New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "For life is more than food, and the body more than clothing. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:23 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ ἡ γὰρ ψυχὴ πλεῖόν ἐστιν τῆς τροφῆς καὶ τὸ σῶμα τοῦ ἐνδύματος. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ anima plus est quam esca et corpus quam vestimentum ................................................................................ Lucas 12:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Porque la vida es más que el alimento, y el cuerpo más que la ropa. ................................................................................ Lukas 12:23 German: Luther (1912) ................................................................................ Das Leben ist mehr denn die Speise, und der Leib mehr denn die Kleidung. ................................................................................ Luc 12:23 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ La vie est plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement. ................................................................................ 路 加 福 音 12:23 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 因 为 生 命 胜 於 饮 食 , 身 体 胜 於 衣 裳 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The life is more than meat, and the body is more than raiment. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The life is more than meat, and the body is more than raiment. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ For the life is more than the food, and the body than the raiment. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Is not life more than food, and the body than its clothing? ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The life is more than the meat, and the body is more than the raiment. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ The life is more than food, and the body than raiment. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ For the life is more than the food, and the body than the raiment. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Life is more than food, and the body is more than clothes. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ The life is more than meat, and the body is more than raiment. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ For life is a greater gift than food, and the body is a greater gift than clothing. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The life is more than food, and the body is more than raiment. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Life is more than food, and the body is more than clothing. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ the life is more than the nourishment, and the body than the clothing. ................................................................................ 路 加 福 音 12:23 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 因 為 生 命 勝 於 飲 食 , 身 體 勝 於 衣 裳 。 ................................................................................ 路 加 福 音 12:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 因為生命比飲食重要,身體比衣服重要。 ................................................................................ 路 加 福 音 12:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 因为生命比饮食重要,身体比衣服重要。 ................................................................................ Luc 12:23 French: Darby ................................................................................ la vie est plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement. ................................................................................ Luc 12:23 French: Martin (1744) ................................................................................ La vie est plus que la nourriture, et le corps est plus que le vêtement. ................................................................................ Luc 12:23 French: Ostervald (1744) ................................................................................ La vie est plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement. ................................................................................ Lukas 12:23 German: Luther (1545) ................................................................................ Das Leben ist mehr denn die Speise und der Leib mehr denn die Kleidung. ................................................................................ Lukas 12:23 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Das Leben ist mehr als die Nahrung, und der Leib mehr als die Kleidung. | Luka 12:23 Albanian ................................................................................ Jeta vlen më shumë se ushqimi dhe trupi më shumë se veshja. ................................................................................ ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 12:23 Armenian (Western): NT ................................................................................ որովհետեւ անձը կերակուրէն աւելի է, ու մարմինը՝ հագուստէն: ................................................................................ Euangelioa S. Luc-en araura. 12:23 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Vicia vianda baino guehiago da, eta gorputza abillamendua baino. ................................................................................ Лука 12:23 Bulgarian ................................................................................ Защото животът е повече от храната, и тялото от облеклото. ................................................................................ Evanðelje po Luki 12:23 Croatian Bible ................................................................................ Ta život je vredniji od jela i tijelo od odijela. ................................................................................ Lukáš 12:23 Czech BKR ................................................................................ Život větší jest nežli pokrm, a tělo větší nežli oděv. ................................................................................ Lukas 12:23 Danish ................................................................................ Livet er mere end Maden, og Legemet mere end Klæderne. ................................................................................ Lukas 12:23 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Het leven is meer dan het voedsel, en het lichaam dan de kleding. ................................................................................ Lukács 12:23 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az élet több, hogynem az eledel, és a test, hogynem az öltözet. ................................................................................ La evangelio laŭ Luko 12:23 Esperanto ................................................................................ CXar la vivo estas pli ol nutrajxo, kaj la korpo pli ol vestajxo. ................................................................................ Evankeliumi Luukkaan mukaan 12:23 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Henki on enempi kuin ruoka, ja ruumis parempi kuin vaate. ................................................................................ Evankeliumi Luukkaan mukaan 12:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sillä henki on enemmän kuin ruoka, ja ruumis enemmän kuin vaatteet. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ ἡ ψυχὴ πλεῖόν ἐστιν τῆς τροφῆς καὶ τὸ σῶμα τοῦ ἐνδύματος. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:23 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ οὐχὶ ἡ ψυχὴ πλεῖόν ἐστι τῆς τροφῆς καὶ τὸ σῶμα τοῦ ἐνδύματος; ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ ἡ ψυχὴ πλεῖόν ἐστιν τῆς τροφῆς καὶ τὸ σῶμα τοῦ ἐνδύματος ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ ἡ γὰρ ψυχὴ πλεῖον ἐστιν τῆς τροφῆς καὶ τὸ σῶμα τοῦ ἐνδύματος. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ η ψυχη πλειον εστιν της τροφης και το σωμα του ενδυματος ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ η ψυχη πλειον εστιν της τροφης και το σωμα του ενδυματος ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:23 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ η ψυχη πλειον εστιν της τροφης και το σωμα του ενδυματος ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:23 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ η ψυχη πλειον εστιν της τροφης και το σωμα του ενδυματος ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:23 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ η γαρ ψυχη πλειον εστιν της τροφης και το σωμα του ενδυματος ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:23 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ η γαρ ψυχη πλειον εστιν της τροφης και το σωμα του ενδυματος ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ ē psuchē pleion estin tēs trophēs kai to sōma tou endumatos ................................................................................ E psuchE pleion estin tEs trophEs kai to sOma tou endumatos ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:23 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ ē psuchē pleion estin tēs trophēs kai to sōma tou endumatos ................................................................................ E psuchE pleion estin tEs trophEs kai to sOma tou endumatos ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:23 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ ē psuchē pleion estin tēs trophēs kai to sōma tou endumatos ................................................................................ E psuchE pleion estin tEs trophEs kai to sOma tou endumatos ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:23 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ ē psuchē pleion estin tēs trophēs kai to sōma tou endumatos ................................................................................ E psuchE pleion estin tEs trophEs kai to sOma tou endumatos ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:23 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ ē gar psuchē pleion estin tēs trophēs kai to sōma tou endumatos ................................................................................ E gar psuchE pleion estin tEs trophEs kai to sOma tou endumatos ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:23 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ ē gar psuchē pleion estin tēs trophēs kai to sōma tou endumatos ................................................................................ E gar psuchE pleion estin tEs trophEs kai to sOma tou endumatos ................................................................................ Lik 12:23 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lavi pi konsekan pase manje, kò pi konsekan pase rad. ................................................................................
ﻟﻮﻗﺎ 12:23 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ الحياة افضل من الطعام والجسد افضل من اللباس. ................................................................................ Luke 12:23 Hebrew Bible ................................................................................ הנפש יקרה היא מן המזון והגוף יקר מן המלבוש׃ ................................................................................ Luke 12:23 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܢܦܫܐ ܓܝܪ ܝܬܝܪܐ ܡܢ ܤܝܒܪܬܐ ܘܦܓܪܐ ܡܢ ܠܒܘܫܐ ܀ | Luca 12:23 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ poiché la vita è più dei nutrimento, e il corpo è più del vestito. ................................................................................ LUKAS 12:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Karena nyawa itu lebih daripada makanan, dan tubuh itu lebih daripada pakaian. ................................................................................ Luke 12:23 Kabyle: NT ................................................................................ Axaṭer tudert-nwen tugar lqut, lǧețța-nwen tugar llebsa. ................................................................................ 누가복음 12:23 Korean ................................................................................ 목숨이 음식보다 중하고 몸이 의복보다 중하니라 ................................................................................ Sv. Lūkass 12:23 Latvian New Testament ................................................................................ Jo dzīvība ir vērtīgāka par barību, un miesa vairāk par apģērbu! ................................................................................ Evangelija pagal Lukà 12:23 Lithuanian ................................................................................ Gyvybė svarbesnė už maistą, o kūnas už drabužį. ................................................................................ Luke 12:23 Maori ................................................................................ Rahi atu te ora i te kai, me te tinana i te kakahu. ................................................................................ Lukas 12:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Livet er mere enn maten, og legemet mere enn klærne. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Zacniejszy jest żywot, niż pokarm, a ciało, niż odzienie. ................................................................................ Lucas 12:23 Portugese Bible ................................................................................ Pois a vida é mais do que o alimento, e o corpo mais do que o vestuário. ................................................................................ Luca 12:23 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Viaţa este mai mult de cît hrana, şi trupul mai mult de cît îmbrăcămintea. ................................................................................ От Луки 12:23 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ душа больше пищи, и тело – одежды. ................................................................................ От Луки 12:23 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ душа больше пищи, и тело - одежды. ................................................................................ От Луки 12:23 Russian koi8r ................................................................................ душа больше пищи, и тело--одежды. ................................................................................ Luke 12:23 Shuar New Testament ................................................................................ Yus iwiaaku ßtinian amasu asa yurumkancha amastatui. Tura ju ayashniasha najana asa entsataincha amastatui. ................................................................................ Lucas 12:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Porque la vida es más que el alimento, y el cuerpo más que la ropa. ................................................................................ Lucas 12:23 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ La vida más es que la comida, y el cuerpo que el vestido. ................................................................................ Lucas 12:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ La vida es más que la comida, y el cuerpo que el vestido. ................................................................................ Lucas 12:23 Spanish: Modern ................................................................................ La vida es más que el alimento, y el cuerpo es más que el vestido. ................................................................................ Lukas 12:23 Swedish (1917) ................................................................................ Livet är ju mer än maten, och kroppen mer än kläderna. ................................................................................ Luka 12:23 Swahili NT ................................................................................ Kwa sababu uzima ni bora kuliko chakula, na mwili ni bora kuliko mavazi. ................................................................................ Lucas 12:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't ang buhay ay higit kay sa pagkain, at ang katawan kay sa damit. ................................................................................ Luka 12:23 Turkish ................................................................................ Can yiyecekten, beden de giyecekten daha önemlidir. ................................................................................ Лука 12:23 Ukrainian: NT ................................................................................ Душа більша їжі, а тїло одежі. ................................................................................ Luke 12:23 Uma New Testament ................................................................................ Apa' katuwu' -ni meliu ngkai pongkoni' pai' pohea. ................................................................................ Lu-ca 12:23 Vietnamese (1934) ................................................................................ Sự sống trọng hơn đồ ăn, thân thể trọng hơn đồ mặc. ................................................................................ Luca 12:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ La vita è più che il nudrimento, e il corpo più che il vestimento. ................................................................................ LUKAS 12:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Hidup adalah lebih dari makanan, dan badan lebih dari pakaian. ................................................................................ LUKAS 12:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sebab hidup itu lebih penting dari pada makanan dan tubuh itu lebih penting dari pada pakaian. ................................................................................ Body .......... Clothes .......... Clothing .......... Food .......... Gift .......... Greater .......... Life .......... Meat .......... Nourishment .......... Raiment ................................................................................ Body .......... Clothes .......... Clothing .......... Food .......... Gift .......... Greater .......... Life .......... Meat .......... Nourishment .......... Raiment ................................................................................ Alphabetical: and .......... body .......... clothes .......... clothing .......... food .......... For .......... is .......... Life .......... more .......... than .......... the ................................................................................ NT Gospels ................................................................................ ............... (Luke ............... Lu ............... Lk ............... L ............... Luk) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |