New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Go; behold, I send you out as lambs in the midst of wolves. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:3 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ ὑπάγετε· ἰδοὺ ἀποστέλλω ὑμᾶς ὡς ἄρνας ἐν μέσῳ λύκων. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ite ecce ego mitto vos sicut agnos inter lupos ................................................................................ Lucas 10:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Id; mirad que os envío como corderos en medio de lobos. ................................................................................ Lukas 10:3 German: Luther (1912) ................................................................................ Gehet hin; siehe, ich sende euch als die Lämmer mitten unter die Wölfe. ................................................................................ Luc 10:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Partez; voici, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups. ................................................................................ 路 加 福 音 10:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 们 去 罢 ! 我 差 你 们 出 去 , 如 同 羊 羔 进 入 狼 群 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Go your ways: behold, I send you forth as lambs among wolves. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Go your ways: behold, I send you forth as lambs among wolves. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Go your ways; behold, I send you forth as lambs in the midst of wolves. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Go on your way: see, I send you out like lambs among wolves. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Go: Behold I send you as lambs among wolves. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Go: behold I send you forth as lambs in the midst of wolves. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Go your ways: behold, I send you forth as lambs in the midst of wolves. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Go! I'm sending you out like lambs among wolves. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ Go your ways. Behold, I send you forth as lambs among wolves. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ Remember that I am sending you out as lambs into the midst of wolves. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Go: behold, I send you forth as lambs among wolves. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Go your ways. Behold, I send you out as lambs among wolves. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'Go away; lo, I send you forth as lambs in the midst of wolves; ................................................................................ 路 加 福 音 10:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 們 去 罷 ! 我 差 你 們 出 去 , 如 同 羊 羔 進 入 狼 群 。 ................................................................................ 路 加 福 音 10:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你們去吧!我差你們去,如同羊羔進入狼群。 ................................................................................ 路 加 福 音 10:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你们去吧!我差你们去,如同羊羔进入狼群。 ................................................................................ Luc 10:3 French: Darby ................................................................................ Allez; voici, moi je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups. ................................................................................ Luc 10:3 French: Martin (1744) ................................................................................ Allez, voici, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups. ................................................................................ Luc 10:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Allez, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups. ................................................................................ Lukas 10:3 German: Luther (1545) ................................................................................ Gehet hin! Siehe, ich sende euch als die Lämmer mitten unter die Wölfe. ................................................................................ Lukas 10:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Gehet hin! Siehe, ich sende euch wie Lämmer inmitten von Wölfen. | Luka 10:3 Albanian ................................................................................ Shkoni; ja, unë ju dërgoj si qengja në mes të ujqërve. ................................................................................ ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 10:3 Armenian (Western): NT ................................................................................ Գացէ՛ք. ահա՛ ես կը ղրկեմ ձեզ իբր գառնուկներ՝ գայլերու մէջ: ................................................................................ Euangelioa S. Luc-en araura. 10:3 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Çoazte, huná nic igorten çaituztet çuec bildotsac otsoén artera beçala. ................................................................................ Лука 10:3 Bulgarian ................................................................................ Идете: ето, Аз ви изпращам като агнета посред вълци. ................................................................................ Evanðelje po Luki 10:3 Croatian Bible ................................................................................ Idite! Evo, šaljem vas kao janjce među vukove. ................................................................................ Lukáš 10:3 Czech BKR ................................................................................ Jdětež. Aj, já posílám vás jako berany mezi vlky. ................................................................................ Lukas 10:3 Danish ................................................................................ Går ud! Se, jeg sender eder som Lam midt iblandt Ulve. ................................................................................ Lukas 10:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Gaat henen; ziet, Ik zend u als lammeren in het midden der wolven. ................................................................................ Lukács 10:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ Menjetek el: Ímé én elbocsátlak titeket, mint bárányokat a farkasok közé. ................................................................................ La evangelio laŭ Luko 10:3 Esperanto ................................................................................ Iru; jen mi sendas vin kiel sxafidojn meze de lupoj. ................................................................................ Evankeliumi Luukkaan mukaan 10:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Menkäät: katso, minä lähetän teidät niinkuin karitsat sutten keskelle. ................................................................................ Evankeliumi Luukkaan mukaan 10:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Menkää; katso, minä lähetän teidät niinkuin lampaat susien keskelle. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ ὑπάγετε· ἰδοὺ ἀποστέλλω ὑμᾶς ὡς ἄρνας ἐν μέσῳ λύκων. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:3 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ ὑπάγετε· ἰδοὺ ἀποστέλλω ὑμᾶς ὡς ἄρνας ἐν μέσῳ λύκων. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ ὑπάγετε· ἰδού, ἐγὼ ἀποστέλλω ὑμᾶς ὡς ἄρνας ἐν μέσῳ λύκων ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ ὑπάγετε· ἰδοὺ ἀποστέλλω ὑμᾶς ὡς ἄρνας ἐν μέσῳ λύκων. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ υπαγετε ιδου αποστελλω υμας ως αρνας εν μεσω λυκων ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ υπαγετε ιδου εγω αποστελλω υμας ως αρνας εν μεσω λυκων ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:3 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ υπαγετε ιδου εγω αποστελλω υμας ως αρνας εν μεσω λυκων ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ υπαγετε ιδου εγω αποστελλω υμας ως αρνας εν μεσω λυκων ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:3 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ υπαγετε ιδου αποστελλω υμας ως αρνας εν μεσω λυκων ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:3 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ υπαγετε ιδου αποστελλω υμας ως αρνας εν μεσω λυκων ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ upagete idou apostellō umas ōs arnas en mesō lukōn ................................................................................ upagete idou apostellO umas Os arnas en mesO lukOn ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:3 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ upagete idou egō apostellō umas ōs arnas en mesō lukōn ................................................................................ upagete idou egO apostellO umas Os arnas en mesO lukOn ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:3 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ upagete idou egō apostellō umas ōs arnas en mesō lukōn ................................................................................ upagete idou egO apostellO umas Os arnas en mesO lukOn ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:3 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ upagete idou egō apostellō umas ōs arnas en mesō lukōn ................................................................................ upagete idou egO apostellO umas Os arnas en mesO lukOn ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:3 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ upagete idou apostellō umas ōs arnas en mesō lukōn ................................................................................ upagete idou apostellO umas Os arnas en mesO lukOn ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:3 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ upagete idou apostellō umas ōs arnas en mesō lukōn ................................................................................ upagete idou apostellO umas Os arnas en mesO lukOn ................................................................................ Lik 10:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ Ale: m'ap voye nou tankou ti mouton nan mitan chen mawon. ................................................................................
ﻟﻮﻗﺎ 10:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اذهبوا. ها انا ارسلكم مثل حملان بين ذئاب. ................................................................................ Luke 10:3 Hebrew Bible ................................................................................ לכו נא הנני שלח אתכם ככבשים בין הזאבים׃ ................................................................................ Luke 10:3 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܙܠܘ ܗܐ ܐܢܐ ܡܫܕܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܐܝܟ ܐܡܪܐ ܒܝܢܝ ܕܐܒܐ ܀ | Luca 10:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Andate; ecco, io vi mando come agnelli in mezzo ai lupi. ................................................................................ LUKAS 10:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Pergilah kamu! Ingat-ingat, Aku menyuruh kamu seperti anak domba di antara serigala. ................................................................................ Luke 10:3 Kabyle: NT ................................................................................ Atan a kkun-ceggɛeɣ am izamaren ger wuccanen. ................................................................................ 누가복음 10:3 Korean ................................................................................ 갈지어다 내가 너희를 보냄이 어린 양을 이리 가운데로 보냄과 같도다 ................................................................................ Sv. Lūkass 10:3 Latvian New Testament ................................................................................ Ejiet! Lūk, es jūs sūtu kā jērus vilku starpā. ................................................................................ Evangelija pagal Lukà 10:3 Lithuanian ................................................................................ Eikite! Štai Aš siunčiu jus lyg avinėlius tarp vilkų. ................................................................................ Luke 10:3 Maori ................................................................................ Haere: nana, ka tonoa nei koutou e ahau, ano he reme ki waenganui o nga wuruhi. ................................................................................ Lukas 10:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Gå avsted! Se, jeg sender eder som lam midt iblandt ulver. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Idźcież: Oto ja was posyłam jako baranki wpośród wilków. ................................................................................ Lucas 10:3 Portugese Bible ................................................................................ Ide; eis que vos envio como cordeiros ao meio de lobos. ................................................................................ Luca 10:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Duceţi-vă; iată, vă trimet ca pe nişte miei în mijlocul lupilor. ................................................................................ От Луки 10:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Идите! Я посылаю вас, как агнцев среди волков. ................................................................................ От Луки 10:3 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Идите! Я посылаю вас, как агнцев среди волков. ................................................................................ От Луки 10:3 Russian koi8r ................................................................................ Идите! Я посылаю вас, как агнцев среди волков. ................................................................................ Luke 10:3 Shuar New Testament ................................................................................ Wetarum. Atumka murikiua N·ninaitrume. Uunt yawa yujamua N·ninnium tsuumai ßmunam akupeajrume. ................................................................................ Lucas 10:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Vayan; miren que los envío como corderos en medio de lobos. ................................................................................ Lucas 10:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Andad, he aquí yo os envío como corderos en medio de lobos. ................................................................................ Lucas 10:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Andad, he aquí yo os envío como a corderos en medio de lobos. ................................................................................ Lucas 10:3 Spanish: Modern ................................................................................ ¡Id! He aquí yo os envío como corderos en medio de lobos. ................................................................................ Lukas 10:3 Swedish (1917) ................................................................................ Gån åstad. Se, jag sänder eder såsom lamm mitt in ibland ulvar. ................................................................................ Luka 10:3 Swahili NT ................................................................................ Sasa nendeni; fahamuni kwamba ninawatuma ninyi kama kondoo wanaokwenda kati ya mbwa mwitu. ................................................................................ Lucas 10:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Magsiyaon kayo sa iyong lakad; narito, sinusugo ko kayong gaya ng mga kordero sa gitna ng mga lobo. ................................................................................ Luka 10:3 Turkish ................................................................................ Haydi gidin! İşte, sizi kuzular gibi kurtların arasına gönderiyorum. ................................................................................ Лука 10:3 Ukrainian: NT ................................................................................ Ійдїть; ось я посилаю вас, як ягнят між вовки. ................................................................................ Luke 10:3 Uma New Testament ................................................................................ Hilou-mokoi, aga pelompehi, apa' kuhubui-koi hilou hi olo' tauna to dada'a. Koi' mpai' hewa bima hi olo' serigala. ................................................................................ Lu-ca 10:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hãy đi; nầy, ta sai các ngươi đi, khác nào như chiên con ở giữa bầy muông sói. ................................................................................ Luca 10:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Andate; ecco, io vi mando come agnelli in mezzo de’ lupi. ................................................................................ LUKAS 10:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Nah, berangkatlah! Aku mengutus kalian seperti domba ke tengah-tengah serigala. ................................................................................ LUKAS 10:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Pergilah, sesungguhnya Aku mengutus kamu seperti anak domba ke tengah-tengah serigala. ................................................................................ Forth .......... Lambs .......... Midst .......... Remember .......... Sending .......... Way .......... Ways .......... Wolves ................................................................................ Forth .......... Lambs .......... Midst .......... Remember .......... Sending .......... Way .......... Ways .......... Wolves ................................................................................ Alphabetical: am .......... among .......... as .......... behold .......... Go .......... I .......... in .......... lambs .......... like .......... midst .......... of .......... out .......... send .......... sending .......... the .......... wolves .......... you ................................................................................ NT Gospels ................................................................................ ............... (Luke ............... Lu ............... Lk ............... L ............... Luk) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |