Luke 12:34
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"For where your treasure is, there your heart will be also.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:34 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρὸς ὑμῶν ἐκεῖ καὶ ἡ καρδία ὑμῶν ἔσται.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ubi enim thesaurus vester est ibi et cor vestrum erit

................................................................................
Lucas 12:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque donde esté vuestro tesoro, allí también estará vuestro corazón.
................................................................................
Lukas 12:34 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn wo euer Schatz ist, da wird auch euer Herz sein.
................................................................................
Luc 12:34 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car là où est votre trésor, là aussi sera votre coeur.
................................................................................
路 加 福 音 12:34 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 , 你 们 的 财 宝 在 那 里 , 你 们 的 心 也 在 那 里 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
For where your treasure is, there will your heart be also.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
For where your treasure is, there will your heart be also.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
For where your treasure is, there will your heart be also.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
For where your wealth is, there will your heart be.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
For where your treasure is, there will your heart be also.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
For where your treasure is, there also will your heart be.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
For where your treasure is, there will your heart be also.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Your heart will be where your treasure is.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
For where your treasure is, There will your hearts be also.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
For where your wealth is stored, there also will your heart be.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
For where your treasure is, there will your heart be also.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
For where your treasure is, there will your heart be also.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
for where your treasure is, there also your heart will be.
................................................................................
路 加 福 音 12:34 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 為 , 你 們 的 財 寶 在 那 裡 , 你 們 的 心 也 在 那 裡 。
................................................................................
路 加 福 音 12:34 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
因為你們的財寶在哪裡,你們的心也在哪裡。
................................................................................
路 加 福 音 12:34 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
因为你们的财宝在哪里,你们的心也在哪里。
................................................................................
Luc 12:34 French: Darby
................................................................................
car là où est votre trésor, là sera aussi votre coeur.
................................................................................
Luc 12:34 French: Martin (1744)
................................................................................
Car où est votre trésor, là sera aussi votre cœur.
................................................................................
Luc 12:34 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car où est votre trésor, là aussi sera votre cœur.
................................................................................
Lukas 12:34 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn wo euer Schatz ist, da wird auch euer Herz sein.
................................................................................
Lukas 12:34 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn wo euer Schatz ist, da wird auch euer Herz sein.
Luka 12:34 Albanian
................................................................................
Sepse atje ku është thesari juaj, atje do të jetë edhe zemra juaj''.
................................................................................
ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 12:34 Armenian (Western): NT
................................................................................
Որովհետեւ ո՛ւր որ է ձեր գանձը, հո՛ն պիտի ըլլայ նաեւ ձեր սիրտը»:
................................................................................
Euangelioa S. Luc-en araura.  12:34 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Ecen non baita çuen thesaura, han içanen da çuen bihotza-ere.
................................................................................
Лука 12:34 Bulgarian
................................................................................
Защото гдето е съкровището ви, там ще бъде и сърцето ви.
................................................................................
Evanðelje po Luki 12:34 Croatian Bible
................................................................................
Doista, gdje vam je blago, ondje će vam i srce biti.
................................................................................
Lukáš 12:34 Czech BKR
................................................................................
Nebo kdež jest poklad váš, tuť bude i srdce vaše.
................................................................................
Lukas 12:34 Danish
................................................................................
Thi hvor eders Skat er, der vil også eders Hjerte være.
................................................................................
Lukas 12:34 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want waar uw schat is, aldaar zal ook uw hart zijn.
................................................................................
Lukács 12:34 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert a hol van a ti kincsetek, ott van a ti szívetek is.
................................................................................
La evangelio laŭ Luko 12:34 Esperanto
................................................................................
CXar kie estas via trezoro, tie estos ankaux via koro.
................................................................................
Evankeliumi Luukkaan mukaan 12:34 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä kussa teidän tavaranne on, siellä on myös teidän sydämenne.
................................................................................
Evankeliumi Luukkaan mukaan 12:34 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä missä teidän aarteenne on, siellä on myös teidän sydämenne.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρὸς ὑμῶν, ἐκεῖ καὶ ἡ καρδία ὑμῶν ἔσται.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:34 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρὸς ὑμῶν, ἐκεῖ καὶ ἡ καρδία ὑμῶν ἔσται.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:34 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρὸς ὑμῶν ἐκεῖ καὶ ἡ καρδία ὑμῶν ἔσται
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρὸς ὑμῶν ἐκεῖ καῖ ἡ καρδία ὑμῶν ἔσται.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
οπου γαρ εστιν ο θησαυρος υμων εκει και η καρδια υμων εσται
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:34 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
οπου γαρ εστιν ο θησαυρος υμων εκει και η καρδια υμων εσται
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:34 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
οπου γαρ εστιν ο θησαυρος υμων εκει και η καρδια υμων εσται
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:34 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
οπου γαρ εστιν ο θησαυρος υμων εκει και η καρδια υμων εσται
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:34 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
οπου γαρ εστιν ο θησαυρος υμων εκει και η καρδια υμων εσται
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:34 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
οπου γαρ εστιν ο θησαυρος υμων εκει και η καρδια υμων εσται
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
opou gar estin o thēsauros umōn ekei kai ē kardia umōn estai
................................................................................
opou gar estin o thEsauros umOn ekei kai E kardia umOn estai

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:34 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
opou gar estin o thēsauros umōn ekei kai ē kardia umōn estai
................................................................................
opou gar estin o thEsauros umOn ekei kai E kardia umOn estai

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:34 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
opou gar estin o thēsauros umōn ekei kai ē kardia umōn estai
................................................................................
opou gar estin o thEsauros umOn ekei kai E kardia umOn estai

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:34 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
opou gar estin o thēsauros umōn ekei kai ē kardia umōn estai
................................................................................
opou gar estin o thEsauros umOn ekei kai E kardia umOn estai

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:34 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
opou gar estin o thēsauros umōn ekei kai ē kardia umōn estai
................................................................................
opou gar estin o thEsauros umOn ekei kai E kardia umOn estai

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:34 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
opou gar estin o thēsauros umōn ekei kai ē kardia umōn estai
................................................................................
opou gar estin o thEsauros umOn ekei kai E kardia umOn estai

................................................................................
Lik 12:34 Haitian Creole Bible
................................................................................
Kote richès ou ye, se la kè ou ye tou.
................................................................................
ﻟﻮﻗﺎ 12:34 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لانه حيث يكون كنزكم هناك يكون قلبكم ايضا.
................................................................................
Luke 12:34 Hebrew Bible
................................................................................
כי במקום אשר אוצרכם בו שם יהיה גם לבבכם׃
................................................................................
Luke 12:34 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܐܝܟܐ ܓܝܪ ܕܐܝܬܝܗ ܤܝܡܬܟܘܢ ܬܡܢ ܢܗܘܐ ܐܦ ܠܒܟܘܢ ܀
Luca 12:34 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Perché dov’è il vostro tesoro, quivi sarà anche il vostro cuore.
................................................................................
LUKAS 12:34 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena barang di mana ada hartamu, di situlah juga hatimu."
................................................................................
Luke 12:34 Kabyle: NT
................................................................................
Axaṭer anda yella ugerruj-ik, dinna ara yili wul-ik.
................................................................................
누가복음 12:34 Korean
................................................................................
너희 보물 있는 곳에는 너희 마음도 있으리라
................................................................................
Sv. Lūkass 12:34 Latvian New Testament
................................................................................
Jo kur jūsu manta, tur arī jūsu sirdis.
................................................................................
Evangelija pagal Lukà 12:34 Lithuanian
................................................................................
Nes kur jūsų turtas, ten ir jūsų širdis”.
................................................................................
Luke 12:34 Maori
................................................................................
Ko te wahi hoki i to koutou taonga, ko reira ano o koutou ngakau.
................................................................................
Lukas 12:34 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For hvor eders skatt er, der vil også eders hjerte være.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Bo gdzie jest skarb wasz, tam będzie i serce wasze.
................................................................................
Lucas 12:34 Portugese Bible
................................................................................
Porque, onde estiver o vosso tesouro, aí estará também o vosso coração.   
................................................................................
Luca 12:34 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci unde este comoara voastră, acolo este şi inima voastră.
................................................................................
От Луки 12:34 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
ибо где сокровище ваше, там и сердце ваше будет.
................................................................................
От Луки 12:34 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
ибо где сокровище ваше, там и сердце ваше будет.
................................................................................
От Луки 12:34 Russian koi8r
................................................................................
ибо где сокровище ваше, там и сердце ваше будет.
................................................................................
Luke 12:34 Shuar New Testament
................................................................................
Kuφtrum tui aa, nui tuke Enentßimtittiarme. Tume asamtai takakrumna nu surukrum atsumainia nu susatarum. Nuka enketai arut ajatsna nui enkeatniua N·niskete. T·rakrum nayaimpinmaya kuit amuatsna nu φkiauwearme. Nuisha kasa nu kuitian kasamkataj tusa wayachminiaiti, tura kayaasha nu kuitian Y·atniun tujintiawai.'
................................................................................
Lucas 12:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Porque donde esté el tesoro de ustedes, allí también estará su corazón.
................................................................................
Lucas 12:34 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque donde está vuestro tesoro, allí también estará vuestro corazón.
................................................................................
Lucas 12:34 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque donde está vuestro tesoro, allí también estará vuestro corazón.
................................................................................
Lucas 12:34 Spanish: Modern
................................................................................
Porque donde esté vuestro tesoro, allí también estará vuestro corazón.
................................................................................
Lukas 12:34 Swedish (1917)
................................................................................
Ty där eder skatt är, där komma ock edra hjärtan att vara.
................................................................................
Luka 12:34 Swahili NT
................................................................................
Pale ilipo hazina yako, ndipo pia utakapokuwa moyo wako.
................................................................................
Lucas 12:34 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't kung saan naroroon ang inyong kayamanan, ay doroon naman ang inyong puso.
................................................................................
Luka 12:34 Turkish
................................................................................
Hazineniz neredeyse, yüreğiniz de orada olacaktır.››
................................................................................
Лука 12:34 Ukrainian: NT
................................................................................
Де бо скарб ваш, там і серце ваше буде.
................................................................................
Luke 12:34 Uma New Testament
................................................................................
Apa' hiapa pontimamahia rewa-ta, retu wo'o nono-ta.
................................................................................
Lu-ca 12:34 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì của báu các ngươi ở đâu, thì lòng cũng ở đó.
................................................................................
Luca 12:34 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè, dov’è il vostro tesoro, quivi eziandio sarà il vostro cuore.
................................................................................
LUKAS 12:34 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sebab di mana hartamu, di situ juga hatimu!
................................................................................
LUKAS 12:34 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Karena di mana hartamu berada, di situ juga hatimu berada."
................................................................................
Heart .......... Stored .......... Treasure .......... Wealth
................................................................................
Heart .......... Stored .......... Treasure .......... Wealth
................................................................................
Alphabetical: also .......... be .......... For .......... heart .......... is .......... there .......... treasure .......... where .......... will .......... your
................................................................................
NT Gospels
................................................................................
............... (Luke ............... Lu ............... Lk ............... L ............... Luk) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 34
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible