New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ And He was teaching in one of the synagogues on the Sabbath. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ ἦν δὲ διδάσκων ἐν μιᾷ τῶν συναγωγῶν ἐν τοῖς σάββασιν. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ erat autem docens in synagoga eorum sabbatis ................................................................................ Lucas 13:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Jesús estaba enseñando en una de las sinagogas un día de reposo, ................................................................................ Lukas 13:10 German: Luther (1912) ................................................................................ Und er lehrte in einer Schule am Sabbat. ................................................................................ Luc 13:10 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Jésus enseignait dans une des synagogues, le jour du sabbat. ................................................................................ 路 加 福 音 13:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 安 息 日 , 耶 稣 在 会 堂 里 教 训 人 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath day. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And he was teaching in one of the Synagogues on the Sabbath. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And he was teaching in their synagogue on their sabbath. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath day. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Jesus was teaching in a synagogue on the day of worship. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ He taught in one of their synagogues on the saboth days. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ Once He was teaching on the Sabbath in one of the synagogues ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ He was teaching in one of the synagogues on the Sabbath day. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath, ................................................................................ 路 加 福 音 13:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 安 息 日 , 耶 穌 在 會 堂 裡 教 訓 人 。 ................................................................................ 路 加 福 音 13:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 在安息日治好病人安息日的時候,耶穌在會堂裡教導人。 ................................................................................ 路 加 福 音 13:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 在安息日治好病人安息日的时候,耶稣在会堂里教导人。 ................................................................................ Luc 13:10 French: Darby ................................................................................ Or il enseignait dans l'une des synagogues en un jour de sabbat. ................................................................................ Luc 13:10 French: Martin (1744) ................................................................................ Or comme il enseignait dans une de leurs Synagogues un jour de Sabbat, ................................................................................ Luc 13:10 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Comme Jésus enseignait dans une synagogue un jour de sabbat, ................................................................................ Lukas 13:10 German: Luther (1545) ................................................................................ Und er lehrete in einer Schule am Sabbat. ................................................................................ Lukas 13:10 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Er lehrte aber am Sabbath in einer der Synagogen. | Luka 13:10 Albanian ................................................................................ Një të shtunë Jezusi po mësonte në një sinagogë. ................................................................................ ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 13:10 Armenian (Western): NT ................................................................................ Շաբաթ օրը՝ ինք կը սորվեցնէր ժողովարաններէն մէկուն մէջ: ................................................................................ Euangelioa S. Luc-en araura. 13:10 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Eta iracasten ari cen synagoga batetan Sabbathoan. ................................................................................ Лука 13:10 Bulgarian ................................................................................ И една събота Той поучаваше в една от синагогите; ................................................................................ Evanðelje po Luki 13:10 Croatian Bible ................................................................................ Jedne je subote naučavao u nekoj sinagogi. ................................................................................ Lukáš 13:10 Czech BKR ................................................................................ Učil pak v jedné škole jejich v den sváteční. ................................................................................ Lukas 13:10 Danish ................................................................................ Men han lærte i en af Synagogerne på Sabbaten. ................................................................................ Lukas 13:10 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Hij leerde op den sabbat in een der synagogen. ................................................................................ Lukács 13:10 Hungarian: Karoli ................................................................................ Tanít vala pedig szombat[nap]on egy zsinagógában. ................................................................................ La evangelio laŭ Luko 13:10 Esperanto ................................................................................ Kaj li instruadis en unu el la sinagogoj en la sabato. ................................................................................ Evankeliumi Luukkaan mukaan 13:10 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta hän opetti sabbatina yhdessä synagogassa, ................................................................................ Evankeliumi Luukkaan mukaan 13:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja hän oli opettamassa eräässä synagoogassa sapattina. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ Ἦν δὲ διδάσκων ἐν μιᾷ τῶν συναγωγῶν ἐν τοῖς σάββασιν. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ Ἦν δὲ διδάσκων ἐν μιᾷ τῶν συναγωγῶν ἐν τοῖς σάββασι. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ Ἦν δὲ διδάσκων ἐν μιᾷ τῶν συναγωγῶν ἐν τοῖς σάββασιν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ Η͂Ἦν δὲ διδάσκων ἐν μιᾷ τῶν συναγωγῶν ἐν τοῖς σάββασιν. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ ην δε διδασκων εν μια των συναγωγων εν τοις σαββασιν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ ην δε διδασκων εν μια των συναγωγων εν τοις σαββασιν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ ην δε διδασκων εν μια των συναγωγων εν τοις σαββασιν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ ην δε διδασκων εν μια των συναγωγων εν τοις σαββασιν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ ην δε διδασκων εν μια των συναγωγων εν τοις σαββασιν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ ην δε διδασκων εν μια των συναγωγων εν τοις σαββασιν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ ēn de didaskōn en mia tōn sunagōgōn en tois sabbasin ................................................................................ En de didaskOn en mia tOn sunagOgOn en tois sabbasin ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ ēn de didaskōn en mia tōn sunagōgōn en tois sabbasin ................................................................................ En de didaskOn en mia tOn sunagOgOn en tois sabbasin ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ ēn de didaskōn en mia tōn sunagōgōn en tois sabbasin ................................................................................ En de didaskOn en mia tOn sunagOgOn en tois sabbasin ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ ēn de didaskōn en mia tōn sunagōgōn en tois sabbasin ................................................................................ En de didaskOn en mia tOn sunagOgOn en tois sabbasin ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ ēn de didaskōn en mia tōn sunagōgōn en tois sabbasin ................................................................................ En de didaskOn en mia tOn sunagOgOn en tois sabbasin ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ ēn de didaskōn en mia tōn sunagōgōn en tois sabbasin ................................................................................ En de didaskOn en mia tOn sunagOgOn en tois sabbasin ................................................................................ Lik 13:10 Haitian Creole Bible ................................................................................ Yon jou repo, Jezi t'ap moutre moun yo anpil bagay nan yon sinagòg. ................................................................................
ﻟﻮﻗﺎ 13:10 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وكان يعلّم في احد المجامع في السبت. ................................................................................ Luke 13:10 Hebrew Bible ................................................................................ ויהי הוא מלמד בשבת באחד מבתי הכנסיות׃ ................................................................................ Luke 13:10 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܟܕ ܕܝܢ ܡܠܦ ܝܫܘܥ ܒܫܒܬܐ ܒܚܕܐ ܡܢ ܟܢܘܫܬܐ ܀ | Luca 13:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Or egli stava insegnando in una delle sinagoghe in giorno di sabato. ................................................................................ LUKAS 13:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tatkala Yesus sedang mengajar di dalam sebuah rumah sembahyang pada hari Sabbat, ................................................................................ Luke 13:10 Kabyle: NT ................................................................................ Sidna Ɛisa yesselmad deg yiwen n lǧameɛ deg wass n westeɛfu. ................................................................................ 누가복음 13:10 Korean ................................................................................ 안식일에 한 회당에서 가르치실 때에 ................................................................................ Sv. Lūkass 13:10 Latvian New Testament ................................................................................ Un Viņš mācīja sabatos to sinagogā. ................................................................................ Evangelija pagal Lukà 13:10 Lithuanian ................................................................................ Sabato dieną Jėzus mokė vienoje sinagogoje. ................................................................................ Luke 13:10 Maori ................................................................................ A i roto ia i tetahi o nga whare karakia e whakaako ana i te hapati. ................................................................................ Lukas 13:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og han holdt på å lære i en av synagogene på sabbaten; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I nauczał w jednej bóżnicy w sabat. ................................................................................ Lucas 13:10 Portugese Bible ................................................................................ Jesus estava ensinando numa das sinagogas no sábado. ................................................................................ Luca 13:10 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Isus învăţa pe norod într'o sinagogă în ziua Sabatului. ................................................................................ От Луки 13:10 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ В одной из синагог учил Он в субботу. ................................................................................ От Луки 13:10 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ В одной из синагог учил Он в субботу. ................................................................................ От Луки 13:10 Russian koi8r ................................................................................ В одной из синагог учил Он в субботу. ................................................................................ Luke 13:10 Shuar New Testament ................................................................................ Ayampratin tsawantai Israer-shuar iruntai jeanam Jesus unuiniak pujumiayi. ................................................................................ Lucas 13:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Jesús estaba enseñando en una de las sinagogas un día de reposo, ................................................................................ Lucas 13:10 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y enseñaba en una sinagoga en sábado. ................................................................................ Lucas 13:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y enseñaba en una sinagoga en sábado. ................................................................................ Lucas 13:10 Spanish: Modern ................................................................................ Jesús enseñaba en una de las sinagogas en el sábado. ................................................................................ Lukas 13:10 Swedish (1917) ................................................................................ När han en gång på sabbaten undervisade i en synagoga, ................................................................................ Luka 13:10 Swahili NT ................................................................................ Yesu alikuwa akifundisha katika sunagogi moja siku ya Sabato. ................................................................................ Lucas 13:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At siya'y nagtuturo sa mga sinagoga nang araw ng sabbath. ................................................................................ Luka 13:10 Turkish ................................................................................ Bir Şabat Günü İsa, havralardan birinde öğretiyordu. ................................................................................ Лука 13:10 Ukrainian: NT ................................................................................ Навчав же в одній школі по суботам. ................................................................................ Luke 13:10 Uma New Testament ................................................................................ Hangkani, Yesus metudui' hi tomi posampayaa nto'u Eo Sabat, eo pepuea' -ra to Yahudi. ................................................................................ Lu-ca 13:10 Vietnamese (1934) ................................................................................ Một ngày Sa-bát, Ðức Chúa Jêsus giảng dạy trong nhà hội kia. ................................................................................ Luca 13:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ OR egli insegnava in una delle sinagoghe, in giorno di sabato. ................................................................................ LUKAS 13:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Pada suatu hari Sabat, Yesus mengajar di sebuah rumah ibadat. ................................................................................ LUKAS 13:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Pada suatu kali Yesus sedang mengajar dalam salah satu rumah ibadat pada hari Sabat. ................................................................................ Jesus .......... Once .......... Sabbath .......... Synagogues .......... Teaching ................................................................................ Jesus .......... Once .......... Sabbath .......... Synagogues .......... Teaching ................................................................................ Alphabetical: a .......... And .......... He .......... in .......... Jesus .......... of .......... On .......... one .......... Sabbath .......... synagogues .......... teaching .......... the .......... was ................................................................................ NT Gospels ................................................................................ ............... (Luke ............... Lu ............... Lk ............... L ............... Luk) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|