Luke 24:2
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
And they found the stone rolled away from the tomb,
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
εὗρον δὲ τὸν λίθον ἀποκεκυλισμένον ἀπὸ τοῦ μνημείου,
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et invenerunt lapidem revolutum a monumento

................................................................................
Lucas 24:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y encontraron que la piedra había sido removida del sepulcro,
................................................................................
Lukas 24:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Sie fanden aber den Stein abgewälzt von dem Grabe
................................................................................
Luc 24:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Elles trouvèrent que la pierre avait été roulée de devant le sépulcre;
................................................................................
路 加 福 音 24:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
看 见 石 头 已 经 从 坟 墓 辊 开 了 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And they found the stone rolled away from the sepulchre.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And they found the stone rolled away from the sepulcher.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And they found the stone rolled away from the tomb.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And they saw that the stone had been rolled away.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And they found the stone rolled back from the sepulchre.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And they found the stone rolled away from the sepulchre.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And they found the stone rolled away from the tomb.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
They found that the stone had been rolled away from the tomb.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
And they found the stone rolled away from the sepulchre,
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
But they found the stone rolled back from the tomb,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And they found the stone rolled away from the sepulcher.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
They found the stone rolled away from the tomb.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and they found the stone having been rolled away from the tomb,
................................................................................
路 加 福 音 24:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
看 見 石 頭 已 經 從 墳 墓 輥 開 了 ,
................................................................................
路 加 福 音 24:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
發現石頭已經從墳墓輥開了,
................................................................................
路 加 福 音 24:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
发现石头已经从坟墓辊开了,
................................................................................
Luc 24:2 French: Darby
................................................................................
Et elles trouvèrent la pierre roulée de devant le sépulcre.
................................................................................
Luc 24:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Et elles trouvèrent la pierre roulée à côté du sépulcre.
................................................................................
Luc 24:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et elles trouvèrent que la pierre qui était à l'entrée du sépulcre avait été ôtée.
................................................................................
Lukas 24:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Sie fanden aber den Stein abgewälzet von dem Grabe
................................................................................
Lukas 24:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Sie fanden aber den Stein von der Gruft weggewälzt;
Luka 24:2 Albanian
................................................................................
Dhe gjetën që guri ishte rrokullisur nga varri.
................................................................................
ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 24:2 Armenian (Western): NT
................................................................................
Գտան քարը՝ գերեզմանէն մէկդի գլորուած,
................................................................................
Euangelioa S. Luc-en araura.  24:2 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Eta eriden ceçaten harria monumentetic aldaratua.
................................................................................
Лука 24:2 Bulgarian
................................................................................
И намериха камъка отвален от гроба.
................................................................................
Evanðelje po Luki 24:2 Croatian Bible
................................................................................
Kamen nađoše otkotrljan od groba.
................................................................................
Lukáš 24:2 Czech BKR
................................................................................
I nalezly kámen odvalený od hrobu.
................................................................................
Lukas 24:2 Danish
................................................................................
Og de fandt Stenen bortvæltet fra Graven.
................................................................................
Lukas 24:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En zij vonden den steen afgewenteld van het graf.
................................................................................
Lukács 24:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
És a követ a sírról elhengerítve találák.
................................................................................
La evangelio laŭ Luko 24:2 Esperanto
................................................................................
Kaj ili trovis la sxtonon derulita for de la tombo.
................................................................................
Evankeliumi Luukkaan mukaan 24:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin he löysivät kiven haudalta vieritetyksi pois,
................................................................................
Evankeliumi Luukkaan mukaan 24:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja he havaitsivat kiven vieritetyksi pois haudalta.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
εὗρον δὲ τὸν λιθον ἀποκεκυλισμένον ἀπὸ τοῦ μνημείου,
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
εὗρον δὲ τὸν λίθον ἀποκεκυλισμένον ἀπὸ τοῦ μνημείου,
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
εὗρον δὲ τὸν λίθον ἀποκεκυλισμένον ἀπὸ τοῦ μνημείου
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
εὗρον δὲ τὸν λίθον ἀποκεκυλισμένον ἀπὸ τοῦ μνημείου,
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
ευρον δε τον λιθον αποκεκυλισμενον απο του μνημειου
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
ευρον δε τον λιθον αποκεκυλισμενον απο του μνημειου
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
ευρον δε τον λιθον αποκεκυλισμενον απο του μνημειου
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
ευρον δε τον λιθον αποκεκυλισμενον απο του μνημειου
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
ευρον δε τον λιθον αποκεκυλισμενον απο του μνημειου
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
ευρον δε τον λιθον αποκεκυλισμενον απο του μνημειου
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
euron de ton lithon apokekulismenon apo tou mnēmeiou
................................................................................
euron de ton lithon apokekulismenon apo tou mnEmeiou

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
euron de ton lithon apokekulismenon apo tou mnēmeiou
................................................................................
euron de ton lithon apokekulismenon apo tou mnEmeiou

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
euron de ton lithon apokekulismenon apo tou mnēmeiou
................................................................................
euron de ton lithon apokekulismenon apo tou mnEmeiou

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
euron de ton lithon apokekulismenon apo tou mnēmeiou
................................................................................
euron de ton lithon apokekulismenon apo tou mnEmeiou

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
euron de ton lithon apokekulismenon apo tou mnēmeiou
................................................................................
euron de ton lithon apokekulismenon apo tou mnEmeiou

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:2 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
euron de ton lithon apokekulismenon apo tou mnēmeiou
................................................................................
euron de ton lithon apokekulismenon apo tou mnEmeiou

................................................................................
Lik 24:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yo jwenn wòch ki te fèmen kavo a te woule byen lwen soti devan bouch kavo a.
................................................................................
ﻟﻮﻗﺎ 24:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فوجدن الحجر مدحرجا عن القبر.
................................................................................
Luke 24:2 Hebrew Bible
................................................................................
וימצאו את האבן גלולה מן הקבר׃
................................................................................
Luke 24:2 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܘܐܫܟܚ ܟܐܦܐ ܕܡܥܓܠܐ ܡܢ ܒܝܬ ܩܒܘܪܐ ܀
Luca 24:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E trovarono la pietra rotolata dal sepolcro.
................................................................................
LUKAS 24:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Lalu didapatinya batu sudah tergolek dari kubur itu.
................................................................................
Luke 24:2 Kabyle: NT
................................................................................
Ufant azṛu-nni iqeflen aẓekka, yegrareb akkin.
................................................................................
누가복음 24:2 Korean
................................................................................
돌이 무덤에서 굴려 옮기운 것을 보고
................................................................................
Sv. Lūkass 24:2 Latvian New Testament
................................................................................
Un tās atrada akmeni no kapa noveltu,
................................................................................
Evangelija pagal Lukà 24:2 Lithuanian
................................................................................
Jos rado akmenį nuritintą nuo kapo,
................................................................................
Luke 24:2 Maori
................................................................................
A rokohanga atu e ratou kua hurihia te kamaka i te urupa.
................................................................................
Lukas 24:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men de fant stenen veltet fra graven,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I znalazły kamień odwalony od grobu.
................................................................................
Lucas 24:2 Portugese Bible
................................................................................
E acharam a pedra revolvida do sepulcro.   
................................................................................
Luca 24:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Au găsit piatra răsturnată de pe mormînt,
................................................................................
От Луки 24:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
но нашли камень отваленным от гроба.
................................................................................
От Луки 24:2 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
но нашли камень отваленным от гроба.
................................................................................
От Луки 24:2 Russian koi8r
................................................................................
но нашли камень отваленным от гроба.
................................................................................
Luke 24:2 Shuar New Testament
................................................................................
Tura iwiarsamu kaya atutkamu urani aan Wßinkiarmiayi.
................................................................................
Lucas 24:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Encontraron que la piedra había sido removida del sepulcro,
................................................................................
Lucas 24:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y hallaron la piedra revuelta del sepulcro.
................................................................................
Lucas 24:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y hallaron la piedra revuelta de la puerta del sepulcro.
................................................................................
Lucas 24:2 Spanish: Modern
................................................................................
Y hallaron removida la piedra del sepulcro;
................................................................................
Lukas 24:2 Swedish (1917)
................................................................................
Och de funno stenen vara bortvältrad från graven.
................................................................................
Luka 24:2 Swahili NT
................................................................................
Walikuta lile jiwe limeviringishwa mbali na kaburi.
................................................................................
Lucas 24:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At nasumpungan nilang naigulong na ang bato mula sa libingan.
................................................................................
Luka 24:2 Turkish
................................................................................
Taşı mezarın girişinden yuvarlanmış buldular.
................................................................................
Лука 24:2 Ukrainian: NT
................................................................................
Знайшли ж камінь відкочений від гробу.
................................................................................
Luke 24:2 Uma New Testament
................................................................................
Rata hi ria, rahilo-rawo watu po'unca-na tederu' -mi.
................................................................................
Lu-ca 24:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Họ thấy hòn đá đã lăn khỏi cửa mồ;
................................................................................
Luca 24:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E trovarono la pietra rotolata dal monumento.
................................................................................
LUKAS 24:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Di kuburan, mereka mendapati batu penutupnya sudah terguling.
................................................................................
LUKAS 24:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Mereka mendapati batu sudah terguling dari kubur itu,
................................................................................
Found .......... Rolled .......... Sepulcher .......... Sepulchre .......... Stone .......... Tomb
................................................................................
Found .......... Rolled .......... Sepulcher .......... Sepulchre .......... Stone .......... Tomb
................................................................................
Alphabetical: And .......... away .......... found .......... from .......... rolled .......... stone .......... the .......... They .......... tomb
................................................................................
NT Gospels
................................................................................
............... (Luke ............... Lu ............... Lk ............... L ............... Luk) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L24 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible