New American Standard Bible (©1995) because these are days of vengeance, so that all things which are written will be fulfilled.ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:22 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ὅτι ἡμέραι ἐκδικήσεως αὗταί εἰσιν τοῦ πλησθῆναι πάντα τὰ γεγραμμένα. Latin: Biblia Sacra Vulgata quia dies ultionis hii sunt ut impleantur omnia quae scripta sunt Lucas 21:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) porque estos son días de venganza, para que se cumplan todas las cosas que están escritas. Lukas 21:22 German: Luther (1912) Denn das sind die Tage der Rache, daß erfüllet werde alles, was geschrieben ist. Luc 21:22 French: Louis Segond (1910) Car ce seront des jours de vengeance, pour l'accomplissement de tout ce qui est écrit. 路 加 福 音 21:22 Chinese Bible: Union (Simplified) 因 为 这 是 报 应 的 日 子 , 使 经 上 所 写 的 都 得 应 验 。 King James Bible For these be the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled. American King James Version For these be the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled. American Standard Version For these are days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled. Bible in Basic English For these are the days of punishment, in which all the things in the Writings will be put into effect. Douay-Rheims Bible For these are the days of vengeance, that all things may be fulfilled, that are written. Darby Bible Translation for these are days of avenging, that all the things that are written may be accomplished. English Revised Version For these are days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled. GOD'S WORD® Translation (©1995) This will be a time of vengeance. Everything that is written about it will come true. Tyndale New Testament For these be the days of vengeance, to fulfil all that are written. Weymouth New Testament For those are the days of vengeance and of fulfilling all that is written. Webster's Bible Translation For these are the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled. World English Bible For these are days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled. Young's Literal Translation because these are days of vengeance, to fulfil all things that have been written. 路 加 福 音 21:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 因 為 這 是 報 應 的 日 子 , 使 經 上 所 寫 的 都 得 應 驗 。 路 加 福 音 21:22 Chinese Bible: NCV (Traditional) 因為這是報仇的日子,使經上的一切話都得應驗。 路 加 福 音 21:22 Chinese Bible: NCV (Simplified) 因为这是报仇的日子,使经上的一切话都得应验。 Luc 21:22 French: Darby Car ce sont là des jours de vengeance; afin que toutes les choses qui sont écrites soient accomplies. Luc 21:22 French: Martin (1744) Car ce seront là les jours de la vengeance, afin que toutes les choses qui sont écrites soient accomplies. Luc 21:22 French: Ostervald (1744) Car ce seront des jours de châtiment, afin que toutes les choses qui sont écrites s'accomplissent. Lukas 21:22 German: Luther (1545) Denn das sind die Tage der Rache, daß erfüllet werde alles, was geschrieben ist. Lukas 21:22 German: Elberfelder (1871) Denn dies sind Tage der Rache, daß alles erfüllt werde, was geschrieben steht. | Luka 21:22 Albanian Sepse ato janë ditë të hakmarrjes, që të përmbushen të gjitha ato gjëra që janë shkruar.ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 21:22 Armenian (Western): NT որովհետեւ այդ օրերը՝ վրէժխնդրութեան օրեր են, որպէսզի իրագործուին բոլոր գրուածները: Euangelioa S. Luc-en araura. 21:22 Basque (Navarro-Labourdin): NT Ecen mendequiozco egunac dirade hauc, scribatuac diraden gauça guciac compli ditecençat Лука 21:22 Bulgarian Защото това са дни на въздаяние, за да се изпълни всичко което е писано. Evanðelje po Luki 21:22 Croatian Bible jer to su dani odmazde, da se ispuni sve što je pisano. Lukáš 21:22 Czech BKR Neboť budou dnové pomsty, aby se naplnilo všecko, což psáno jest. Lukas 21:22 Danish Thi disse ere Hævnens Dage, da alt, hvad skrevet er, skal opfyldes. Lukas 21:22 Dutch Staten Vertaling Want deze zijn dagen der wraak, opdat alles vervuld worde, dat geschreven is. Lukács 21:22 Hungarian: Karoli Mert azok a bosszúállásnak napjai, hogy beteljesedjenek mind azok, a mik megírattak. La evangelio laŭ Luko 21:22 Esperanto CXar tiuj estas tagoj de punado, por ke plenumigxu cxio, kio estas skribita. Evankeliumi Luukkaan mukaan 21:22 Finnish: Bible (1776) Sillä ne ovat kostopäivät, että kaikki täytettäisiin, mitkä kirjoitetut ovat. Evankeliumi Luukkaan mukaan 21:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Sillä ne ovat koston päiviä, että kaikki täyttyisi, mikä kirjoitettu on. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅτι ἡμέραι ἐκδικήσεως αὗταί εἰσίν τοῦ πλησθῆναι πάντα τὰ γεγραμμένα. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:22 Greek NT: Greek Orthodox Church ὅτι ἡμέραι ἐκδικήσεως αὗταί εἰσι τοῦ πληρωθῆναι πάντα τὰ γεγραμμένα. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὅτι ἡμέραι ἐκδικήσεως αὗταί εἰσιν τοῦ πληρωθῆναι πάντα τὰ γεγραμμένα ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὅτι ἡμέραι ἐκδικήσεως αὗται εἰσιν τοῦ πλησθῆναι πάντα τὰ γεγραμμένα. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. οτι ημεραι εκδικησεως αυται εισιν του πλησθηναι παντα τα γεγραμμενα ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οτι ημεραι εκδικησεως αυται εισιν του πλησθηναι παντα τα γεγραμμενα ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:22 Greek NT: Textus Receptus (1550) οτι ημεραι εκδικησεως αυται εισιν του πληρωθηναι παντα τα γεγραμμενα ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:22 Greek NT: Textus Receptus (1894) οτι ημεραι εκδικησεως αυται εισιν του πληρωθηναι παντα τα γεγραμμενα ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:22 Greek NT: Westcott/Hort οτι ημεραι εκδικησεως αυται εισιν του πλησθηναι παντα τα γεγραμμενα ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:22 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants οτι ημεραι εκδικησεως αυται εισιν του πλησθηναι παντα τα γεγραμμενα ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated oti ēmerai ekdikēseōs autai eisin tou plēsthēnai panta ta gegrammena oti Emerai ekdikEseOs autai eisin tou plEsthEnai panta ta gegrammena ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:22 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated oti ēmerai ekdikēseōs autai eisin tou plēsthēnai panta ta gegrammena oti Emerai ekdikEseOs autai eisin tou plEsthEnai panta ta gegrammena ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:22 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated oti ēmerai ekdikēseōs autai eisin tou plērōthēnai panta ta gegrammena oti Emerai ekdikEseOs autai eisin tou plErOthEnai panta ta gegrammena ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:22 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated oti ēmerai ekdikēseōs autai eisin tou plērōthēnai panta ta gegrammena oti Emerai ekdikEseOs autai eisin tou plErOthEnai panta ta gegrammena ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:22 Westcott/Hort (1881) - Transliterated oti ēmerai ekdikēseōs autai eisin tou plēsthēnai panta ta gegrammena oti Emerai ekdikEseOs autai eisin tou plEsthEnai panta ta gegrammena ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:22 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated oti ēmerai ekdikēseōs autai eisin tou plēsthēnai panta ta gegrammena oti Emerai ekdikEseOs autai eisin tou plEsthEnai panta ta gegrammena Lik 21:22 Haitian Creole Bible Jou sa yo, se va Jou Chatiman, lè tou sa ki te ekri nan Liv la pral rive. | Luca 21:22 Italian: Riveduta Bible (1927) Perché quelli son giorni di vendetta, affinché tutte le cose che sono scritte, siano adempite.LUKAS 21:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Karena itulah hari tuntutan bela, supaya semuanya yang tersurat itu dapat disampaikan. Luke 21:22 Kabyle: NT Axaṭer ussan-nni d ussan n twaɣit deg wacu ara yedṛu meṛṛa wayen yuran. 누가복음 21:22 Korean 이 날들은 기록된 모든 것을 이루는 형벌의 날이니라 Sv. Lūkass 21:22 Latvian New Testament Jo šīs ir atmaksas dienas, lai izpildītos viss, kas rakstīts. Evangelija pagal Lukà 21:22 Lithuanian Nes tai bus bausmės dienos, kad išsipildytų visa, kas parašyta. Luke 21:22 Maori Ko nga ra hoki enei o te rapunga utu, e rite ai nga mea katoa kua oti te tuhituhi. Lukas 21:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) for dette er gjengjeldelsens dager, forat alt det som skrevet er, skal bli opfylt. Polish: Biblia Gdanska Albowiem te dni są pomsty, aby się wypełniło wszystko, co napisane. Lucas 21:22 Portugese Bible Porque dias de vingança são estes, para que se cumpram todas as coisas que estão escritas. Luca 21:22 Romanian: Cornilescu Căci zilele acelea vor fi zile de răzbunare, ca să se împlinească tot ce este scris. От Луки 21:22 Russian: Synodal Translation (1876) потому что это дни отмщения, да исполнится все написанное. От Луки 21:22 Russian: Victor Zhuromsky NT потому что это дни отмщения, да исполнится все написанное. От Луки 21:22 Russian koi8r потому что это дни отмщения, да исполнится все написанное. Luke 21:22 Shuar New Testament Nu tsawantincha Yus Asutißmun Wßinkiartatui. Y·s-Papinium nu T·runatin yaunchu aarma nu uminkiattawai nu tsawantin. Lucas 21:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Porque estos son días de venganza, para que se cumplan todas las cosas que están escritas. Lucas 21:22 Spanish: Reina Valera (1909) Porque estos son días de venganza: para que se cumplan todas las cosas que están escritas. Lucas 21:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque éstos son días de venganza, para que se cumplan todas las cosas que están escritas. Lucas 21:22 Spanish: Modern Porque éstos son días de venganza, para que se cumplan todas las cosas que están escritas. Lukas 21:22 Swedish (1917) Ty detta är en hämndens tid, då allt som är skrivet skall uppfyllas. Luka 21:22 Swahili NT Kwa maana siku hizo ni siku za adhabu, ili yote yaliyoandikwa yatimie. Lucas 21:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Sapagka't ito ang mga araw ng paghihiganti, upang maganap ang lahat ng mga bagay na nangasusulat. Luka 21:22 Turkish Çünkü o günler, yazılmış olanların tümünün gerçekleşeceği ceza günleridir. Лука 21:22 Ukrainian: NT Бо се днї мести, щоб справдилось усе написане. Luke 21:22 Uma New Testament Apa' tempo toe mpai', tempo pehukua' Alata'ala, bona madupa' -mi hawe'ea to te'uki' hi rala Buku Tomoroli'. Lu-ca 21:22 Vietnamese (1934) Vì những ngày đó là ngày báo thù, hầu cho mọi lời đã chép được ứng nghiệm. Luca 21:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Perciocchè que’ giorni saranno giorni di vendetta; acciocchè tutte le cose che sono scritte sieno adempiute. LUKAS 21:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Sebab hari-hari itu adalah 'Hari-hari Hukuman Dijatuhkan', supaya dengan demikian terjadilah apa yang sudah tertulis dalam Alkitab. LUKAS 21:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) sebab itulah masa pembalasan di mana akan genap semua yang ada tertulis. Accomplished .......... Avenging .......... Effect .......... Fulfil .......... Fulfilled .......... Fulfilling .......... Fulfillment .......... Punishment .......... Time .......... Vengeance .......... Writings .......... Written Accomplished .......... Avenging .......... Effect .......... Fulfil .......... Fulfilled .......... Fulfilling .......... Fulfillment .......... Punishment .......... Time .......... Vengeance .......... Writings .......... Written Alphabetical: all .......... are .......... be .......... because .......... been .......... days .......... For .......... fulfilled .......... fulfillment .......... has .......... in .......... is .......... of .......... punishment .......... so .......... that .......... the .......... these .......... things .......... this .......... time .......... vengeance .......... which .......... will .......... written NT Gospels ............... (Luke ............... Lu ............... Lk ............... L ............... Luk) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22 Scripturetext.com Multilingual Bible |