Luke 23:13
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Pilate summoned the chief priests and the rulers and the people,
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
Πιλᾶτος δὲ συγκαλεσάμενος τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ἄρχοντας καὶ τὸν λαὸν
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Pilatus autem convocatis principibus sacerdotum et magistratibus et plebe

................................................................................
Lucas 23:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces Pilato convocó a los principales sacerdotes, a los gobernantes y al pueblo,
................................................................................
Lukas 23:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Pilatus aber rief die Hohenpriester und die Obersten und das Volk zusammen
................................................................................
Luc 23:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Pilate, ayant assemblé les principaux sacrificateurs, les magistrats, et le peuple,
................................................................................
路 加 福 音 23:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
彼 拉 多 传 齐 了 祭 司 长 和 官 府 并 百 姓 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And Pilate called together the chief priests and the rulers and the people,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And Pilate sent for the chief priests and the rulers and the people, and said to them,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And Pilate, calling together the chief priests, and the magistrates, and the people,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Pilate, having called together the chief priests and the rulers and the people,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And Pilate called together the chief priests and the rulers and the people,
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Then Pilate called together the chief priests, the rulers, and the people.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
Pilate called together the high priests, and rulers, and the people,
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
Then calling together the High Priests and the Rulers and the people, Pilate said,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And Pilate, when he had called together the chief priests, and the rulers, and the people,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Pilate called together the chief priests and the rulers and the people,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Pilate having called together the chief priests, and the rulers, and the people,
................................................................................
路 加 福 音 23:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
彼 拉 多 傳 齊 了 祭 司 長 和 官 府 並 百 姓 ,
................................................................................
路 加 福 音 23:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
彼拉多判耶穌釘十字架(太27:15~26;可15:6~15;約18:39~19:16)彼拉多召集了祭司長、官長和民眾,
................................................................................
路 加 福 音 23:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
彼拉多判耶稣钉十字架(太27:15-26;可15:6-15;约18:39-19:16)彼拉多召集了祭司长、官长和民众,
................................................................................
Luc 23:13 French: Darby
................................................................................
Et Pilate, ayant assemblé les principaux sacrificateurs, et les chefs, et le peuple,
................................................................................
Luc 23:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Alors Pilate ayant appelé les principaux Sacrificateurs, et les Gouverneurs, et le peuple, il leur dit :
................................................................................
Luc 23:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Or, Pilate ayant assemblé les principaux sacrificateurs, et les magistrats, et le peuple, leur dit:
................................................................................
Lukas 23:13 German: Luther (1545)
................................................................................
Pilatus aber rief die Hohenpriester und die Obersten und das Volk zusammen
................................................................................
Lukas 23:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Als aber Pilatus die Hohenpriester und die Obersten und das Volk zusammengerufen hatte,
Luka 23:13 Albanian
................................................................................
Atëherë Pilati, mblodhi krerët e priftërinjve, kryetarët dhe popullin,
................................................................................
ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 23:13 Armenian (Western): NT
................................................................................
Պիղատոս հաւաքեց քահանայապետները, պետերն ու ժողովուրդը,
................................................................................
Euangelioa S. Luc-en araura.  23:13 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Orduan Pilatec, deithuric Sacrificadore prinpalac, eta Gobernadoreac, eta populua, erran ciecén,
................................................................................
Лука 23:13 Bulgarian
................................................................................
Тогава Пилат свика главните свещеници, началници и народа, и рече им:
................................................................................
Evanðelje po Luki 23:13 Croatian Bible
................................................................................
A Pilat dade sazvati glavare svećeničke, vijećnike i narod
................................................................................
Lukáš 23:13 Czech BKR
................................................................................
Pilát pak svolav přední kněží a úřadné osoby i lid,
................................................................................
Lukas 23:13 Danish
................................................................................
Men Pilatus sammenkaldte Ypperstepræsterne og Rådsherrerne og Folket
................................................................................
Lukas 23:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En als Pilatus de overpriesters, en de oversten, en het volk bijeengeroepen had, zeide hij tot hen:
................................................................................
Lukács 23:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
Pilátus pedig a fõpapokat, fõembereket és a népet egybegyûjtvén,
................................................................................
La evangelio laŭ Luko 23:13 Esperanto
................................................................................
Kaj Pilato, kunvokinte la cxefpastrojn kaj la regantojn kaj la popolon,
................................................................................
Evankeliumi Luukkaan mukaan 23:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin Pilatus kutsui kokoon ylimmäiset papit ja valtamiehet ja kansan.
................................................................................
Evankeliumi Luukkaan mukaan 23:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin Pilatus kutsui kokoon ylipapit ja hallitusmiehet ja kansan
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
Πειλᾶτος δὲ συνκαλεσάμενος τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ἄρχοντας καὶ τὸν λαὸν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
Πιλᾶτος δὲ συγκαλεσάμενος τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ἄρχοντας καὶ τὸν λαὸν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
Πιλᾶτος δὲ συγκαλεσάμενος τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ἄρχοντας καὶ τὸν λαὸν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
Πιλᾶτος δὲ συγκαλεσάμενος τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ἄρχοντας καὶ τὸν λαὸν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
πειλατος δε συνκαλεσαμενος τους αρχιερεις και τους αρχοντας και τον λαον
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
πιλατος δε συγκαλεσαμενος τους αρχιερεις και τους αρχοντας και τον λαον
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
πιλατος δε συγκαλεσαμενος τους αρχιερεις και τους αρχοντας και τον λαον
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
πιλατος δε συγκαλεσαμενος τους αρχιερεις και τους αρχοντας και τον λαον
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
πιλατος δε συγκαλεσαμενος τους αρχιερεις και τους αρχοντας και τον λαον
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
πιλατος δε συγκαλεσαμενος τους αρχιερεις και τους αρχοντας και τον λαον
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
peilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon
................................................................................
peilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon
................................................................................
pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon
................................................................................
pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon
................................................................................
pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon
................................................................................
pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon
................................................................................
pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon

................................................................................
Lik 23:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pilat sanble chèf prèt yo, tout otorite yo ansanm ak pèp la.
................................................................................
ﻟﻮﻗﺎ 23:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فدعا بيلاطس رؤساء الكهنة والعظماء والشعب
................................................................................
Luke 23:13 Hebrew Bible
................................................................................
ויקרא פילטוס את ראשי הכהנים ואת השרים ואת העם׃
................................................................................
Luke 23:13 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܩܪܐ ܕܝܢ ܦܝܠܛܘܤ ܠܪܒܝ ܟܗܢܐ ܘܠܐܪܟܘܢܐ ܘܠܥܡܐ ܀
Luca 23:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E Pilato, chiamati assieme i capi sacerdoti e i magistrati e il popolo, disse loro:
................................................................................
LUKAS 23:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Setelah Pilatus memanggil segala kepala imam dan penghulu serta kaum itu berhimpun,
................................................................................
Luke 23:13 Kabyle: NT
................................................................................
Imiren Bilaṭus yesnejmaɛ-ed lmuqedmin imeqqranen d lɛulama akk-d lɣaci,
................................................................................
누가복음 23:13 Korean
................................................................................
빌라도가 대제사장들과 관원들과 백성을 불러 모으고
................................................................................
Sv. Lūkass 23:13 Latvian New Testament
................................................................................
Bet Pilāts, sasaucis augstos priesterus un priekšniekus, un tautu,
................................................................................
Evangelija pagal Lukà 23:13 Lithuanian
................................................................................
Pilotas, sušaukęs aukštuosius kunigus, vyresniuosius ir minią,
................................................................................
Luke 23:13 Maori
................................................................................
Na ka karangatia e Pirato nga tohunga nui, nga rangatira, me te iwi ano,
................................................................................
Lukas 23:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da kalte Pilatus yppersteprestene og rådsherrene og folket sammen
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A Piłat zwoławszy przedniejszych kapłanów i przełożonych, i ludu,
................................................................................
Lucas 23:13 Portugese Bible
................................................................................
Então Pilatos convocou os principais sacerdotes, as autoridades e o povo,   
................................................................................
Luca 23:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Pilat a strîns pe preoţii cei mai de seamă, pe fruntaşi şi pe norod,
................................................................................
От Луки 23:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Пилат же, созвав первосвященников и начальников и народ,
................................................................................
От Луки 23:13 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Пилат же, созвав первосвященников и начальников и народ,
................................................................................
От Луки 23:13 Russian koi8r
................................................................................
Пилат же, созвав первосвященников и начальников и народ,
................................................................................
Luke 23:13 Shuar New Testament
................................................................................
Nuyß Israer-patri uuntrin aentsu uuntrijiai tura penkΘ aentsjai Piratu ikiaanak Tφmiayi
................................................................................
Lucas 23:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Pilato convocó a los principales sacerdotes, a los gobernantes y al pueblo,
................................................................................
Lucas 23:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonces Pilato, convocando los príncipes de los sacerdotes, y los magistrados, y el pueblo,
................................................................................
Lucas 23:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces Pilato, convocando los príncipes de los sacerdotes, y los magistrados, y el pueblo,
................................................................................
Lucas 23:13 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces Pilato convocó a los principales sacerdotes, a los magistrados y al pueblo,
................................................................................
Lukas 23:13 Swedish (1917)
................................................................................
Sedan kallade Pilatus tillhopa översteprästerna och rådsherrarna och folket
................................................................................
Luka 23:13 Swahili NT
................................................................................
Basi, Pilato akaitisha mkutano wa makuhani wakuu, viongozi na watu,
................................................................................
Lucas 23:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At tinipon ni Pilato ang mga pangulong saserdote, at ang mga pinuno at ang bayan,
................................................................................
Luka 23:13 Turkish
................................................................................
Pilatus, başkâhinleri, yöneticileri ve halkı toplayarak onlara, ‹‹Siz bu adamı bana, halkı saptırıyor diye getirdiniz›› dedi. ‹‹Oysa ben bu adamı sizin önünüzde sorguya çektim ve kendisinde öne sürdüğünüz suçlardan hiçbirini bulmadım.
................................................................................
Лука 23:13 Ukrainian: NT
................................................................................
Пилат же, скликавши архиєреїв та князїв і народ,
................................................................................
Luke 23:13 Uma New Testament
................................................................................
Ngkai ree, Pilatus mporumpu hawe'ea imam pangkeni pai' totu'a ngata hante ntodea,
................................................................................
Lu-ca 23:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Phi-lát hiệp các thầy tế lễ cả, các quan đề hình và dân chúng lại, mà nói rằng:
................................................................................
Luca 23:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Pilato, chiamati insieme i principali sacerdoti, ed i magistrati, e il popolo, disse loro:
................................................................................
LUKAS 23:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pilatus mengumpulkan imam-imam kepala, para pemimpin, dan rakyat,
................................................................................
LUKAS 23:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu Pilatus mengumpulkan imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin serta rakyat,
................................................................................
Chief .......... High .......... Pilate .......... Priests .......... Rulers .......... Summoned .......... Together
................................................................................
Chief .......... High .......... Pilate .......... Priests .......... Rulers .......... Summoned .......... Together
................................................................................
Alphabetical: and .......... called .......... chief .......... people .......... Pilate .......... priests .......... rulers .......... summoned .......... the .......... together
................................................................................
NT Gospels
................................................................................
............... (Luke ............... Lu ............... Lk ............... L ............... Luk) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible