New American Standard Bible (©1995) And they found the stone rolled away from the tomb,ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 εὗρον δὲ τὸν λίθον ἀποκεκυλισμένον ἀπὸ τοῦ μνημείου, Latin: Biblia Sacra Vulgata et invenerunt lapidem revolutum a monumento Lucas 24:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y encontraron que la piedra había sido removida del sepulcro, Lukas 24:2 German: Luther (1912) Sie fanden aber den Stein abgewälzt von dem Grabe Luc 24:2 French: Louis Segond (1910) Elles trouvèrent que la pierre avait été roulée de devant le sépulcre; 路 加 福 音 24:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 看 见 石 头 已 经 从 坟 墓 辊 开 了 , King James Bible And they found the stone rolled away from the sepulchre. American King James Version And they found the stone rolled away from the sepulcher. American Standard Version And they found the stone rolled away from the tomb. Bible in Basic English And they saw that the stone had been rolled away. Douay-Rheims Bible And they found the stone rolled back from the sepulchre. Darby Bible Translation And they found the stone rolled away from the sepulchre. English Revised Version And they found the stone rolled away from the tomb. GOD'S WORD® Translation (©1995) They found that the stone had been rolled away from the tomb. Tyndale New Testament And they found the stone rolled away from the sepulchre, Weymouth New Testament But they found the stone rolled back from the tomb, Webster's Bible Translation And they found the stone rolled away from the sepulcher. World English Bible They found the stone rolled away from the tomb. Young's Literal Translation and they found the stone having been rolled away from the tomb, 路 加 福 音 24:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 看 見 石 頭 已 經 從 墳 墓 輥 開 了 , 路 加 福 音 24:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) 發現石頭已經從墳墓輥開了, 路 加 福 音 24:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) 发现石头已经从坟墓辊开了, Luc 24:2 French: Darby Et elles trouvèrent la pierre roulée de devant le sépulcre. Luc 24:2 French: Martin (1744) Et elles trouvèrent la pierre roulée à côté du sépulcre. Luc 24:2 French: Ostervald (1744) Et elles trouvèrent que la pierre qui était à l'entrée du sépulcre avait été ôtée. Lukas 24:2 German: Luther (1545) Sie fanden aber den Stein abgewälzet von dem Grabe Lukas 24:2 German: Elberfelder (1871) Sie fanden aber den Stein von der Gruft weggewälzt; | Luka 24:2 Albanian Dhe gjetën që guri ishte rrokullisur nga varri.ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 24:2 Armenian (Western): NT Գտան քարը՝ գերեզմանէն մէկդի գլորուած, Euangelioa S. Luc-en araura. 24:2 Basque (Navarro-Labourdin): NT Eta eriden ceçaten harria monumentetic aldaratua. Лука 24:2 Bulgarian И намериха камъка отвален от гроба. Evanðelje po Luki 24:2 Croatian Bible Kamen nađoše otkotrljan od groba. Lukáš 24:2 Czech BKR I nalezly kámen odvalený od hrobu. Lukas 24:2 Danish Og de fandt Stenen bortvæltet fra Graven. Lukas 24:2 Dutch Staten Vertaling En zij vonden den steen afgewenteld van het graf. Lukács 24:2 Hungarian: Karoli És a követ a sírról elhengerítve találák. La evangelio laŭ Luko 24:2 Esperanto Kaj ili trovis la sxtonon derulita for de la tombo. Evankeliumi Luukkaan mukaan 24:2 Finnish: Bible (1776) Niin he löysivät kiven haudalta vieritetyksi pois, Evankeliumi Luukkaan mukaan 24:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Ja he havaitsivat kiven vieritetyksi pois haudalta. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εὗρον δὲ τὸν λιθον ἀποκεκυλισμένον ἀπὸ τοῦ μνημείου, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Greek NT: Greek Orthodox Church εὗρον δὲ τὸν λίθον ἀποκεκυλισμένον ἀπὸ τοῦ μνημείου, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εὗρον δὲ τὸν λίθον ἀποκεκυλισμένον ἀπὸ τοῦ μνημείου ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εὗρον δὲ τὸν λίθον ἀποκεκυλισμένον ἀπὸ τοῦ μνημείου, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ευρον δε τον λιθον αποκεκυλισμενον απο του μνημειου ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ευρον δε τον λιθον αποκεκυλισμενον απο του μνημειου ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Greek NT: Textus Receptus (1550) ευρον δε τον λιθον αποκεκυλισμενον απο του μνημειου ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) ευρον δε τον λιθον αποκεκυλισμενον απο του μνημειου ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Greek NT: Westcott/Hort ευρον δε τον λιθον αποκεκυλισμενον απο του μνημειου ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ευρον δε τον λιθον αποκεκυλισμενον απο του μνημειου ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated euron de ton lithon apokekulismenon apo tou mnēmeiou euron de ton lithon apokekulismenon apo tou mnEmeiou ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated euron de ton lithon apokekulismenon apo tou mnēmeiou euron de ton lithon apokekulismenon apo tou mnEmeiou ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated euron de ton lithon apokekulismenon apo tou mnēmeiou euron de ton lithon apokekulismenon apo tou mnEmeiou ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated euron de ton lithon apokekulismenon apo tou mnēmeiou euron de ton lithon apokekulismenon apo tou mnEmeiou ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Westcott/Hort (1881) - Transliterated euron de ton lithon apokekulismenon apo tou mnēmeiou euron de ton lithon apokekulismenon apo tou mnEmeiou ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated euron de ton lithon apokekulismenon apo tou mnēmeiou euron de ton lithon apokekulismenon apo tou mnEmeiou Lik 24:2 Haitian Creole Bible Yo jwenn wòch ki te fèmen kavo a te woule byen lwen soti devan bouch kavo a. | Luca 24:2 Italian: Riveduta Bible (1927) E trovarono la pietra rotolata dal sepolcro.LUKAS 24:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Lalu didapatinya batu sudah tergolek dari kubur itu. Luke 24:2 Kabyle: NT Ufant azṛu-nni iqeflen aẓekka, yegrareb akkin. 누가복음 24:2 Korean 돌이 무덤에서 굴려 옮기운 것을 보고 Sv. Lūkass 24:2 Latvian New Testament Un tās atrada akmeni no kapa noveltu, Evangelija pagal Lukà 24:2 Lithuanian Jos rado akmenį nuritintą nuo kapo, Luke 24:2 Maori A rokohanga atu e ratou kua hurihia te kamaka i te urupa. Lukas 24:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Men de fant stenen veltet fra graven, Polish: Biblia Gdanska I znalazły kamień odwalony od grobu. Lucas 24:2 Portugese Bible E acharam a pedra revolvida do sepulcro. Luca 24:2 Romanian: Cornilescu Au găsit piatra răsturnată de pe mormînt, От Луки 24:2 Russian: Synodal Translation (1876) но нашли камень отваленным от гроба. От Луки 24:2 Russian: Victor Zhuromsky NT но нашли камень отваленным от гроба. От Луки 24:2 Russian koi8r но нашли камень отваленным от гроба. Luke 24:2 Shuar New Testament Tura iwiarsamu kaya atutkamu urani aan Wßinkiarmiayi. Lucas 24:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Encontraron que la piedra había sido removida del sepulcro, Lucas 24:2 Spanish: Reina Valera (1909) Y hallaron la piedra revuelta del sepulcro. Lucas 24:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y hallaron la piedra revuelta de la puerta del sepulcro. Lucas 24:2 Spanish: Modern Y hallaron removida la piedra del sepulcro; Lukas 24:2 Swedish (1917) Och de funno stenen vara bortvältrad från graven. Luka 24:2 Swahili NT Walikuta lile jiwe limeviringishwa mbali na kaburi. Lucas 24:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At nasumpungan nilang naigulong na ang bato mula sa libingan. Luka 24:2 Turkish Taşı mezarın girişinden yuvarlanmış buldular. Лука 24:2 Ukrainian: NT Знайшли ж камінь відкочений від гробу. Luke 24:2 Uma New Testament Rata hi ria, rahilo-rawo watu po'unca-na tederu' -mi. Lu-ca 24:2 Vietnamese (1934) Họ thấy hòn đá đã lăn khỏi cửa mồ; Luca 24:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E trovarono la pietra rotolata dal monumento. LUKAS 24:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Di kuburan, mereka mendapati batu penutupnya sudah terguling. LUKAS 24:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Mereka mendapati batu sudah terguling dari kubur itu, Found .......... Rolled .......... Sepulcher .......... Sepulchre .......... Stone .......... Tomb Found .......... Rolled .......... Sepulcher .......... Sepulchre .......... Stone .......... Tomb Alphabetical: And .......... away .......... found .......... from .......... rolled .......... stone .......... the .......... They .......... tomb NT Gospels ............... (Luke ............... Lu ............... Lk ............... L ............... Luk) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L24 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 Scripturetext.com Multilingual Bible |