New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ and you will be hated by all because of My name. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:17 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομά μου. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et eritis odio omnibus propter nomen meum ................................................................................ Lucas 21:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ y seréis odiados de todos por causa de mi nombre. ................................................................................ Lukas 21:17 German: Luther (1912) ................................................................................ Und ihr werdet gehaßt sein von jedermann um meines Namens willen. ................................................................................ Luc 21:17 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Vous serez haïs de tous, à cause de mon nom. ................................................................................ 路 加 福 音 21:17 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 们 要 为 我 的 名 被 众 人 恨 恶 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And ye shall be hated of all men for my name's sake. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And you shall be hated of all men for my name's sake. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And ye shall be hated of all men for my name's sake. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And you will be hated by all men, because of me. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And you shall be hated by all men for my name's sake. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and ye will be hated of all for my name's sake. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And ye shall be hated of all men for my name's sake. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Everyone will hate you because you are committed to me. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ And hated shall ye be of all men for my name's sake. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ You will be the objects of universal hatred because you are called by my name; ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And ye will be hated by all men for my name's sake. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ You will be hated by all men for my name's sake. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and ye shall be hated by all because of my name -- ................................................................................ 路 加 福 音 21:17 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 們 要 為 我 的 名 被 眾 人 恨 惡 , ................................................................................ 路 加 福 音 21:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你們要因我的名,被眾人恨惡, ................................................................................ 路 加 福 音 21:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你们要因我的名,被众人恨恶, ................................................................................ Luc 21:17 French: Darby ................................................................................ vous serez haïs de tous, à cause de mon nom. ................................................................................ Luc 21:17 French: Martin (1744) ................................................................................ Et vous serez haïs de tous à cause de mon Nom. ................................................................................ Luc 21:17 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et vous serez haïs de tout le monde, à cause de mon nom. ................................................................................ Lukas 21:17 German: Luther (1545) ................................................................................ Und ihr werdet gehasset sein von jedermann um meines Namens willen. ................................................................................ Lukas 21:17 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und ihr werdet von allen gehaßt werden um meines Namens willen. | Luka 21:17 Albanian ................................................................................ Dhe të gjithë do t'ju urrejnë për shkak të emrit tim. ................................................................................ ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 21:17 Armenian (Western): NT ................................................................................ Բոլորին ատելի պիտի ըլլաք իմ անունիս համար. ................................................................................ Euangelioa S. Luc-en araura. 21:17 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Eta guciéz gaitzetsiac içanen çarete ene icenaren causaz. ................................................................................ Лука 21:17 Bulgarian ................................................................................ И ще бъдете мразени от всички поради Моето име. ................................................................................ Evanðelje po Luki 21:17 Croatian Bible ................................................................................ Svi će vas zamrziti zbog imena mojega. ................................................................................ Lukáš 21:17 Czech BKR ................................................................................ A budete v nenávisti všechněm pro jméno mé. ................................................................................ Lukas 21:17 Danish ................................................................................ Og I skulle hades af alle for mit Navns Skyld. ................................................................................ Lukas 21:17 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En gij zult van allen gehaat worden om Mijns Naams wil. ................................................................................ Lukács 21:17 Hungarian: Karoli ................................................................................ És gyûlöletesek lesztek mindenki elõtt az én nevemért. ................................................................................ La evangelio laŭ Luko 21:17 Esperanto ................................................................................ Kaj vi estos malamataj de cxiuj pro mia nomo. ................................................................................ Evankeliumi Luukkaan mukaan 21:17 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja te tulette vihattaviksi kaikilta, minun nimeni tähden. ................................................................................ Evankeliumi Luukkaan mukaan 21:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja te joudutte kaikkien vihattaviksi minun nimeni tähden. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομά μου. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:17 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομά μου· ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομά μου ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομα μου. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ και εσεσθε μισουμενοι υπο παντων δια το ονομα μου ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ και εσεσθε μισουμενοι υπο παντων δια το ονομα μου ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:17 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ και εσεσθε μισουμενοι υπο παντων δια το ονομα μου ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:17 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ και εσεσθε μισουμενοι υπο παντων δια το ονομα μου ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:17 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ και εσεσθε μισουμενοι υπο παντων δια το ονομα μου ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:17 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ και εσεσθε μισουμενοι υπο παντων δια το ονομα μου ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ kai esesthe misoumenoi upo pantōn dia to onoma mou ................................................................................ kai esesthe misoumenoi upo pantOn dia to onoma mou ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:17 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ kai esesthe misoumenoi upo pantōn dia to onoma mou ................................................................................ kai esesthe misoumenoi upo pantOn dia to onoma mou ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:17 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ kai esesthe misoumenoi upo pantōn dia to onoma mou ................................................................................ kai esesthe misoumenoi upo pantOn dia to onoma mou ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:17 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ kai esesthe misoumenoi upo pantōn dia to onoma mou ................................................................................ kai esesthe misoumenoi upo pantOn dia to onoma mou ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:17 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ kai esesthe misoumenoi upo pantōn dia to onoma mou ................................................................................ kai esesthe misoumenoi upo pantOn dia to onoma mou ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:17 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ kai esesthe misoumenoi upo pantōn dia to onoma mou ................................................................................ kai esesthe misoumenoi upo pantOn dia to onoma mou ................................................................................ Lik 21:17 Haitian Creole Bible ................................................................................ Tout moun pral rayi nou poutèt mwen. ................................................................................
ﻟﻮﻗﺎ 21:17 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وتكونون مبغضين من الجميع من اجل اسمي. ................................................................................ Luke 21:17 Hebrew Bible ................................................................................ והייתם שנואים לכל אדם למען שמי׃ ................................................................................ Luke 21:17 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܘܬܗܘܘܢ ܤܢܝܐܝܢ ܡܢ ܟܠ ܐܢܫ ܡܛܠ ܫܡܝ ܀ | Luca 21:17 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e sarete odiati da tutti a cagion del mio nome; ................................................................................ LUKAS 21:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka kamu akan dibenci oleh sekalian orang sebab nama-Ku. ................................................................................ Luke 21:17 Kabyle: NT ................................................................................ A kkun-keṛhen yemdanen meṛṛa ɣef ddemma-w, ................................................................................ 누가복음 21:17 Korean ................................................................................ 또 너희가 내 이름을 인하여 모든 사람에게 미움을 받을 것이나 ................................................................................ Sv. Lūkass 21:17 Latvian New Testament ................................................................................ Un visi jūs ienīdīs mana vārda dēļ; ................................................................................ Evangelija pagal Lukà 21:17 Lithuanian ................................................................................ Būsite visų nekenčiami dėl mano vardo. ................................................................................ Luke 21:17 Maori ................................................................................ Ka kino ano nga tangata katoa ki a koutou, he whakaaro ki toku ingoa. ................................................................................ Lukas 21:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og I skal hates av alle for mitt navns skyld. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Będziecie w nienawiści u wszystkich dla imienia mego. ................................................................................ Lucas 21:17 Portugese Bible ................................................................................ e sereis odiados de todos por causa do meu nome. ................................................................................ Luca 21:17 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Veţi fi urîţi de toţi din pricina Numelui Meu. ................................................................................ От Луки 21:17 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и будете ненавидимы всеми за имя Мое, ................................................................................ От Луки 21:17 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ и будете ненавидимы всеми за имя Мое, ................................................................................ От Луки 21:17 Russian koi8r ................................................................................ и будете ненавидимы всеми за имя Мое, ................................................................................ Luke 21:17 Shuar New Testament ................................................................................ Tura Winia ajasaru asakrumin Ashφ aents nakitramprartatui. ................................................................................ Lucas 21:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ y serán odiados de todos por causa de Mi nombre. ................................................................................ Lucas 21:17 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y seréis aborrecidos de todos por causa de mi nombre. ................................................................................ Lucas 21:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y seréis aborrecidos de todos por causa de mi nombre. ................................................................................ Lucas 21:17 Spanish: Modern ................................................................................ Seréis aborrecidos por todos a causa de mi nombre, ................................................................................ Lukas 21:17 Swedish (1917) ................................................................................ Och I skolen bliva hatade av alla för mitt namns skull. ................................................................................ Luka 21:17 Swahili NT ................................................................................ Watu wote watawachukieni kwa sababu ya jina langu. ................................................................................ Lucas 21:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At kayo'y kapopootan ng lahat ng mga tao dahil sa aking pangalan. ................................................................................ Luka 21:17 Turkish ................................................................................ Benim adımdan ötürü herkes sizden nefret edecek. ................................................................................ Лука 21:17 Ukrainian: NT ................................................................................ І будете ненавиджені від усіх задля імя мого. ................................................................................ Luke 21:17 Uma New Testament ................................................................................ Nto'u toe mpai', hawe'ea tauna mpokahuku' -koi sabana petuku' -ni hi Aku'. Ntahawe' totu'a-ni, ompi' -ni, posantina-ni, pai' ema' -ni mpewai' -koi hi bali' -ni. Hantongo' -koi mpai' rapatehi. ................................................................................ Lu-ca 21:17 Vietnamese (1934) ................................................................................ Các ngươi sẽ vì cớ danh ta bị mọi người ghen ghét. ................................................................................ Luca 21:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E sarete odiati da tutti per lo mio nome. ................................................................................ LUKAS 21:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kalian akan dibenci oleh semua orang karena kalian pengikut-Ku. ................................................................................ LUKAS 21:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dan kamu akan dibenci semua orang oleh karena nama-Ku. ................................................................................ Hate .......... Hated .......... Hatred .......... Name's .......... Objects .......... Sake .......... Universal ................................................................................ Hate .......... Hated .......... Hatred .......... Name's .......... Objects .......... Sake .......... Universal ................................................................................ Alphabetical: All .......... and .......... be .......... because .......... by .......... hate .......... hated .......... me .......... men .......... My .......... name .......... of .......... will .......... you ................................................................................ NT Gospels ................................................................................ ............... (Luke ............... Lu ............... Lk ............... L ............... Luk) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|