι αρχοντες ημων εις κριμα θανατου και εσταυρωσαν αυτον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
opōs te paredōkan auton oi archiereis kai oi archontes ēmōn eis krima thanatou kai estaurōsan auton
opOs te paredOkan auton oi archiereis kai oi archontes EmOn eis krima thanatou kai estaurOsan auton

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:20 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
opōs te paredōkan auton oi archiereis kai oi archontes ēmōn eis krima thanatou kai estaurōsan auton
opOs te paredOkan auton oi archiereis kai oi archontes EmOn eis krima thanatou kai estaurOsan auton

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:20 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
opōs te paredōkan auton oi archiereis kai oi archontes ēmōn eis krima thanatou kai estaurōsan auton
opOs te paredOkan auton oi archiereis kai oi archontes EmOn eis krima thanatou kai estaurOsan auton

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:20 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
opōs te paredōkan auton oi archiereis kai oi archontes ēmōn eis krima thanatou kai estaurōsan auton
opOs te paredOkan auton oi archiereis kai oi archontes EmOn eis krima thanatou kai estaurOsan auton

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:20 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
opōs te paredōkan auton oi archiereis kai oi archontes ēmōn eis krima thanatou kai estaurōsan auton
opOs te paredOkan auton oi archiereis kai oi archontes EmOn eis krima thanatou kai estaurOsan auton

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:20 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
opōs te paredōkan auton oi archiereis kai oi archontes ēmōn eis krima thanatou kai estaurōsan auton
opOs te paredOkan auton oi archiereis kai oi archontes EmOn eis krima thanatou kai estaurOsan auton

Lik 24:20 Haitian Creole Bible
Enben, chèf prèt yo ak otorite nou yo fè yo kondannen l' amò, epi yo kloure l' sou yon kwa.

ﻟﻮﻗﺎ 24:20 Arabic: Smith & Van Dyke
كيف اسلمه رؤساء الكهنة وحكامنا لقضاء الموت وصلبوه.

Luke 24:20 Hebrew Bible
ואת אשר כהנינו הגדולים וזקנינו הסגירהו למשפט מות ויצלבהו׃

Luke 24:20 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܫܠܡܘܗܝ ܪܒܝ ܟܗܢܐ ܘܩܫܝܫܐ ܠܕܝܢܐ ܕܡܘܬܐ ܘܙܩܦܘܗܝ ܀

Luca 24:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
e come i capi sacerdoti e i nostri magistrati l’hanno fatto condannare a morte, e l’hanno crocifisso.

LUKAS 24:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
dan bagaimana kepala-kepala imam dan penghulu-penghulu kita telah menyerahkan Dia akan dihukumkan mati, lalu disalibkannya Dia.

Luke 24:20 Kabyle: NT
Lmuqedmin imeqqranen d lḥekkam-nneɣ sellmen-t ɣer ifassen n iṛumaniyen, ḥekmen fell-as s lmut, semmṛen-t ɣef wumidag.

누가복음 24:20 Korean
우리 대제사장들과 관원들이 사형 판결에 넘겨 주어 십자가에 못 박았느니라

Sv. Lūkass 24:20 Latvian New Testament
Un ka augstie priesteri un mūsu priekšnieki nodeva Viņu pazudināšanai nāvē un piesita Viņu krustā.

Evangelija pagal Lukà 24:20 Lithuanian
Aukštieji kunigai ir mūsų vadovai Jį pasmerkė mirti ir nukryžiavo.

Luke 24:20 Maori
Ki tona hoatutanga e nga tohunga nui, e o matou rangatira hoki, kia tukua ki te mate, a ripekatia ana ia.

Lukas 24:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og hvorledes våre yppersteprester og rådsherrer har overgitt ham til dødsdom og korsfestet ham.

Polish: Biblia Gdanska
A jako go wydali przedniejsi kapłani i przełożeni nasi, aby był skazany na śmierć; i ukrzyżowali go.

Lucas 24:20 Portugese Bible
e como os principais sacerdotes e as nossas autoridades e entregaram para ser condenado à morte, e o crucificaram.   

Luca 24:20 Romanian: Cornilescu
Cum preoţii cei mai de seamă şi mai marii noştri L-au dat să fie osîndit la moarte, şi L-au răstignit?``

От Луки 24:20 Russian: Synodal Translation (1876)
как предали Его первосвященники и начальники наши для осуждения на смерть и распяли Его.

От Луки 24:20 Russian: Victor Zhuromsky NT
как предали Его первосвященники и начальники наши для осуждения на смерть и распяли Его.

От Луки 24:20 Russian koi8r
как предали Его первосвященники и начальники наши для осуждения на смерть и распяли Его.

Luke 24:20 Shuar New Testament
Tura ii Pßtriri uuntri tura ii pΘpruri uuntri "Tunßa jakamnia T·rayi" tusar "Kr·snum mantamnati" tiarmiayi.

Lucas 24:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
y cómo los principales sacerdotes y nuestros gobernantes Lo entregaron a sentencia de muerte y Lo crucificaron.

Lucas 24:20 Spanish: Reina Valera (1909)
Y cómo le entregaron los príncipes de los sacerdotes y nuestros príncipes á condenación de muerte, y le crucificaron.

Lucas 24:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y cómo le entregaron los príncipes de los sacerdotes y nuestros príncipes a condenación de muerte, y le colgaron de un madero.

Lucas 24:20 Spanish: Modern
y de cómo le entregaron los principales sacerdotes y nuestros dirigentes para ser condenado a muerte, y de cómo le crucificaron.

Lukas 24:20 Swedish (1917)
huru nämligen våra överstepräster och rådsherrar hava utlämnat honom till att dömas till döden och hava korsfäst honom.

Luka 24:20 Swahili NT
Makuhani na watawala wetu walimtoa ahukumiwe kufa, wakamsulubisha.

Lucas 24:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At kung paano ang pagkabigay sa kaniya ng mga pangulong saserdote at ng mga pinuno upang hatulan sa kamatayan, at siya'y ipako sa krus.

Luka 24:20 Turkish
Başkâhinlerle yöneticilerimiz Onu, ölüm cezasına çarptırmak için valiye teslim ederek çarmıha gerdirdiler; oysa biz Onun, İsraili kurtaracak kişi olduğunu ummuştuk. Dahası var, bu olaylar olalı üç gün oldu ve aramızdan bazı kadınlar bizi şaşkına çevirdiler. Bu sabah erkenden mezara gittiklerinde, Onun cesedini bulamamışlar. Sonra geldiler, bir görümde, İsanın yaşamakta olduğunu bildiren melekler gördüklerini söylediler.

Лука 24:20 Ukrainian: NT
як видали Його архиєреї та князї нащі на суд смертний і розпяли Його.

Luke 24:20 Uma New Testament
Imam pangkeni pai' totu'a ngata-ta mpotonu-i hi topoparenta bona rahuku' mate. Oti toe, raparika' mpu'u-i.

Lu-ca 24:20 Vietnamese (1934)
làm sao mà các thầy tế lễ cả cùng các quan đề hình ta đã nộp Ngài để xử tử, và đã đóng đinh trên cây thập tự.

Luca 24:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E come i principali sacerdoti, ed i nostri magistrati l’hanno dato ad esser giudicato a morte, e l’hanno crocifisso.

LUKAS 24:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin bangsa kita menyerahkan Dia untuk dihukum mati, dan mereka menyalibkan Dia!

LUKAS 24:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Tetapi imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin kami telah menyerahkan Dia untuk dihukum mati dan mereka telah menyalibkan-Nya.

Chief .......... Condemned .......... Cross .......... Crucified .......... Death .......... Deliver .......... Delivered .......... Handed .......... High .......... Judgment .......... Priests .......... Rulers .......... Sentence .......... Sentenced

Chief .......... Condemned .......... Cross .......... Crucified .......... Death .......... Deliver .......... Delivered .......... Handed .......... High .......... Judgment .......... Priests .......... Rulers .......... Sentence .......... Sentenced

Alphabetical: and .......... be .......... chief .......... crucified .......... death .......... delivered .......... handed .......... him .......... how .......... of .......... our .......... over .......... priests .......... rulers .......... sentence .......... sentenced .......... The .......... they .......... to

NT Gospels

............... (Luke ............... Lu ............... Lk ............... L ............... Luk) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L24 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20

Scripturetext.com Multilingual Bible