Luke 19:19
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"And he said to him also, 'And you are to be over five cities.'
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:19 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
εἶπεν δὲ καὶ τούτῳ· καὶ σὺ ἐπάνω γίνου πέντε πόλεων.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et huic ait et tu esto supra quinque civitates

................................................................................
Lucas 19:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y dijo también a éste: ``Y tú vas a estar sobre cinco ciudades.
................................................................................
Lukas 19:19 German: Luther (1912)
................................................................................
Zu dem sprach er auch: Du sollst sein über fünf Städte.
................................................................................
Luc 19:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il lui dit: Toi aussi, sois établi sur cinq villes.
................................................................................
路 加 福 音 19:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
主 人 说 : 你 也 可 以 管 五 座 城 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And he said likewise to him, Be thou also over five cities.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And he said likewise to him, Be you also over five cities.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And he said unto him also, Be thou also over five cities.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And he said, You will be ruler over five towns.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And he said to him: Be thou also over five cities.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And he said also to this one, And thou, be over five cities.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And he said unto him also, Be thou also over five cities.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"The king said to this servant, 'You take charge of five cities.'
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
And to the same he said: And be thou also ruler over five cities.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
"So he said to this one also, "'And you, be the governor of five towns.'
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And he said likewise to him, Be thou also over five cities.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"So he said to him, 'And you are to be over five cities.'
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and he said also to this one, And thou, become thou over five cities.
................................................................................
路 加 福 音 19:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
主 人 說 : 你 也 可 以 管 五 座 城 。
................................................................................
路 加 福 音 19:19 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
主人說:‘你可以管理五座城。’
................................................................................
路 加 福 音 19:19 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
主人说:‘你可以管理五座城。’
................................................................................
Luc 19:19 French: Darby
................................................................................
Et il dit aussi à celui-ci: Et toi, sois établi sur cinq villes.
................................................................................
Luc 19:19 French: Martin (1744)
................................................................................
Et il dit aussi à celui-ci : et toi, sois établi sur cinq villes.
................................................................................
Luc 19:19 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et il dit aussi à celui-ci: Et toi, commande à cinq villes.
................................................................................
Lukas 19:19 German: Luther (1545)
................................................................................
Zu dem sprach er auch: Und du sollst sein über fünf Städte.
................................................................................
Lukas 19:19 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Er sprach aber auch zu diesem: Und du, sei über fünf Städte.
Luka 19:19 Albanian
................................................................................
dhe ai i tha edhe këtij: "Edhe ti ji sundimtar mbi pesë qytete".
................................................................................
ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 19:19 Armenian (Western): NT
................................................................................
Եւ ըսաւ անոր. “Դուն ալ հի՛նգ քաղաքի վրայ եղիր”:
................................................................................
Euangelioa S. Luc-en araura.  19:19 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Eta harc huni-ere erran cieçón, Hi-ere aicén borz hiriren gaineco.
................................................................................
Лука 19:19 Bulgarian
................................................................................
А рече и на него: Бъди и ти над пет града.
................................................................................
Evanðelje po Luki 19:19 Croatian Bible
................................................................................
I tomu reče: 'I ti budi nad pet gradova!'
................................................................................
Lukáš 19:19 Czech BKR
................................................................................
I tomu řekl: I ty budiž nad pěti městy.
................................................................................
Lukas 19:19 Danish
................................................................................
Men han sagde også til denne: Og du skal være over fem Byer.
................................................................................
Lukas 19:19 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En hij zeide ook tot dezen: En gij, wees over vijf steden.
................................................................................
Lukács 19:19 Hungarian: Karoli
................................................................................
Monda pedig ennek is: Néked is legyen birodalmad öt városon.
................................................................................
La evangelio laŭ Luko 19:19 Esperanto
................................................................................
Li diris ankaux al tiu:Vi ankaux estu super kvin urboj.
................................................................................
Evankeliumi Luukkaan mukaan 19:19 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin hän myös sanoi hänelle: ole sinäkin viiden kaupungin haltia.
................................................................................
Evankeliumi Luukkaan mukaan 19:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin hän sanoi tällekin: 'Sinä, vallitse sinä viittä kaupunkia'.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
εἶπεν δὲ καὶ τούτῳ· καὶ σὺ ἐπάνω γίνου πέντε πόλεων.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
εἶπε δὲ καὶ τούτῳ· καὶ σὺ γίνου ἐπάνω πέντε πόλεων.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
εἶπεν δὲ καὶ τούτῳ Καὶ σὺ γίνου ἐπάνω πέντε πόλεων
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
εἶπεν δὲ καὶ τούτῳ· καὶ σὺ ἐπάνω γίνου πέντε πόλεων.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
ειπεν δε και τουτω και συ επανω γινου πεντε πολεων
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
ειπεν δε και τουτω και συ γινου επανω πεντε πολεων
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:19 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
ειπεν δε και τουτω και συ γινου επανω πεντε πολεων
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:19 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
ειπεν δε και τουτω και συ γινου επανω πεντε πολεων
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:19 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
ειπεν δε και τουτω και συ επανω γινου πεντε πολεων
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:19 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
ειπεν δε και τουτω και συ επανω γινου πεντε πολεων
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
eipen de kai toutō kai su epanō ginou pente poleōn
................................................................................
eipen de kai toutO kai su epanO ginou pente poleOn

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:19 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
eipen de kai toutō kai su ginou epanō pente poleōn
................................................................................
eipen de kai toutO kai su ginou epanO pente poleOn

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:19 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
eipen de kai toutō kai su ginou epanō pente poleōn
................................................................................
eipen de kai toutO kai su ginou epanO pente poleOn

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:19 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
eipen de kai toutō kai su ginou epanō pente poleōn
................................................................................
eipen de kai toutO kai su ginou epanO pente poleOn

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:19 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
eipen de kai toutō kai su epanō ginou pente poleōn
................................................................................
eipen de kai toutO kai su epanO ginou pente poleOn

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:19 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
eipen de kai toutō kai su epanō ginou pente poleōn
................................................................................
eipen de kai toutO kai su epanO ginou pente poleOn

................................................................................
Lik 19:19 Haitian Creole Bible
................................................................................
Wa a di l': Ou menm, m'ap mete ou gouvènen senk vil.
................................................................................
ﻟﻮﻗﺎ 19:19 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فقال لهذا ايضا وكن انت على خمس مدن.
................................................................................
Luke 19:19 Hebrew Bible
................................................................................
ויאמר גם לזה אף אתה היה על חמש ערים׃
................................................................................
Luke 19:19 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܐܡܪ ܐܦ ܠܗܢܐ ܐܦ ܐܢܬ ܬܗܘܐ ܫܠܝܛ ܥܠ ܚܡܫܐ ܟܪܟܝܢ ܀
Luca 19:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ed egli disse anche a questo: E tu sii sopra cinque città.
................................................................................
LUKAS 19:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka berkatalah juga tuan kepada orang itu: Engkau pun ditetapkan memerintah lima buah negeri.
................................................................................
Luke 19:19 Kabyle: NT
................................................................................
Agellid yenna-yas : Ula d kečč a k-sbeddeɣ d lḥakem ɣef xemsa tudrin.
................................................................................
누가복음 19:19 Korean
................................................................................
주인이 그에게도 이르되 너도 다섯 고을을 차지하라 하고
................................................................................
Sv. Lūkass 19:19 Latvian New Testament
................................................................................
Un viņš tam sacīja: Arī tu valdi pār piecām pilsētām.
................................................................................
Evangelija pagal Lukà 19:19 Lithuanian
................................................................................
Ir šitam jis pasakė: ‘Tu valdyk penkis miestus’.
................................................................................
Luke 19:19 Maori
................................................................................
Ka mea ia ki tenei, Hei rangatira ano koe mo nga pa e rima.
................................................................................
Lukas 19:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Også til denne sa han: Vær du herre over fem byer!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Rzekł i temu: I ty bądź nad pięcioma miastami.
................................................................................
Lucas 19:19 Portugese Bible
................................................................................
A este também respondeu: Sê tu também sobre cinco cidades.   
................................................................................
Luca 19:19 Romanian: Cornilescu
................................................................................
El i -a zis şi lui: ,,Primeşte şi tu cîrmuirea a cinci cetăţi.``
................................................................................
От Луки 19:19 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Сказал и этому: и ты будь над пятью городами.
................................................................................
От Луки 19:19 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Сказал и этому: "и ты будь над пятью городами".
................................................................................
От Луки 19:19 Russian koi8r
................................................................................
Сказал и этому: и ты будь над пятью городами.
................................................................................
Luke 19:19 Shuar New Testament
................................................................................
`Nunasha chicharuk "Amincha senku pΘprun akupin awajsattajme" timiai.'
................................................................................
Lucas 19:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Dijo también a éste: 'Y tú vas a estar sobre cinco ciudades.'
................................................................................
Lucas 19:19 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y también á éste dijo: Tú también sé sobre cinco ciudades.
................................................................................
Lucas 19:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y también a éste dijo: Tú también sé sobre cinco ciudades.
................................................................................
Lucas 19:19 Spanish: Modern
................................................................................
También a éste le dijo: 'Tú también estarás sobre cinco ciudades.'
................................................................................
Lukas 19:19 Swedish (1917)
................................................................................
Då sade han jämväl till denne: 'Så vare ock du satt över fem städer.'
................................................................................
Luka 19:19 Swahili NT
................................................................................
Naye akamwambia pia: Nawe utakuwa na madaraka juu ya miji mitano.
................................................................................
Lucas 19:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sinabi niya sa kaniya, Magkaroon ka naman ng kapamahalaan sa limang bayan.
................................................................................
Luka 19:19 Turkish
................................................................................
‹‹Efendisi ona da, ‹Sen beş kent üzerinde yetkili olacaksın› dedi.
................................................................................
Лука 19:19 Ukrainian: NT
................................................................................
Рече ж і сьому: І ти будь над пятьма городами.
................................................................................
Luke 19:19 Uma New Testament
................................................................................
Na'uli' wo'o-mi magau' hi karodua-na tohe'ei: `Iko wo'o ku'ongko' jadi' topohawa' hi lima ngata.'
................................................................................
Lu-ca 19:19 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chủ rằng: Ngươi được cai trị năm thành.
................................................................................
Luca 19:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed egli disse ancora a costui: E tu sii sopra cinque città.
................................................................................
LUKAS 19:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kepada pelayan itu raja itu berkata, 'Kau akan menjadi penguasa atas lima kota.'
................................................................................
LUKAS 19:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Katanya kepada orang itu: Dan engkau, kuasailah lima kota.
................................................................................
Charge .......... Cities .......... Five .......... Governor .......... Likewise .......... Master .......... Ruler .......... Towns .......... You
................................................................................
Charge .......... Cities .......... Five .......... Governor .......... Likewise .......... Master .......... Ruler .......... Towns .......... You
................................................................................
Alphabetical: also .......... And .......... answered .......... are .......... be .......... charge .......... cities' .......... five .......... he .......... him .......... His .......... master .......... of .......... over .......... said .......... take .......... to .......... You
................................................................................
NT Gospels
................................................................................
............... (Luke ............... Lu ............... Lk ............... L ............... Luk) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L19 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible