Luke 13:10
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
And He was teaching in one of the synagogues on the Sabbath.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
ἦν δὲ διδάσκων ἐν μιᾷ τῶν συναγωγῶν ἐν τοῖς σάββασιν.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
erat autem docens in synagoga eorum sabbatis

................................................................................
Lucas 13:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Jesús estaba enseñando en una de las sinagogas un día de reposo,
................................................................................
Lukas 13:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Und er lehrte in einer Schule am Sabbat.
................................................................................
Luc 13:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Jésus enseignait dans une des synagogues, le jour du sabbat.
................................................................................
路 加 福 音 13:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
安 息 日 , 耶 稣 在 会 堂 里 教 训 人 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath day.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And he was teaching in one of the Synagogues on the Sabbath.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And he was teaching in their synagogue on their sabbath.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath day.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Jesus was teaching in a synagogue on the day of worship.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
He taught in one of their synagogues on the saboth days.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
Once He was teaching on the Sabbath in one of the synagogues
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
He was teaching in one of the synagogues on the Sabbath day.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath,
................................................................................
路 加 福 音 13:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
安 息 日 , 耶 穌 在 會 堂 裡 教 訓 人 。
................................................................................
路 加 福 音 13:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
在安息日治好病人安息日的時候,耶穌在會堂裡教導人。
................................................................................
路 加 福 音 13:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
在安息日治好病人安息日的时候,耶稣在会堂里教导人。
................................................................................
Luc 13:10 French: Darby
................................................................................
Or il enseignait dans l'une des synagogues en un jour de sabbat.
................................................................................
Luc 13:10 French: Martin (1744)
................................................................................
Or comme il enseignait dans une de leurs Synagogues un jour de Sabbat,
................................................................................
Luc 13:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Comme Jésus enseignait dans une synagogue un jour de sabbat,
................................................................................
Lukas 13:10 German: Luther (1545)
................................................................................
Und er lehrete in einer Schule am Sabbat.
................................................................................
Lukas 13:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Er lehrte aber am Sabbath in einer der Synagogen.
Luka 13:10 Albanian
................................................................................
Një të shtunë Jezusi po mësonte në një sinagogë.
................................................................................
ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 13:10 Armenian (Western): NT
................................................................................
Շաբաթ օրը՝ ինք կը սորվեցնէր ժողովարաններէն մէկուն մէջ:
................................................................................
Euangelioa S. Luc-en araura.  13:10 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Eta iracasten ari cen synagoga batetan Sabbathoan.
................................................................................
Лука 13:10 Bulgarian
................................................................................
И една събота Той поучаваше в една от синагогите;
................................................................................
Evanðelje po Luki 13:10 Croatian Bible
................................................................................
Jedne je subote naučavao u nekoj sinagogi.
................................................................................
Lukáš 13:10 Czech BKR
................................................................................
Učil pak v jedné škole jejich v den sváteční.
................................................................................
Lukas 13:10 Danish
................................................................................
Men han lærte i en af Synagogerne på Sabbaten.
................................................................................
Lukas 13:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Hij leerde op den sabbat in een der synagogen.
................................................................................
Lukács 13:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
Tanít vala pedig szombat[nap]on egy zsinagógában.
................................................................................
La evangelio laŭ Luko 13:10 Esperanto
................................................................................
Kaj li instruadis en unu el la sinagogoj en la sabato.
................................................................................
Evankeliumi Luukkaan mukaan 13:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta hän opetti sabbatina yhdessä synagogassa,
................................................................................
Evankeliumi Luukkaan mukaan 13:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja hän oli opettamassa eräässä synagoogassa sapattina.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
Ἦν δὲ διδάσκων ἐν μιᾷ τῶν συναγωγῶν ἐν τοῖς σάββασιν.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
Ἦν δὲ διδάσκων ἐν μιᾷ τῶν συναγωγῶν ἐν τοῖς σάββασι.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
Ἦν δὲ διδάσκων ἐν μιᾷ τῶν συναγωγῶν ἐν τοῖς σάββασιν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
Η͂Ἦν δὲ διδάσκων ἐν μιᾷ τῶν συναγωγῶν ἐν τοῖς σάββασιν.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
ην δε διδασκων εν μια των συναγωγων εν τοις σαββασιν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
ην δε διδασκων εν μια των συναγωγων εν τοις σαββασιν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
ην δε διδασκων εν μια των συναγωγων εν τοις σαββασιν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
ην δε διδασκων εν μια των συναγωγων εν τοις σαββασιν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
ην δε διδασκων εν μια των συναγωγων εν τοις σαββασιν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
ην δε διδασκων εν μια των συναγωγων εν τοις σαββασιν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
ēn de didaskōn en mia tōn sunagōgōn en tois sabbasin
................................................................................
En de didaskOn en mia tOn sunagOgOn en tois sabbasin

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
ēn de didaskōn en mia tōn sunagōgōn en tois sabbasin
................................................................................
En de didaskOn en mia tOn sunagOgOn en tois sabbasin

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
ēn de didaskōn en mia tōn sunagōgōn en tois sabbasin
................................................................................
En de didaskOn en mia tOn sunagOgOn en tois sabbasin

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
ēn de didaskōn en mia tōn sunagōgōn en tois sabbasin
................................................................................
En de didaskOn en mia tOn sunagOgOn en tois sabbasin

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
ēn de didaskōn en mia tōn sunagōgōn en tois sabbasin
................................................................................
En de didaskOn en mia tOn sunagOgOn en tois sabbasin

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
ēn de didaskōn en mia tōn sunagōgōn en tois sabbasin
................................................................................
En de didaskOn en mia tOn sunagOgOn en tois sabbasin

................................................................................
Lik 13:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yon jou repo, Jezi t'ap moutre moun yo anpil bagay nan yon sinagòg.
................................................................................
ﻟﻮﻗﺎ 13:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكان يعلّم في احد المجامع في السبت.
................................................................................
Luke 13:10 Hebrew Bible
................................................................................
ויהי הוא מלמד בשבת באחד מבתי הכנסיות׃
................................................................................
Luke 13:10 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܟܕ ܕܝܢ ܡܠܦ ܝܫܘܥ ܒܫܒܬܐ ܒܚܕܐ ܡܢ ܟܢܘܫܬܐ ܀
Luca 13:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Or egli stava insegnando in una delle sinagoghe in giorno di sabato.
................................................................................
LUKAS 13:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tatkala Yesus sedang mengajar di dalam sebuah rumah sembahyang pada hari Sabbat,
................................................................................
Luke 13:10 Kabyle: NT
................................................................................
Sidna Ɛisa yesselmad deg yiwen n lǧameɛ deg wass n westeɛfu.
................................................................................
누가복음 13:10 Korean
................................................................................
안식일에 한 회당에서 가르치실 때에
................................................................................
Sv. Lūkass 13:10 Latvian New Testament
................................................................................
Un Viņš mācīja sabatos to sinagogā.
................................................................................
Evangelija pagal Lukà 13:10 Lithuanian
................................................................................
Sabato dieną Jėzus mokė vienoje sinagogoje.
................................................................................
Luke 13:10 Maori
................................................................................
A i roto ia i tetahi o nga whare karakia e whakaako ana i te hapati.
................................................................................
Lukas 13:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og han holdt på å lære i en av synagogene på sabbaten;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I nauczał w jednej bóżnicy w sabat.
................................................................................
Lucas 13:10 Portugese Bible
................................................................................
Jesus estava ensinando numa das sinagogas no sábado.   
................................................................................
Luca 13:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Isus învăţa pe norod într'o sinagogă în ziua Sabatului.
................................................................................
От Луки 13:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
В одной из синагог учил Он в субботу.
................................................................................
От Луки 13:10 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
В одной из синагог учил Он в субботу.
................................................................................
От Луки 13:10 Russian koi8r
................................................................................
В одной из синагог учил Он в субботу.
................................................................................
Luke 13:10 Shuar New Testament
................................................................................
Ayampratin tsawantai Israer-shuar iruntai jeanam Jesus unuiniak pujumiayi.
................................................................................
Lucas 13:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Jesús estaba enseñando en una de las sinagogas un día de reposo,
................................................................................
Lucas 13:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y enseñaba en una sinagoga en sábado.
................................................................................
Lucas 13:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y enseñaba en una sinagoga en sábado.
................................................................................
Lucas 13:10 Spanish: Modern
................................................................................
Jesús enseñaba en una de las sinagogas en el sábado.
................................................................................
Lukas 13:10 Swedish (1917)
................................................................................
När han en gång på sabbaten undervisade i en synagoga,
................................................................................
Luka 13:10 Swahili NT
................................................................................
Yesu alikuwa akifundisha katika sunagogi moja siku ya Sabato.
................................................................................
Lucas 13:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At siya'y nagtuturo sa mga sinagoga nang araw ng sabbath.
................................................................................
Luka 13:10 Turkish
................................................................................
Bir Şabat Günü İsa, havralardan birinde öğretiyordu.
................................................................................
Лука 13:10 Ukrainian: NT
................................................................................
Навчав же в одній школі по суботам.
................................................................................
Luke 13:10 Uma New Testament
................................................................................
Hangkani, Yesus metudui' hi tomi posampayaa nto'u Eo Sabat, eo pepuea' -ra to Yahudi.
................................................................................
Lu-ca 13:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
Một ngày Sa-bát, Ðức Chúa Jêsus giảng dạy trong nhà hội kia.
................................................................................
Luca 13:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
OR egli insegnava in una delle sinagoghe, in giorno di sabato.
................................................................................
LUKAS 13:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pada suatu hari Sabat, Yesus mengajar di sebuah rumah ibadat.
................................................................................
LUKAS 13:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Pada suatu kali Yesus sedang mengajar dalam salah satu rumah ibadat pada hari Sabat.
................................................................................
Jesus .......... Once .......... Sabbath .......... Synagogues .......... Teaching
................................................................................
Jesus .......... Once .......... Sabbath .......... Synagogues .......... Teaching
................................................................................
Alphabetical: a .......... And .......... He .......... in .......... Jesus .......... of .......... On .......... one .......... Sabbath .......... synagogues .......... teaching .......... the .......... was
................................................................................
NT Gospels
................................................................................
............... (Luke ............... Lu ............... Lk ............... L ............... Luk) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible