Luke 12:23
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"For life is more than food, and the body more than clothing.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:23 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
ἡ γὰρ ψυχὴ πλεῖόν ἐστιν τῆς τροφῆς καὶ τὸ σῶμα τοῦ ἐνδύματος.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
anima plus est quam esca et corpus quam vestimentum

................................................................................
Lucas 12:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque la vida es más que el alimento, y el cuerpo más que la ropa.
................................................................................
Lukas 12:23 German: Luther (1912)
................................................................................
Das Leben ist mehr denn die Speise, und der Leib mehr denn die Kleidung.
................................................................................
Luc 12:23 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La vie est plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement.
................................................................................
路 加 福 音 12:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 生 命 胜 於 饮 食 , 身 体 胜 於 衣 裳 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
The life is more than meat, and the body is more than raiment.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
The life is more than meat, and the body is more than raiment.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
For the life is more than the food, and the body than the raiment.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Is not life more than food, and the body than its clothing?
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
The life is more than the meat, and the body is more than the raiment.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
The life is more than food, and the body than raiment.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
For the life is more than the food, and the body than the raiment.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Life is more than food, and the body is more than clothes.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
The life is more than meat, and the body is more than raiment.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
For life is a greater gift than food, and the body is a greater gift than clothing.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
The life is more than food, and the body is more than raiment.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Life is more than food, and the body is more than clothing.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
the life is more than the nourishment, and the body than the clothing.
................................................................................
路 加 福 音 12:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 為 生 命 勝 於 飲 食 , 身 體 勝 於 衣 裳 。
................................................................................
路 加 福 音 12:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
因為生命比飲食重要,身體比衣服重要。
................................................................................
路 加 福 音 12:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
因为生命比饮食重要,身体比衣服重要。
................................................................................
Luc 12:23 French: Darby
................................................................................
la vie est plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement.
................................................................................
Luc 12:23 French: Martin (1744)
................................................................................
La vie est plus que la nourriture, et le corps est plus que le vêtement.
................................................................................
Luc 12:23 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La vie est plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement.
................................................................................
Lukas 12:23 German: Luther (1545)
................................................................................
Das Leben ist mehr denn die Speise und der Leib mehr denn die Kleidung.
................................................................................
Lukas 12:23 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Das Leben ist mehr als die Nahrung, und der Leib mehr als die Kleidung.
Luka 12:23 Albanian
................................................................................
Jeta vlen më shumë se ushqimi dhe trupi më shumë se veshja.
................................................................................
ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 12:23 Armenian (Western): NT
................................................................................
որովհետեւ անձը կերակուրէն աւելի է, ու մարմինը՝ հագուստէն:
................................................................................
Euangelioa S. Luc-en araura.  12:23 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Vicia vianda baino guehiago da, eta gorputza abillamendua baino.
................................................................................
Лука 12:23 Bulgarian
................................................................................
Защото животът е повече от храната, и тялото от облеклото.
................................................................................
Evanðelje po Luki 12:23 Croatian Bible
................................................................................
Ta život je vredniji od jela i tijelo od odijela.
................................................................................
Lukáš 12:23 Czech BKR
................................................................................
Život větší jest nežli pokrm, a tělo větší nežli oděv.
................................................................................
Lukas 12:23 Danish
................................................................................
Livet er mere end Maden, og Legemet mere end Klæderne.
................................................................................
Lukas 12:23 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Het leven is meer dan het voedsel, en het lichaam dan de kleding.
................................................................................
Lukács 12:23 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az élet több, hogynem az eledel, és a test, hogynem az öltözet.
................................................................................
La evangelio laŭ Luko 12:23 Esperanto
................................................................................
CXar la vivo estas pli ol nutrajxo, kaj la korpo pli ol vestajxo.
................................................................................
Evankeliumi Luukkaan mukaan 12:23 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Henki on enempi kuin ruoka, ja ruumis parempi kuin vaate.
................................................................................
Evankeliumi Luukkaan mukaan 12:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä henki on enemmän kuin ruoka, ja ruumis enemmän kuin vaatteet.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
ἡ ψυχὴ πλεῖόν ἐστιν τῆς τροφῆς καὶ τὸ σῶμα τοῦ ἐνδύματος.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:23 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
οὐχὶ ἡ ψυχὴ πλεῖόν ἐστι τῆς τροφῆς καὶ τὸ σῶμα τοῦ ἐνδύματος;
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
ἡ ψυχὴ πλεῖόν ἐστιν τῆς τροφῆς καὶ τὸ σῶμα τοῦ ἐνδύματος
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
ἡ γὰρ ψυχὴ πλεῖον ἐστιν τῆς τροφῆς καὶ τὸ σῶμα τοῦ ἐνδύματος.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
η ψυχη πλειον εστιν της τροφης και το σωμα του ενδυματος
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
η ψυχη πλειον εστιν της τροφης και το σωμα του ενδυματος
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:23 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
η ψυχη πλειον εστιν της τροφης και το σωμα του ενδυματος
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:23 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
η ψυχη πλειον εστιν της τροφης και το σωμα του ενδυματος
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:23 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
η γαρ ψυχη πλειον εστιν της τροφης και το σωμα του ενδυματος
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:23 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
η γαρ ψυχη πλειον εστιν της τροφης και το σωμα του ενδυματος
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
ē psuchē pleion estin tēs trophēs kai to sōma tou endumatos
................................................................................
E psuchE pleion estin tEs trophEs kai to sOma tou endumatos

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:23 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
ē psuchē pleion estin tēs trophēs kai to sōma tou endumatos
................................................................................
E psuchE pleion estin tEs trophEs kai to sOma tou endumatos

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:23 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
ē psuchē pleion estin tēs trophēs kai to sōma tou endumatos
................................................................................
E psuchE pleion estin tEs trophEs kai to sOma tou endumatos

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:23 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
ē psuchē pleion estin tēs trophēs kai to sōma tou endumatos
................................................................................
E psuchE pleion estin tEs trophEs kai to sOma tou endumatos

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:23 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
ē gar psuchē pleion estin tēs trophēs kai to sōma tou endumatos
................................................................................
E gar psuchE pleion estin tEs trophEs kai to sOma tou endumatos

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:23 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
ē gar psuchē pleion estin tēs trophēs kai to sōma tou endumatos
................................................................................
E gar psuchE pleion estin tEs trophEs kai to sOma tou endumatos

................................................................................
Lik 12:23 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lavi pi konsekan pase manje, kò pi konsekan pase rad.
................................................................................
ﻟﻮﻗﺎ 12:23 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
الحياة افضل من الطعام والجسد افضل من اللباس.
................................................................................
Luke 12:23 Hebrew Bible
................................................................................
הנפש יקרה היא מן המזון והגוף יקר מן המלבוש׃
................................................................................
Luke 12:23 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܢܦܫܐ ܓܝܪ ܝܬܝܪܐ ܡܢ ܤܝܒܪܬܐ ܘܦܓܪܐ ܡܢ ܠܒܘܫܐ ܀
Luca 12:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
poiché la vita è più dei nutrimento, e il corpo è più del vestito.
................................................................................
LUKAS 12:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena nyawa itu lebih daripada makanan, dan tubuh itu lebih daripada pakaian.
................................................................................
Luke 12:23 Kabyle: NT
................................................................................
Axaṭer tudert-nwen tugar lqut, lǧețța-nwen tugar llebsa.
................................................................................
누가복음 12:23 Korean
................................................................................
목숨이 음식보다 중하고 몸이 의복보다 중하니라
................................................................................
Sv. Lūkass 12:23 Latvian New Testament
................................................................................
Jo dzīvība ir vērtīgāka par barību, un miesa vairāk par apģērbu!
................................................................................
Evangelija pagal Lukà 12:23 Lithuanian
................................................................................
Gyvybė svarbesnė už maistą, o kūnas už drabužį.
................................................................................
Luke 12:23 Maori
................................................................................
Rahi atu te ora i te kai, me te tinana i te kakahu.
................................................................................
Lukas 12:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Livet er mere enn maten, og legemet mere enn klærne.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Zacniejszy jest żywot, niż pokarm, a ciało, niż odzienie.
................................................................................
Lucas 12:23 Portugese Bible
................................................................................
Pois a vida é mais do que o alimento, e o corpo mais do que o vestuário.   
................................................................................
Luca 12:23 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Viaţa este mai mult de cît hrana, şi trupul mai mult de cît îmbrăcămintea.
................................................................................
От Луки 12:23 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
душа больше пищи, и тело – одежды.
................................................................................
От Луки 12:23 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
душа больше пищи, и тело - одежды.
................................................................................
От Луки 12:23 Russian koi8r
................................................................................
душа больше пищи, и тело--одежды.
................................................................................
Luke 12:23 Shuar New Testament
................................................................................
Yus iwiaaku ßtinian amasu asa yurumkancha amastatui. Tura ju ayashniasha najana asa entsataincha amastatui.
................................................................................
Lucas 12:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Porque la vida es más que el alimento, y el cuerpo más que la ropa.
................................................................................
Lucas 12:23 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
La vida más es que la comida, y el cuerpo que el vestido.
................................................................................
Lucas 12:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
La vida es más que la comida, y el cuerpo que el vestido.
................................................................................
Lucas 12:23 Spanish: Modern
................................................................................
La vida es más que el alimento, y el cuerpo es más que el vestido.
................................................................................
Lukas 12:23 Swedish (1917)
................................................................................
Livet är ju mer än maten, och kroppen mer än kläderna.
................................................................................
Luka 12:23 Swahili NT
................................................................................
Kwa sababu uzima ni bora kuliko chakula, na mwili ni bora kuliko mavazi.
................................................................................
Lucas 12:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't ang buhay ay higit kay sa pagkain, at ang katawan kay sa damit.
................................................................................
Luka 12:23 Turkish
................................................................................
Can yiyecekten, beden de giyecekten daha önemlidir.
................................................................................
Лука 12:23 Ukrainian: NT
................................................................................
Душа більша їжі, а тїло одежі.
................................................................................
Luke 12:23 Uma New Testament
................................................................................
Apa' katuwu' -ni meliu ngkai pongkoni' pai' pohea.
................................................................................
Lu-ca 12:23 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sự sống trọng hơn đồ ăn, thân thể trọng hơn đồ mặc.
................................................................................
Luca 12:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
La vita è più che il nudrimento, e il corpo più che il vestimento.
................................................................................
LUKAS 12:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Hidup adalah lebih dari makanan, dan badan lebih dari pakaian.
................................................................................
LUKAS 12:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebab hidup itu lebih penting dari pada makanan dan tubuh itu lebih penting dari pada pakaian.
................................................................................
Body .......... Clothes .......... Clothing .......... Food .......... Gift .......... Greater .......... Life .......... Meat .......... Nourishment .......... Raiment
................................................................................
Body .......... Clothes .......... Clothing .......... Food .......... Gift .......... Greater .......... Life .......... Meat .......... Nourishment .......... Raiment
................................................................................
Alphabetical: and .......... body .......... clothes .......... clothing .......... food .......... For .......... is .......... Life .......... more .......... than .......... the
................................................................................
NT Gospels
................................................................................
............... (Luke ............... Lu ............... Lk ............... L ............... Luk) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible