Luke 17:29
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
but on the day that Lot went out from Sodom it rained fire and brimstone from heaven and destroyed them all.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:29 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
ᾗ δὲ ἡμέρᾳ ἐξῆλθεν Λὼτ ἀπὸ Σοδόμων, ἔβρεξεν πῦρ καὶ θεῖον ἀπ' οὐρανοῦ καὶ ἀπώλεσεν πάντας.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
qua die autem exiit Loth a Sodomis pluit ignem et sulphur de caelo et omnes perdidit

................................................................................
Lucas 17:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
pero el día en que Lot salió de Sodoma, llovió fuego y azufre del cielo y los destruyó a todos.
................................................................................
Lukas 17:29 German: Luther (1912)
................................................................................
an dem Tage aber, da Lot aus Sodom ging, da regnete es Feuer und Schwefel vom Himmel und brachte sie alle um.
................................................................................
Luc 17:29 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
mais le jour où Lot sortit de Sodome, une pluie de feu et de soufre tomba du ciel, et les fit tous périr.
................................................................................
路 加 福 音 17:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
到 罗 得 出 所 多 玛 的 那 日 , 就 有 火 与 硫 磺 从 天 上 降 下 来 , 把 他 们 全 都 灭 了 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
But the same day that Lot went out of Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
But the same day that Lot went out of Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
but in the day that Lot went out from Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all:
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
But on the day when Lot went out of Sodom, fire came down from heaven and destruction came on them all.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And in the day that Lot went out of Sodom, it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
but on the day that Lot went out from Sodom, it rained fire and sulphur from heaven, and destroyed all of them:
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
but in the day that Lot went out from Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
But on the day that Lot left Sodom, fire and sulfur rained from the sky and destroyed all of them.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
And even the same day that Lot went out of Zodom, it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
but on the day that Lot left Sodom, God rained fire and brimstone from the sky and destroyed them all.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
But the same day that Lot went out of Sodom, it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all:
................................................................................
World English Bible
................................................................................
but in the day that Lot went out from Sodom, it rained fire and sulfur from the sky, and destroyed them all.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and on the day Lot went forth from Sodom, He rained fire and brimstone from heaven, and destroyed all.
................................................................................
路 加 福 音 17:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
到 羅 得 出 所 多 瑪 的 那 日 , 就 有 火 與 硫 磺 從 天 上 降 下 來 , 把 他 們 全 都 滅 了 。
................................................................................
路 加 福 音 17:29 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
直到羅得離開所多瑪的那一天,火與硫磺從天上降下來,把他們全都滅掉。
................................................................................
路 加 福 音 17:29 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
直到罗得离开所多玛的那一天,火与硫磺从天上降下来,把他们全都灭掉。
................................................................................
Luc 17:29 French: Darby
................................................................................
mais, au jour où Lot sortit de Sodome, il plut du feu et du soufre du ciel, qui les fit tous périr;
................................................................................
Luc 17:29 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais au jour que Lot sortit de Sodome, il plut du feu et du soufre du ciel, qui les fit tous périr.
................................................................................
Luc 17:29 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais le jour que Lot sortit de Sodome, une pluie de feu et de soufre tomba du ciel, qui les fit tous périr;
................................................................................
Lukas 17:29 German: Luther (1545)
................................................................................
An dem Tage aber, da Lot aus Sodom ging, da regnete es Feuer und Schwefel vom Himmel und brachte sie alle um.
................................................................................
Lukas 17:29 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
an dem Tage aber, da Lot von Sodom ausging, regnete es Feuer und Schwefel vom Himmel und brachte alle um.
Luka 17:29 Albanian
................................................................................
por ditën kur Loti doli nga Sodoma, ra shi zjarri e squfuri nga qielli dhe i zhduku të gjithë.
................................................................................
ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 17:29 Armenian (Western): NT
................................................................................
Բայց այն օրը՝ երբ Ղովտ դուրս ելաւ Սոդոմէն, երկինքէն կրակ ու ծծումբ տեղաց եւ կորսնցուց բոլորը:
................................................................................
Euangelioa S. Luc-en araura.  17:29 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Baina Lot Sodomatic ilki cen egunean, suz eta suphrez vri eguin ceçan cerutic, eta guciac deseguin citzan:
................................................................................
Лука 17:29 Bulgarian
................................................................................
а в деня, когато Лот излезе от Содом, огън и сяра наваляха от небето и ги погубиха всички,-
................................................................................
Evanðelje po Luki 17:29 Croatian Bible
................................................................................
A onog dana kad Lot iziđe iz Sodome, zapljušti s neba oganj i sumpor i sve uništi.
................................................................................
Lukáš 17:29 Czech BKR
................................................................................
Ale dne toho, když vyšel Lot z Sodomy, pršel oheň s sirou s nebe, a zahladil všecky.
................................................................................
Lukas 17:29 Danish
................................................................................
men på den Dag, da Loth gik ud af Sodoma, regnede Ild og Svovl ned fra Himmelen og ødelagde dem alle:
................................................................................
Lukas 17:29 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Maar op den dag, op welken Lot van Sodom uitging, regende het vuur en sulfer van den hemel, en verdierf ze allen.
................................................................................
Lukács 17:29 Hungarian: Karoli
................................................................................
De a mely napon kiment Lót Sodomából, tûz és kénkõ esett az égbõl, és mindenkit elvesztett:
................................................................................
La evangelio laŭ Luko 17:29 Esperanto
................................................................................
sed en la tago, kiam Lot eliris el Sodom, fajro kaj sulfuro falis el la cxielo kaj pereigis cxiujn;
................................................................................
Evankeliumi Luukkaan mukaan 17:29 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta sinä päivänä, kuin Lot Sodomasta läksi, satoi tulta ja tulikiveä taivaasta, ja hukutti kaikki.
................................................................................
Evankeliumi Luukkaan mukaan 17:29 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
mutta sinä päivänä, jona Loot lähti Sodomasta, satoi tulta ja tulikiveä taivaasta, ja se hukutti heidät kaikki,
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
ᾗ δὲ ἡμέρᾳ ἐξῆλθεν Λὼτ ἀπὸ Σοδόμων, ἔβρεξεν πῦρ καὶ θεῖον ἀπ’ οὐρανοῦ καὶ ἀπώλεσεν ἅπαντας.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:29 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
ᾗ δὲ ἡμέρᾳ ἐξῆλθε Λὼτ ἀπὸ Σοδόμων, ἔβρεξε πῦρ καὶ θεῖον ἀπ’ οὐρανοῦ καὶ ἀπώλεσεν ἅπαντας.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
ᾗ δὲ ἡμέρᾳ ἐξῆλθεν Λὼτ ἀπὸ Σοδόμων ἔβρεξεν πῦρ καὶ θεῖον ἀπ' οὐρανοῦ καὶ ἀπώλεσεν ἅπαντας·
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
ᾗ δὲ ἡμέρᾳ ἐξῆλθεν Λὼτ ἀπὸ Σοδόμων, ἔβρεξεν πῦρ καὶ θεῖον ἀπ’ οὐρανοῦ καὶ ἀπώλεσεν πάντας.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
η δε ημερα εξηλθεν λωτ απο σοδομων εβρεξεν πυρ και θειον απ ουρανου και απωλεσεν απαντας
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:29 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
η δε ημερα εξηλθεν λωτ απο σοδομων εβρεξεν πυρ και θειον απ ουρανου και απωλεσεν απαντας
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:29 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
η δε ημερα εξηλθεν λωτ απο σοδομων εβρεξεν πυρ και θειον απ ουρανου και απωλεσεν απαντας
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:29 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
η δε ημερα εξηλθεν λωτ απο σοδομων εβρεξεν πυρ και θειον απ ουρανου και απωλεσεν απαντας
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:29 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
η δε ημερα εξηλθεν λωτ απο σοδομων εβρεξεν πυρ και θειον απ ουρανου και απωλεσεν παντας
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:29 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
η δε ημερα εξηλθεν λωτ απο σοδομων εβρεξεν πυρ και θειον απ ουρανου και απωλεσεν παντας
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
ē de ēmera exēlthen lōt apo sodomōn ebrexen pur kai theion ap ouranou kai apōlesen apantas
................................................................................
E de Emera exElthen lOt apo sodomOn ebrexen pur kai theion ap ouranou kai apOlesen apantas

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:29 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
ē de ēmera exēlthen lōt apo sodomōn ebrexen pur kai theion ap ouranou kai apōlesen apantas
................................................................................
E de Emera exElthen lOt apo sodomOn ebrexen pur kai theion ap ouranou kai apOlesen apantas

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:29 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
ē de ēmera exēlthen lōt apo sodomōn ebrexen pur kai theion ap ouranou kai apōlesen apantas
................................................................................
E de Emera exElthen lOt apo sodomOn ebrexen pur kai theion ap ouranou kai apOlesen apantas

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:29 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
ē de ēmera exēlthen lōt apo sodomōn ebrexen pur kai theion ap ouranou kai apōlesen apantas
................................................................................
E de Emera exElthen lOt apo sodomOn ebrexen pur kai theion ap ouranou kai apOlesen apantas

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:29 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
ē de ēmera exēlthen lōt apo sodomōn ebrexen pur kai theion ap ouranou kai apōlesen pantas
................................................................................
E de Emera exElthen lOt apo sodomOn ebrexen pur kai theion ap ouranou kai apOlesen pantas

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:29 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
ē de ēmera exēlthen lōt apo sodomōn ebrexen pur kai theion ap ouranou kai apōlesen pantas
................................................................................
E de Emera exElthen lOt apo sodomOn ebrexen pur kai theion ap ouranou kai apOlesen pantas

................................................................................
Lik 17:29 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men, jou Lòt soti kite lavil Sodòm lan, dife souf grennen sot nan syèl la tankou lapli, tonbe sou yo; yo tout peri.
................................................................................
ﻟﻮﻗﺎ 17:29 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ولكن اليوم الذي فيه خرج لوط من سدوم امطر نارا وكبريتا من السماء فاهلك الجميع.
................................................................................
Luke 17:29 Hebrew Bible
................................................................................
ויהי ביום אשר יצא לוט מסדום וימטר אש וגפרית מן השמים וישחת את כלם׃
................................................................................
Luke 17:29 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܒܝܘܡܐ ܕܝܢ ܕܢܦܩ ܠܘܛ ܡܢ ܤܕܘܡ ܐܡܛܪ ܡܪܝܐ ܢܘܪܐ ܘܟܒܪܝܬܐ ܡܢ ܫܡܝܐ ܘܐܘܒܕ ܠܟܠܗܘܢ ܀
Luca 17:29 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
ma nel giorno che Lot uscì di Sodoma, piovve dal cielo fuoco e zolfo, che li fece tutti perire.
................................................................................
LUKAS 17:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
tetapi pada hari Lut keluar dari Sodom itu, turunlah hujan api dan belerang dari langit membinasakan sekaliannya;
................................................................................
Luke 17:29 Kabyle: NT
................................................................................
asmi d-yeffeɣ Luṭ si temdint n ?udum, teɣli-d seg igenni tmes d ukebri i ten-isnegren akk.
................................................................................
누가복음 17:29 Korean
................................................................................
롯이 소돔에서 나가던 날에 하늘로서 불과 유황이 비오듯 하여 저희를 멸하였느니라
................................................................................
Sv. Lūkass 17:29 Latvian New Testament
................................................................................
Bet tai dienā, kad Lats izgāja no Sodomas, lija uguns un sērs no debesīm un iznīcināja visus.
................................................................................
Evangelija pagal Lukà 17:29 Lithuanian
................................................................................
O tą dieną, kada Lotas paliko Sodomą, iš dangaus krito ugnis ir siera ir visus sunaikino.
................................................................................
Luke 17:29 Maori
................................................................................
Heoi i te ra i puta mai ai a Rota i Horoma, ka uaina he kapura, he whanariki i te rangi, na whakangaromia katoatia ratou.
................................................................................
Lukas 17:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
men den dag da Lot gikk ut av Sodoma, da lot Gud ild og svovel regne fra himmelen og ødela dem alle sammen -
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ale dnia tego, gdy wyszedł Lot z Sodomy, spadł jako deszcz ogień z siarką z nieba, i wytracił wszystkie.
................................................................................
Lucas 17:29 Portugese Bible
................................................................................
mas no dia em que Ló saiu de Sodoma choveu do céu fogo e enxofre, e os destruiu a todos;   
................................................................................
Luca 17:29 Romanian: Cornilescu
................................................................................
dar, în ziua cînd a ieşit Lot din Sodoma, a plouat foc şi pucioasă din cer, şi i -a pierdut pe toţi.
................................................................................
От Луки 17:29 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
но в день, в который Лот вышел из Содома, пролился с неба дождь огненный и серный и истребил всех;
................................................................................
От Луки 17:29 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
но в день, в который Лот вышел из Содома, пролился с неба дождь огненный и серный и истребил всех;
................................................................................
От Луки 17:29 Russian koi8r
................................................................................
но в день, в который Лот вышел из Содома, пролился с неба дождь огненный и серный и истребил всех;
................................................................................
Luke 17:29 Shuar New Testament
................................................................................
Tura Raut Sutuma pΘprunmaya jiinkimtai asupri tutai kaya keek Y·tana aintsan nayaimpinmaya kakeetuk nu aentsun mash Mßawarmiayi.
................................................................................
Lucas 17:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
pero el día en que Lot salió de Sodoma, llovió fuego y azufre del cielo y los destruyó a todos.
................................................................................
Lucas 17:29 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mas el día que Lot salió de Sodoma, llovió del cielo fuego y azufre, y destruyó á todos:
................................................................................
Lucas 17:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
mas el día que Lot salió de Sodoma, llovió del cielo fuego y azufre, y destruyó a todos.
................................................................................
Lucas 17:29 Spanish: Modern
................................................................................
pero el día en que Lot salió de Sodoma, llovió del cielo fuego y azufre, y los destruyó a todos.
................................................................................
Lukas 17:29 Swedish (1917)
................................................................................
men på den dag då Lot gick ut från Sodom regnade eld och svavel ned från himmelen och förgjorde dem allasammans,
................................................................................
Luka 17:29 Swahili NT
................................................................................
Lakini siku ile Loti alipoondoka Sodoma, moto na kiberiti vikanyesha kama mvua kutoka mbinguni na kuwaangamiza wote.
................................................................................
Lucas 17:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Datapuwa't nang araw na umalis sa Sodoma si Lot, ay umulan mula sa langit ng apoy at asupre, at nilipol silang lahat:
................................................................................
Luka 17:29 Turkish
................................................................................
Ama Lutun Sodomdan ayrıldığı gün gökten ateşle kükürt yağdı ve hepsini yok etti.
................................................................................
Лука 17:29 Ukrainian: NT
................................................................................
которого ж дня вийшов Лот із Содома, линуло огнем та сіркою з неба та й вигубило всіх.
................................................................................
Luke 17:29 Uma New Testament
................................................................................
Ntaa' palai-na Lot ngkai Sodom, hompo-mi apu pai' watu to morea' ngkai langi' mpopatehi-ra omea.
................................................................................
Lu-ca 17:29 Vietnamese (1934)
................................................................................
đến này Lót ra khỏi thành Sô-đôm, thì trời mưa lửa và diêm sinh, giết hết dân thành ấy.
................................................................................
Luca 17:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
ma, nel giorno che Lot uscì di Sodoma, piovve dal cielo fuoco e zolfo, e li fece tutti perire.
................................................................................
LUKAS 17:29 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tetapi ketika Lot keluar dari Sodom, pada hari itu api dan belerang turun dari langit dan membinasakan mereka semua.
................................................................................
LUKAS 17:29 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tetapi pada hari Lot pergi keluar dari Sodom turunlah hujan api dan hujan belerang dari langit dan membinasakan mereka semua.
................................................................................
Brimstone .......... Destroyed .......... Destruction .......... Fire .......... Forth .......... Heaven .......... Lot .......... Rained .......... Sky .......... Sodom .......... Sulfur .......... Sulphur
................................................................................
Brimstone .......... Destroyed .......... Destruction .......... Fire .......... Forth .......... Heaven .......... Lot .......... Rained .......... Sky .......... Sodom .......... Sulfur .......... Sulphur
................................................................................
Alphabetical: all .......... and .......... brimstone .......... But .......... day .......... destroyed .......... down .......... fire .......... from .......... heaven .......... it .......... left .......... Lot .......... on .......... out .......... rained .......... Sodom .......... sulfur .......... that .......... the .......... them .......... went
................................................................................
NT Gospels
................................................................................
............... (Luke ............... Lu ............... Lk ............... L ............... Luk) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 29
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible