New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Is it lawful for us to pay taxes to Caesar, or not?" ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:22 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ ἔξεστιν ἡμᾶς Καίσαρι φόρον δοῦναι ἢ οὔ; ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ licet nobis dare tributum Caesari an non ................................................................................ Lucas 20:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ¿Nos es lícito pagar impuesto al César, o no? ................................................................................ Lukas 20:22 German: Luther (1912) ................................................................................ Ist's recht, daß wir dem Kaiser den Schoß geben, oder nicht? ................................................................................ Luc 20:22 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Nous est-il permis, ou non, de payer le tribut à César? ................................................................................ 路 加 福 音 20:22 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 们 纳 税 给 该 撒 , 可 以 不 可 以 ? ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Is it lawful for us to give tribute unto Caesar, or no? ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Is it lawful for us to give tribute to Caesar, or no? ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Is it lawful for us to give tribute unto Caesar, or not? ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Is it right for us to make payment of taxes to Caesar or not? ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Is it lawful for us to give tribute to Caesar, or no? ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Is it lawful for us to give tribute to Caesar, or not? ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Is it lawful for us to give tribute unto Caesar, or not? ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Is it right for us to pay taxes to the emperor or not?" ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ Is it lawful for us to give Cesar tribute, or no? ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ Is it allowable to pay a tax to Caesar, or not?" ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Is it lawful for us to give tribute to Cesar, or not? ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Is it lawful for us to pay taxes to Caesar, or not?" ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Is it lawful to us to give tribute to Caesar or not?' ................................................................................ 路 加 福 音 20:22 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 們 納 稅 給 該 撒 , 可 以 不 可 以 ? ................................................................................ 路 加 福 音 20:22 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我們納稅給凱撒可以不可以?” ................................................................................ 路 加 福 音 20:22 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我们纳税给凯撒可以不可以?” ................................................................................ Luc 20:22 French: Darby ................................................................................ Nous est-il permis de payer le tribut à César, ou non? ................................................................................ Luc 20:22 French: Martin (1744) ................................................................................ Nous est-il permis de payer le tribut à César, ou non? ................................................................................ Luc 20:22 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Nous est-il permis de payer le tribut à César, ou non? ................................................................................ Lukas 20:22 German: Luther (1545) ................................................................................ Ist's recht, daß wir dem Kaiser den Schoß geben oder nicht? ................................................................................ Lukas 20:22 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ist es uns erlaubt, dem Kaiser Steuer zu geben oder nicht? | Luka 20:22 Albanian ................................................................................ A është e lejueshme për ne t'i paguajmë taksë Cezarit apo jo?''. ................................................................................ ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 20:22 Armenian (Western): NT ................................................................................ Մեզի արտօնուա՞ծ է կայսրին տուրք տալ՝ թէ ոչ»: ................................................................................ Euangelioa S. Luc-en araura. 20:22 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Bide dugu eman tributic Cesari, ala ez? ................................................................................ Лука 20:22 Bulgarian ................................................................................ право ли е за нас да даваме данък на Кесаря, или не? ................................................................................ Evanðelje po Luki 20:22 Croatian Bible ................................................................................ Je li nam dopušteno dati porez caru ili nije? ................................................................................ Lukáš 20:22 Czech BKR ................................................................................ Sluší-li nám daň dávati císaři, čili nic? ................................................................................ Lukas 20:22 Danish ................................................................................ Er det os tilladt at give Kejseren Skat eller ej?" ................................................................................ Lukas 20:22 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Is het ons geoorloofd den keizer schatting te geven, of niet? ................................................................................ Lukács 20:22 Hungarian: Karoli ................................................................................ Szabad-é nékünk adót fizetnünk a császárnak, vagy nem? ................................................................................ La evangelio laŭ Luko 20:22 Esperanto ................................................................................ CXu konvenas al ni doni tributon al Cezaro, aux ne? ................................................................................ Evankeliumi Luukkaan mukaan 20:22 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sopikko meidän antaa keisarille veroa, taikka ei? ................................................................................ Evankeliumi Luukkaan mukaan 20:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Onko meidän lupa antaa keisarille veroa vai eikö?" ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ ἔξεστιν ἡμᾶς Καίσαρι φόρον δοῦναι ἢ οὔ; ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:22 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ ἔξεστιν ἡμῖν Καίσαρι φόρον δοῦναι ἢ οὔ; ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ ἔξεστιν ἡμῖν Καίσαρι φόρον δοῦναι ἢ οὔ ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ ἔξεστιν ἡμᾶς Καίσαρι φόρον δοῦναι ἢ οὔ; ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ εξεστιν ημας καισαρι φορον δουναι η ου ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ εξεστιν ημιν καισαρι φορον δουναι η ου ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:22 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ εξεστιν ημιν καισαρι φορον δουναι η ου ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:22 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ εξεστιν ημιν καισαρι φορον δουναι η ου ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:22 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ εξεστιν ημας καισαρι φορον δουναι η ου ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:22 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ εξεστιν ημας καισαρι φορον δουναι η ου ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ exestin ēmas kaisari phoron dounai ē ou ................................................................................ exestin Emas kaisari phoron dounai E ou ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:22 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ exestin ēmin kaisari phoron dounai ē ou ................................................................................ exestin Emin kaisari phoron dounai E ou ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:22 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ exestin ēmin kaisari phoron dounai ē ou ................................................................................ exestin Emin kaisari phoron dounai E ou ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:22 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ exestin ēmin kaisari phoron dounai ē ou ................................................................................ exestin Emin kaisari phoron dounai E ou ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:22 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ exestin ēmas kaisari phoron dounai ē ou ................................................................................ exestin Emas kaisari phoron dounai E ou ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:22 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ exestin ēmas kaisari phoron dounai ē ou ................................................................................ exestin Emas kaisari phoron dounai E ou ................................................................................ Lik 20:22 Haitian Creole Bible ................................................................................ Manyè di nou: Eske lalwa nou an pèmèt nou peye Seza lajan kontribisyon an, wi ou non? ................................................................................
ﻟﻮﻗﺎ 20:22 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ أيجوز لنا ان نعطي جزية لقيصر ام لا. ................................................................................ Luke 20:22 Hebrew Bible ................................................................................ המתר לנו לתת מס אל הקיסר אם לא׃ ................................................................................ Luke 20:22 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܫܠܝܛ ܠܢ ܕܢܬܠ ܟܤܦ ܪܫܐ ܠܩܤܪ ܐܘ ܠܐ ܀ | Luca 20:22 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E’ egli lecito a noi pagare il tributo a Cesare o no? ................................................................................ LUKAS 20:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Patutkah kami membayar uang upeti kepada Kaisar atau tiada?" ................................................................................ Luke 20:22 Kabyle: NT ................................................................................ Ini-yaɣ-d ma d leḥlal a nxelleṣ tabzert i Qayṣer (isteɛmṛen tamurt)? ................................................................................ 누가복음 20:22 Korean ................................................................................ 우리가 가이사에게 세를 바치는 것이 가하니이까 ? 불가하니이까 ?' 하니 ................................................................................ Sv. Lūkass 20:22 Latvian New Testament ................................................................................ Vai mums atļauts maksāt nodokļus ķeizaram, vai nē? ................................................................................ Evangelija pagal Lukà 20:22 Lithuanian ................................................................................ Ar reikia mums mokėti ciesoriui mokesčius, ar ne?” ................................................................................ Luke 20:22 Maori ................................................................................ He mea tika ranei te hoatu takoha e matou ki a Hiha, kahore ranei? ................................................................................ Lukas 20:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ er det oss tillatt å gi keiseren skatt, eller ikke? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Godzili się nam dać czynsz cesarzowi, czyli nie? ................................................................................ Lucas 20:22 Portugese Bible ................................................................................ é-nos lícito dar tributo a César, ou não? ................................................................................ Luca 20:22 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Se cuvine să plătim bir Cezarului sau nu?`` ................................................................................ От Луки 20:22 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ позволительно ли нам давать подать кесарю, или нет? ................................................................................ От Луки 20:22 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ позволительно ли нам давать подать кесарю, или нет? ................................................................................ От Луки 20:22 Russian koi8r ................................................................................ позволительно ли нам давать подать кесарю, или нет? ................................................................................ Luke 20:22 Shuar New Testament ................................................................................ Wats turuttia, ┐R·manmaya uunt akupin ii kuitri akiktin pΘnkerkait? ┐Akiktinkiait? ┐Suritkiatniukait? Nu nekaatai tusar wakeraji" tiarmiayi. ................................................................................ Lucas 20:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "¿Nos es lícito pagar impuesto al César, o no?" ................................................................................ Lucas 20:22 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ ¿Nos es lícito dar tributo á César, ó no? ................................................................................ Lucas 20:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ ¿Nos es lícito dar tributo a César, o no? ................................................................................ Lucas 20:22 Spanish: Modern ................................................................................ ¿Nos es lícito dar tributo al César, o no? ................................................................................ Lukas 20:22 Swedish (1917) ................................................................................ Är det lovligt för oss att giva kejsaren skatt, eller är det icke lovligt?» ................................................................................ Luka 20:22 Swahili NT ................................................................................ Basi, twambie kama ni halali, au la, kulipa kodi kwa Kaisari!" ................................................................................ Lucas 20:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Matuwid bagang kami ay bumuwis kay Cesar, o hindi? ................................................................................ Luka 20:22 Turkish ................................................................................
................................................................................ Лука 20:22 Ukrainian: NT ................................................................................ Годить ся нам кесареві данину давати, чи нї? ................................................................................ Luke 20:22 Uma New Testament ................................................................................ Jadi', toe pai' kiperapi' bona nu'uli' -kakai Guru: ntuku' atura agama-ta, ba ma'ala moto-ta mpobayari paja' hi Kaisar, ba uma-di?" ................................................................................ Lu-ca 20:22 Vietnamese (1934) ................................................................................ Chúng tôi có nên nộp thuế cho Sê-sa hay không? ................................................................................ Luca 20:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ ecci egli lecito di pagare il tributo a Cesare, o no? ................................................................................ LUKAS 20:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Karena itu coba Bapak katakan kepada kami, menurut peraturan agama kita, bolehkah membayar pajak kepada Kaisar atau tidak? ................................................................................ LUKAS 20:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Apakah kami diperbolehkan membayar pajak kepada Kaisar atau tidak?" ................................................................................ Allowable .......... Caesar .......... Cesar .......... Lawful .......... Pay .......... Payment .......... Right .......... Tax .......... Taxes .......... Tribute ................................................................................ Allowable .......... Caesar .......... Cesar .......... Lawful .......... Pay .......... Payment .......... Right .......... Tax .......... Taxes .......... Tribute ................................................................................ Alphabetical: Caesar .......... for .......... Is .......... it .......... lawful .......... not .......... or .......... pay .......... right .......... taxes .......... to .......... us ................................................................................ NT Gospels ................................................................................ ............... (Luke ............... Lu ............... Lk ............... L ............... Luk) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L20 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |