New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Pilate summoned the chief priests and the rulers and the people, ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ Πιλᾶτος δὲ συγκαλεσάμενος τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ἄρχοντας καὶ τὸν λαὸν ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Pilatus autem convocatis principibus sacerdotum et magistratibus et plebe ................................................................................ Lucas 23:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces Pilato convocó a los principales sacerdotes, a los gobernantes y al pueblo, ................................................................................ Lukas 23:13 German: Luther (1912) ................................................................................ Pilatus aber rief die Hohenpriester und die Obersten und das Volk zusammen ................................................................................ Luc 23:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Pilate, ayant assemblé les principaux sacrificateurs, les magistrats, et le peuple, ................................................................................ 路 加 福 音 23:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 彼 拉 多 传 齐 了 祭 司 长 和 官 府 并 百 姓 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Pilate called together the chief priests and the rulers and the people, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And Pilate sent for the chief priests and the rulers and the people, and said to them, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And Pilate, calling together the chief priests, and the magistrates, and the people, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Pilate, having called together the chief priests and the rulers and the people, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And Pilate called together the chief priests and the rulers and the people, ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Then Pilate called together the chief priests, the rulers, and the people. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ Pilate called together the high priests, and rulers, and the people, ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ Then calling together the High Priests and the Rulers and the people, Pilate said, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Pilate, when he had called together the chief priests, and the rulers, and the people, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Pilate called together the chief priests and the rulers and the people, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Pilate having called together the chief priests, and the rulers, and the people, ................................................................................ 路 加 福 音 23:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 彼 拉 多 傳 齊 了 祭 司 長 和 官 府 並 百 姓 , ................................................................................ 路 加 福 音 23:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 彼拉多判耶穌釘十字架(太27:15~26;可15:6~15;約18:39~19:16)彼拉多召集了祭司長、官長和民眾, ................................................................................ 路 加 福 音 23:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 彼拉多判耶稣钉十字架(太27:15-26;可15:6-15;约18:39-19:16)彼拉多召集了祭司长、官长和民众, ................................................................................ Luc 23:13 French: Darby ................................................................................ Et Pilate, ayant assemblé les principaux sacrificateurs, et les chefs, et le peuple, ................................................................................ Luc 23:13 French: Martin (1744) ................................................................................ Alors Pilate ayant appelé les principaux Sacrificateurs, et les Gouverneurs, et le peuple, il leur dit : ................................................................................ Luc 23:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Or, Pilate ayant assemblé les principaux sacrificateurs, et les magistrats, et le peuple, leur dit: ................................................................................ Lukas 23:13 German: Luther (1545) ................................................................................ Pilatus aber rief die Hohenpriester und die Obersten und das Volk zusammen ................................................................................ Lukas 23:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Als aber Pilatus die Hohenpriester und die Obersten und das Volk zusammengerufen hatte, | Luka 23:13 Albanian ................................................................................ Atëherë Pilati, mblodhi krerët e priftërinjve, kryetarët dhe popullin, ................................................................................ ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 23:13 Armenian (Western): NT ................................................................................ Պիղատոս հաւաքեց քահանայապետները, պետերն ու ժողովուրդը, ................................................................................ Euangelioa S. Luc-en araura. 23:13 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Orduan Pilatec, deithuric Sacrificadore prinpalac, eta Gobernadoreac, eta populua, erran ciecén, ................................................................................ Лука 23:13 Bulgarian ................................................................................ Тогава Пилат свика главните свещеници, началници и народа, и рече им: ................................................................................ Evanðelje po Luki 23:13 Croatian Bible ................................................................................ A Pilat dade sazvati glavare svećeničke, vijećnike i narod ................................................................................ Lukáš 23:13 Czech BKR ................................................................................ Pilát pak svolav přední kněží a úřadné osoby i lid, ................................................................................ Lukas 23:13 Danish ................................................................................ Men Pilatus sammenkaldte Ypperstepræsterne og Rådsherrerne og Folket ................................................................................ Lukas 23:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En als Pilatus de overpriesters, en de oversten, en het volk bijeengeroepen had, zeide hij tot hen: ................................................................................ Lukács 23:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ Pilátus pedig a fõpapokat, fõembereket és a népet egybegyûjtvén, ................................................................................ La evangelio laŭ Luko 23:13 Esperanto ................................................................................ Kaj Pilato, kunvokinte la cxefpastrojn kaj la regantojn kaj la popolon, ................................................................................ Evankeliumi Luukkaan mukaan 23:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin Pilatus kutsui kokoon ylimmäiset papit ja valtamiehet ja kansan. ................................................................................ Evankeliumi Luukkaan mukaan 23:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin Pilatus kutsui kokoon ylipapit ja hallitusmiehet ja kansan ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ Πειλᾶτος δὲ συνκαλεσάμενος τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ἄρχοντας καὶ τὸν λαὸν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ Πιλᾶτος δὲ συγκαλεσάμενος τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ἄρχοντας καὶ τὸν λαὸν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ Πιλᾶτος δὲ συγκαλεσάμενος τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ἄρχοντας καὶ τὸν λαὸν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ Πιλᾶτος δὲ συγκαλεσάμενος τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ἄρχοντας καὶ τὸν λαὸν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ πειλατος δε συνκαλεσαμενος τους αρχιερεις και τους αρχοντας και τον λαον ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ πιλατος δε συγκαλεσαμενος τους αρχιερεις και τους αρχοντας και τον λαον ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ πιλατος δε συγκαλεσαμενος τους αρχιερεις και τους αρχοντας και τον λαον ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ πιλατος δε συγκαλεσαμενος τους αρχιερεις και τους αρχοντας και τον λαον ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ πιλατος δε συγκαλεσαμενος τους αρχιερεις και τους αρχοντας και τον λαον ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ πιλατος δε συγκαλεσαμενος τους αρχιερεις και τους αρχοντας και τον λαον ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ peilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon ................................................................................ peilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon ................................................................................ pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon ................................................................................ pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon ................................................................................ pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon ................................................................................ pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon ................................................................................ pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon ................................................................................ Lik 23:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ Pilat sanble chèf prèt yo, tout otorite yo ansanm ak pèp la. ................................................................................
ﻟﻮﻗﺎ 23:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فدعا بيلاطس رؤساء الكهنة والعظماء والشعب ................................................................................ Luke 23:13 Hebrew Bible ................................................................................ ויקרא פילטוס את ראשי הכהנים ואת השרים ואת העם׃ ................................................................................ Luke 23:13 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܩܪܐ ܕܝܢ ܦܝܠܛܘܤ ܠܪܒܝ ܟܗܢܐ ܘܠܐܪܟܘܢܐ ܘܠܥܡܐ ܀ | Luca 23:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E Pilato, chiamati assieme i capi sacerdoti e i magistrati e il popolo, disse loro: ................................................................................ LUKAS 23:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Setelah Pilatus memanggil segala kepala imam dan penghulu serta kaum itu berhimpun, ................................................................................ Luke 23:13 Kabyle: NT ................................................................................ Imiren Bilaṭus yesnejmaɛ-ed lmuqedmin imeqqranen d lɛulama akk-d lɣaci, ................................................................................ 누가복음 23:13 Korean ................................................................................ 빌라도가 대제사장들과 관원들과 백성을 불러 모으고 ................................................................................ Sv. Lūkass 23:13 Latvian New Testament ................................................................................ Bet Pilāts, sasaucis augstos priesterus un priekšniekus, un tautu, ................................................................................ Evangelija pagal Lukà 23:13 Lithuanian ................................................................................ Pilotas, sušaukęs aukštuosius kunigus, vyresniuosius ir minią, ................................................................................ Luke 23:13 Maori ................................................................................ Na ka karangatia e Pirato nga tohunga nui, nga rangatira, me te iwi ano, ................................................................................ Lukas 23:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da kalte Pilatus yppersteprestene og rådsherrene og folket sammen ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A Piłat zwoławszy przedniejszych kapłanów i przełożonych, i ludu, ................................................................................ Lucas 23:13 Portugese Bible ................................................................................ Então Pilatos convocou os principais sacerdotes, as autoridades e o povo, ................................................................................ Luca 23:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Pilat a strîns pe preoţii cei mai de seamă, pe fruntaşi şi pe norod, ................................................................................ От Луки 23:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Пилат же, созвав первосвященников и начальников и народ, ................................................................................ От Луки 23:13 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Пилат же, созвав первосвященников и начальников и народ, ................................................................................ От Луки 23:13 Russian koi8r ................................................................................ Пилат же, созвав первосвященников и начальников и народ, ................................................................................ Luke 23:13 Shuar New Testament ................................................................................ Nuyß Israer-patri uuntrin aentsu uuntrijiai tura penkΘ aentsjai Piratu ikiaanak Tφmiayi ................................................................................ Lucas 23:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Pilato convocó a los principales sacerdotes, a los gobernantes y al pueblo, ................................................................................ Lucas 23:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Entonces Pilato, convocando los príncipes de los sacerdotes, y los magistrados, y el pueblo, ................................................................................ Lucas 23:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Entonces Pilato, convocando los príncipes de los sacerdotes, y los magistrados, y el pueblo, ................................................................................ Lucas 23:13 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces Pilato convocó a los principales sacerdotes, a los magistrados y al pueblo, ................................................................................ Lukas 23:13 Swedish (1917) ................................................................................ Sedan kallade Pilatus tillhopa översteprästerna och rådsherrarna och folket ................................................................................ Luka 23:13 Swahili NT ................................................................................ Basi, Pilato akaitisha mkutano wa makuhani wakuu, viongozi na watu, ................................................................................ Lucas 23:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At tinipon ni Pilato ang mga pangulong saserdote, at ang mga pinuno at ang bayan, ................................................................................ Luka 23:13 Turkish ................................................................................ Pilatus, başkâhinleri, yöneticileri ve halkı toplayarak onlara, ‹‹Siz bu adamı bana, halkı saptırıyor diye getirdiniz›› dedi. ‹‹Oysa ben bu adamı sizin önünüzde sorguya çektim ve kendisinde öne sürdüğünüz suçlardan hiçbirini bulmadım. ................................................................................ Лука 23:13 Ukrainian: NT ................................................................................ Пилат же, скликавши архиєреїв та князїв і народ, ................................................................................ Luke 23:13 Uma New Testament ................................................................................ Ngkai ree, Pilatus mporumpu hawe'ea imam pangkeni pai' totu'a ngata hante ntodea, ................................................................................ Lu-ca 23:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ Phi-lát hiệp các thầy tế lễ cả, các quan đề hình và dân chúng lại, mà nói rằng: ................................................................................ Luca 23:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E Pilato, chiamati insieme i principali sacerdoti, ed i magistrati, e il popolo, disse loro: ................................................................................ LUKAS 23:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Pilatus mengumpulkan imam-imam kepala, para pemimpin, dan rakyat, ................................................................................ LUKAS 23:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu Pilatus mengumpulkan imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin serta rakyat, ................................................................................ Chief .......... High .......... Pilate .......... Priests .......... Rulers .......... Summoned .......... Together ................................................................................ Chief .......... High .......... Pilate .......... Priests .......... Rulers .......... Summoned .......... Together ................................................................................ Alphabetical: and .......... called .......... chief .......... people .......... Pilate .......... priests .......... rulers .......... summoned .......... the .......... together ................................................................................ NT Gospels ................................................................................ ............... (Luke ............... Lu ............... Lk ............... L ............... Luk) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |