Luke 21:17
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
and you will be hated by all because of My name.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:17 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομά μου.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et eritis odio omnibus propter nomen meum

................................................................................
Lucas 21:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y seréis odiados de todos por causa de mi nombre.
................................................................................
Lukas 21:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Und ihr werdet gehaßt sein von jedermann um meines Namens willen.
................................................................................
Luc 21:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Vous serez haïs de tous, à cause de mon nom.
................................................................................
路 加 福 音 21:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 要 为 我 的 名 被 众 人 恨 恶 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And ye shall be hated of all men for my name's sake.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And you shall be hated of all men for my name's sake.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And ye shall be hated of all men for my name's sake.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And you will be hated by all men, because of me.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And you shall be hated by all men for my name's sake.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and ye will be hated of all for my name's sake.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And ye shall be hated of all men for my name's sake.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Everyone will hate you because you are committed to me.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
And hated shall ye be of all men for my name's sake.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
You will be the objects of universal hatred because you are called by my name;
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And ye will be hated by all men for my name's sake.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
You will be hated by all men for my name's sake.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and ye shall be hated by all because of my name --
................................................................................
路 加 福 音 21:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 們 要 為 我 的 名 被 眾 人 恨 惡 ,
................................................................................
路 加 福 音 21:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
你們要因我的名,被眾人恨惡,
................................................................................
路 加 福 音 21:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
你们要因我的名,被众人恨恶,
................................................................................
Luc 21:17 French: Darby
................................................................................
vous serez haïs de tous, à cause de mon nom.
................................................................................
Luc 21:17 French: Martin (1744)
................................................................................
Et vous serez haïs de tous à cause de mon Nom.
................................................................................
Luc 21:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et vous serez haïs de tout le monde, à cause de mon nom.
................................................................................
Lukas 21:17 German: Luther (1545)
................................................................................
Und ihr werdet gehasset sein von jedermann um meines Namens willen.
................................................................................
Lukas 21:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und ihr werdet von allen gehaßt werden um meines Namens willen.
Luka 21:17 Albanian
................................................................................
Dhe të gjithë do t'ju urrejnë për shkak të emrit tim.
................................................................................
ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 21:17 Armenian (Western): NT
................................................................................
Բոլորին ատելի պիտի ըլլաք իմ անունիս համար.
................................................................................
Euangelioa S. Luc-en araura.  21:17 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Eta guciéz gaitzetsiac içanen çarete ene icenaren causaz.
................................................................................
Лука 21:17 Bulgarian
................................................................................
И ще бъдете мразени от всички поради Моето име.
................................................................................
Evanðelje po Luki 21:17 Croatian Bible
................................................................................
Svi će vas zamrziti zbog imena mojega.
................................................................................
Lukáš 21:17 Czech BKR
................................................................................
A budete v nenávisti všechněm pro jméno mé.
................................................................................
Lukas 21:17 Danish
................................................................................
Og I skulle hades af alle for mit Navns Skyld.
................................................................................
Lukas 21:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En gij zult van allen gehaat worden om Mijns Naams wil.
................................................................................
Lukács 21:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
És gyûlöletesek lesztek mindenki elõtt az én nevemért.
................................................................................
La evangelio laŭ Luko 21:17 Esperanto
................................................................................
Kaj vi estos malamataj de cxiuj pro mia nomo.
................................................................................
Evankeliumi Luukkaan mukaan 21:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja te tulette vihattaviksi kaikilta, minun nimeni tähden.
................................................................................
Evankeliumi Luukkaan mukaan 21:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja te joudutte kaikkien vihattaviksi minun nimeni tähden.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομά μου.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομά μου·
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομά μου
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομα μου.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
και εσεσθε μισουμενοι υπο παντων δια το ονομα μου
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
και εσεσθε μισουμενοι υπο παντων δια το ονομα μου
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:17 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
και εσεσθε μισουμενοι υπο παντων δια το ονομα μου
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:17 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
και εσεσθε μισουμενοι υπο παντων δια το ονομα μου
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:17 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
και εσεσθε μισουμενοι υπο παντων δια το ονομα μου
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:17 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
και εσεσθε μισουμενοι υπο παντων δια το ονομα μου
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
kai esesthe misoumenoi upo pantōn dia to onoma mou
................................................................................
kai esesthe misoumenoi upo pantOn dia to onoma mou

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:17 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
kai esesthe misoumenoi upo pantōn dia to onoma mou
................................................................................
kai esesthe misoumenoi upo pantOn dia to onoma mou

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:17 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
kai esesthe misoumenoi upo pantōn dia to onoma mou
................................................................................
kai esesthe misoumenoi upo pantOn dia to onoma mou

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:17 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
kai esesthe misoumenoi upo pantōn dia to onoma mou
................................................................................
kai esesthe misoumenoi upo pantOn dia to onoma mou

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:17 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
kai esesthe misoumenoi upo pantōn dia to onoma mou
................................................................................
kai esesthe misoumenoi upo pantOn dia to onoma mou

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:17 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
kai esesthe misoumenoi upo pantōn dia to onoma mou
................................................................................
kai esesthe misoumenoi upo pantOn dia to onoma mou

................................................................................
Lik 21:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
Tout moun pral rayi nou poutèt mwen.
................................................................................
ﻟﻮﻗﺎ 21:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وتكونون مبغضين من الجميع من اجل اسمي.
................................................................................
Luke 21:17 Hebrew Bible
................................................................................
והייתם שנואים לכל אדם למען שמי׃
................................................................................
Luke 21:17 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܘܬܗܘܘܢ ܤܢܝܐܝܢ ܡܢ ܟܠ ܐܢܫ ܡܛܠ ܫܡܝ ܀
Luca 21:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e sarete odiati da tutti a cagion del mio nome;
................................................................................
LUKAS 21:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka kamu akan dibenci oleh sekalian orang sebab nama-Ku.
................................................................................
Luke 21:17 Kabyle: NT
................................................................................
A kkun-keṛhen yemdanen meṛṛa ɣef ddemma-w,
................................................................................
누가복음 21:17 Korean
................................................................................
또 너희가 내 이름을 인하여 모든 사람에게 미움을 받을 것이나
................................................................................
Sv. Lūkass 21:17 Latvian New Testament
................................................................................
Un visi jūs ienīdīs mana vārda dēļ;
................................................................................
Evangelija pagal Lukà 21:17 Lithuanian
................................................................................
Būsite visų nekenčiami dėl mano vardo.
................................................................................
Luke 21:17 Maori
................................................................................
Ka kino ano nga tangata katoa ki a koutou, he whakaaro ki toku ingoa.
................................................................................
Lukas 21:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og I skal hates av alle for mitt navns skyld.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Będziecie w nienawiści u wszystkich dla imienia mego.
................................................................................
Lucas 21:17 Portugese Bible
................................................................................
e sereis odiados de todos por causa do meu nome.   
................................................................................
Luca 21:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Veţi fi urîţi de toţi din pricina Numelui Meu.
................................................................................
От Луки 21:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и будете ненавидимы всеми за имя Мое,
................................................................................
От Луки 21:17 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
и будете ненавидимы всеми за имя Мое,
................................................................................
От Луки 21:17 Russian koi8r
................................................................................
и будете ненавидимы всеми за имя Мое,
................................................................................
Luke 21:17 Shuar New Testament
................................................................................
Tura Winia ajasaru asakrumin Ashφ aents nakitramprartatui.
................................................................................
Lucas 21:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
y serán odiados de todos por causa de Mi nombre.
................................................................................
Lucas 21:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y seréis aborrecidos de todos por causa de mi nombre.
................................................................................
Lucas 21:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y seréis aborrecidos de todos por causa de mi nombre.
................................................................................
Lucas 21:17 Spanish: Modern
................................................................................
Seréis aborrecidos por todos a causa de mi nombre,
................................................................................
Lukas 21:17 Swedish (1917)
................................................................................
Och I skolen bliva hatade av alla för mitt namns skull.
................................................................................
Luka 21:17 Swahili NT
................................................................................
Watu wote watawachukieni kwa sababu ya jina langu.
................................................................................
Lucas 21:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At kayo'y kapopootan ng lahat ng mga tao dahil sa aking pangalan.
................................................................................
Luka 21:17 Turkish
................................................................................
Benim adımdan ötürü herkes sizden nefret edecek.
................................................................................
Лука 21:17 Ukrainian: NT
................................................................................
І будете ненавиджені від усіх задля імя мого.
................................................................................
Luke 21:17 Uma New Testament
................................................................................
Nto'u toe mpai', hawe'ea tauna mpokahuku' -koi sabana petuku' -ni hi Aku'. Ntahawe' totu'a-ni, ompi' -ni, posantina-ni, pai' ema' -ni mpewai' -koi hi bali' -ni. Hantongo' -koi mpai' rapatehi.
................................................................................
Lu-ca 21:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
Các ngươi sẽ vì cớ danh ta bị mọi người ghen ghét.
................................................................................
Luca 21:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E sarete odiati da tutti per lo mio nome.
................................................................................
LUKAS 21:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kalian akan dibenci oleh semua orang karena kalian pengikut-Ku.
................................................................................
LUKAS 21:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
dan kamu akan dibenci semua orang oleh karena nama-Ku.
................................................................................
Hate .......... Hated .......... Hatred .......... Name's .......... Objects .......... Sake .......... Universal
................................................................................
Hate .......... Hated .......... Hatred .......... Name's .......... Objects .......... Sake .......... Universal
................................................................................
Alphabetical: All .......... and .......... be .......... because .......... by .......... hate .......... hated .......... me .......... men .......... My .......... name .......... of .......... will .......... you
................................................................................
NT Gospels
................................................................................
............... (Luke ............... Lu ............... Lk ............... L ............... Luk) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible