Luke 10:17
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
The seventy returned with joy, saying, "Lord, even the demons are subject to us in Your name."
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:17 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
ὑπέστρεψαν δὲ οἱ ἑβδομήκοντα δύο μετὰ χαρᾶς λέγοντες· κύριε, καὶ τὰ δαιμόνια ὑποτάσσεται ἡμῖν ἐν τῷ ὀνόματί σου.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
reversi sunt autem septuaginta duo cum gaudio dicentes Domine etiam daemonia subiciuntur nobis in nomine tuo

................................................................................
Lucas 10:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los setenta regresaron con gozo, diciendo: Señor, hasta los demonios se nos sujetan en tu nombre.
................................................................................
Lukas 10:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Siebzig aber kamen wieder mit Freuden und sprachen: HERR, es sind uns auch die Teufel untertan in deinem Namen.
................................................................................
Luc 10:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les soixante-dix revinrent avec joie, disant: Seigneur, les démons mêmes nous sont soumis en ton nom.
................................................................................
路 加 福 音 10:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
那 七 十 个 人 欢 欢 喜 喜 的 回 来 , 说 : 主 阿 ! 因 你 的 名 , 就 是 鬼 也 服 了 我 们 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And the seventy returned again with joy, saying, Lord, even the devils are subject unto us through thy name.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And the seventy returned again with joy, saying, Lord, even the devils are subject to us through your name.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And the seventy returned with joy, saying, Lord, even the demons are subject unto us in thy name.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And the seventy came back with joy, saying, Lord, even the evil spirits are under our power in your name.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the seventy-two returned with joy, saying: Lord, the devils also are subject to us in thy name.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And the seventy returned with joy, saying, Lord, even the demons are subject to us through thy name.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And the seventy returned with joy, saying, Lord, even the devils are subject unto us in thy name.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The 70 disciples came back very happy. They said, "Lord, even demons obey us when we use the power and authority of your name!"
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
The seventy returned again with joy saying: Lord even the very devils are subdued to us thorow thy name.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
When the Seventy returned, they exclaimed joyfully, "Master, even the demons submit to us when we utter your name."
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And the seventy returned with joy, saying, Lord, even the demons are subject to us through thy name.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The seventy returned with joy, saying, "Lord, even the demons are subject to us in your name!"
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And the seventy turned back with joy, saying, 'Sir, and the demons are being subjected to us in thy name;'
................................................................................
路 加 福 音 10:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
那 七 十 個 人 歡 歡 喜 喜 的 回 來 , 說 : 主 阿 ! 因 你 的 名 , 就 是 鬼 也 服 了 我 們 。
................................................................................
路 加 福 音 10:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
七十二人回來那七十二個人歡歡喜喜地回來,說:“主啊,因你的名,連鬼也服了我們。”
................................................................................
路 加 福 音 10:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
七十二人回来那七十二个人欢欢喜喜地回来,说:“主啊,因你的名,连鬼也服了我们。”
................................................................................
Luc 10:17 French: Darby
................................................................................
Et les soixante-dix s'en revinrent avec joie, disant: Seigneur, les démons même nous sont assujettis en ton nom.
................................................................................
Luc 10:17 French: Martin (1744)
................................................................................
Or les soixante-dix s'en revinrent avec joie, en disant : Seigneur, les démons mêmes nous sont assujettis en ton Nom.
................................................................................
Luc 10:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Or, les soixante et dix disciples revinrent avec joie, disant: Seigneur, les démons mêmes nous sont assujettis en ton nom.
................................................................................
Lukas 10:17 German: Luther (1545)
................................................................................
Die Siebzig aber kamen wieder mit Freuden und sprachen: HERR, es sind uns auch die Teufel untertan in deinem Namen.
................................................................................
Lukas 10:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Die Siebzig aber kehrten mit Freuden zurück und sprachen: Herr, auch die Dämonen sind uns untertan in deinem Namen.
Luka 10:17 Albanian
................................................................................
Dhe të shtatëdhjetët u kthyen me gëzim dhe thanë: ''Zot, edhe demonët na nënshtrohen në emrin tënd''.
................................................................................
ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 10:17 Armenian (Western): NT
................................................................................
Եօթանասուն աշակերտները վերադարձան ուրախութեամբ, եւ ըսին. «Տէ՛ր, քու անունովդ՝ դեւե՛րն ալ կը հպատակէին մեզի»:
................................................................................
Euangelioa S. Luc-en araura.  10:17 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Eta itzuli içan dirade hiruroguey eta hamarrac bozcariorequin, cioitela, Iauna, deabruac-ere suiet eguiten ciaizquiguc hire icenean:
................................................................................
Лука 10:17 Bulgarian
................................................................................
И седемдесетте се върнаха с радост, и казаха: Господи, в Твоето име и бесовете се покоряват на нас.
................................................................................
Evanðelje po Luki 10:17 Croatian Bible
................................................................................
Vratiše se zatim sedamdesetdvojica radosni govoreći: Gospodine, i zlodusi nam se pokoravaju na tvoje ime!
................................................................................
Lukáš 10:17 Czech BKR
................................................................................
Potom navrátilo se s radostí těch sedmdesáte, řkouce: Pane, také i ďáblové se nám poddávají ve jménu tvém.
................................................................................
Lukas 10:17 Danish
................................................................................
Men de halvfjerdsindsfyve vendte tilbage med Glæde og sagde: "Herre! også de onde Ånder ere os lydige i dit Navn."
................................................................................
Lukas 10:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de zeventigen zijn wedergekeerd met blijdschap, zeggende: Heere, ook de duivelen zijn ons onderworpen, in Uw Naam.
................................................................................
Lukács 10:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
Visszatére pedig a hetven [tanítvány] örömmel, mondván: Uram, még az ördögök is engednek nékünk a te neved által!
................................................................................
La evangelio laŭ Luko 10:17 Esperanto
................................................................................
Kaj la sepdek revenis kun gxojo, dirante:Sinjoro, ecx la demonoj submetigxas al ni per via nomo.
................................................................................
Evankeliumi Luukkaan mukaan 10:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin ne seitsemänkymmentä palasivat ilolla, sanoen: Herra, perkeleetkin ovat sinun nimes kautta meidän allemme annetut.
................................................................................
Evankeliumi Luukkaan mukaan 10:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin ne seitsemänkymmentä palasivat iloiten ja sanoivat: "Herra, riivaajatkin ovat meille alamaiset sinun nimesi tähden".
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
Ὑπέστρεψαν δὲ οἱ ἑβδομήκοντα μετὰ χαρᾶς λέγοντες· κύριε, καὶ τὰ δαιμόνια ὑποτάσσεται ἡμῖν ἐν τῷ ὀνόματί σου.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
Ὑπέστρεψαν δὲ οἱ ἑβδομήκοντα μετὰ χαρᾶς λέγοντες· Κύριε, καὶ τὰ δαιμόνια ὑποτάσσεται ἡμῖν ἐν τῷ ὀνόματί σου.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
Ὑπέστρεψαν δὲ οἱ ἑβδομήκοντα μετὰ χαρᾶς λέγοντες Κύριε καὶ τὰ δαιμόνια ὑποτάσσεται ἡμῖν ἐν τῷ ὀνόματί σου
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
Ὑπέστρεψαν δὲ οἱ ἑβδομήκοντα [δύο] μετὰ χαρᾶς λέγοντες· κύριε, καὶ τὰ δαιμόνια ὑποτάσσεται ἡμῖν ἐν τῷ ὀνόματι σου.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
υπεστρεψαν δε οι εβδομηκοντα μετα χαρας λεγοντες κυριε και τα δαιμονια υποτασσεται ημιν εν τω ονοματι σου
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
υπεστρεψαν δε οι εβδομηκοντα μετα χαρας λεγοντες κυριε και τα δαιμονια υποτασσεται ημιν εν τω ονοματι σου
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:17 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
υπεστρεψαν δε οι εβδομηκοντα μετα χαρας λεγοντες κυριε και τα δαιμονια υποτασσεται ημιν εν τω ονοματι σου
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:17 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
υπεστρεψαν δε οι εβδομηκοντα μετα χαρας λεγοντες κυριε και τα δαιμονια υποτασσεται ημιν εν τω ονοματι σου
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:17 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
υπεστρεψαν δε οι εβδομηκοντα [δυο] μετα χαρας λεγοντες κυριε και τα δαιμονια υποτασσεται ημιν εν τω ονοματι σου
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:17 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
υπεστρεψαν δε οι εβδομηκοντα [δυο] μετα χαρας λεγοντες κυριε και τα δαιμονια υποτασσεται ημιν εν τω ονοματι σου
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
upestrepsan de oi ebdomēkonta meta charas legontes kurie kai ta daimonia upotassetai ēmin en tō onomati sou
................................................................................
upestrepsan de oi ebdomEkonta meta charas legontes kurie kai ta daimonia upotassetai Emin en tO onomati sou

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:17 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
upestrepsan de oi ebdomēkonta meta charas legontes kurie kai ta daimonia upotassetai ēmin en tō onomati sou
................................................................................
upestrepsan de oi ebdomEkonta meta charas legontes kurie kai ta daimonia upotassetai Emin en tO onomati sou

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:17 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
upestrepsan de oi ebdomēkonta meta charas legontes kurie kai ta daimonia upotassetai ēmin en tō onomati sou
................................................................................
upestrepsan de oi ebdomEkonta meta charas legontes kurie kai ta daimonia upotassetai Emin en tO onomati sou

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:17 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
upestrepsan de oi ebdomēkonta meta charas legontes kurie kai ta daimonia upotassetai ēmin en tō onomati sou
................................................................................
upestrepsan de oi ebdomEkonta meta charas legontes kurie kai ta daimonia upotassetai Emin en tO onomati sou

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:17 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
upestrepsan de oi ebdomēkonta [duo] meta charas legontes kurie kai ta daimonia upotassetai ēmin en tō onomati sou
................................................................................
upestrepsan de oi ebdomEkonta [duo] meta charas legontes kurie kai ta daimonia upotassetai Emin en tO onomati sou

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:17 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
upestrepsan de oi ebdomēkonta [duo] meta charas legontes kurie kai ta daimonia upotassetai ēmin en tō onomati sou
................................................................................
upestrepsan de oi ebdomEkonta [duo] meta charas legontes kurie kai ta daimonia upotassetai Emin en tO onomati sou

................................................................................
Lik 10:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
Swasanndis disip yo tounen ak kè kontan, yo di li: Mèt, ata move lespri yo soumèt devan nou, lè nou pran non ou pou chase yo.
................................................................................
ﻟﻮﻗﺎ 10:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فرجع السبعون بفرح قائلين يا رب حتى الشياطين تخضع لنا باسمك.
................................................................................
Luke 10:17 Hebrew Bible
................................................................................
וישובו השבעים בשמחה ויאמרו אדנינו גם השדים נכנעים לנו בשמך׃
................................................................................
Luke 10:17 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܘܗܦܟܘ ܗܢܘܢ ܫܒܥܝܢ ܕܫܕܪ ܒܚܕܘܬܐ ܪܒܬܐ ܘܐܡܪܝܢ ܠܗ ܡܪܢ ܐܦ ܫܐܕܐ ܡܫܬܥܒܕܝܢ ܠܢ ܒܫܡܟ ܀
Luca 10:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Or i settanta tornarono con allegrezza, dicendo: Signore, anche i demoni ci sono sottoposti nel tuo nome.
................................................................................
LUKAS 10:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka kembalilah ketujuh puluh murid itu dengan sukacitanya serta berkata, "Ya Tuhan, segala setan juga takluk kepada kami atas nama Tuhan."
................................................................................
Luke 10:17 Kabyle: NT
................................................................................
Tnin usebɛin-nni yinelmaden uɣalen-d ččuṛen d lfeṛḥ, nnan-as : A Sidi, ula d leǧnun țțagaden-aɣ s yisem-ik.
................................................................................
누가복음 10:17 Korean
................................................................................
칠십 인이 기뻐 돌아와 가로되 `주여, 주의 이름으로 귀신들도 우리에게 항복하더이다'
................................................................................
Sv. Lūkass 10:17 Latvian New Testament
................................................................................
Bet tie septiņdesmit divi atgriezās un priecādamies sacīja: Kungs, pat ļaunie gari mums Tavā vārdā padodas.
................................................................................
Evangelija pagal Lukà 10:17 Lithuanian
................................................................................
Septyniasdešimt sugrįžo, su džiaugsmu kalbėdami: “Viešpatie, mums paklūsta net demonai dėl Tavo vardo”.
................................................................................
Luke 10:17 Maori
................................................................................
Na hoki hari ana te whitu tekau, ka mea, E te Ariki, rongo tonu nga rewera nei ki a matou, he mea na tou ingoa.
................................................................................
Lukas 10:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og de sytti kom glade tilbake og sa: Herre! endog de onde ånder er oss lydige i ditt navn!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A tak wrócili się oni siedmdziesiąt z weselem, mówiąc: Panie! i dyjablić się nam poddawają w imieniu twojem.
................................................................................
Lucas 10:17 Portugese Bible
................................................................................
Voltaram depois os setenta com alegria, dizendo: Senhor, em teu nome, até os demônios se nos submetem.   
................................................................................
Luca 10:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cei şaptezeci s'au întors plini de bucurie, şi au zis: ,,Doamne, chiar şi dracii ne sînt supuşi în Numele Tău.``
................................................................................
От Луки 10:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Семьдесят учеников возвратились с радостью и говорили: Господи! и бесы повинуются нам о имени Твоем.
................................................................................
От Луки 10:17 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Семьдесят учеников возвратились с радостью и говорили: Господи! и бесы повинуются нам о имени Твоем.
................................................................................
От Луки 10:17 Russian koi8r
................................................................................
Семьдесят [учеников] возвратились с радостью и говорили: Господи! и бесы повинуются нам о имени Твоем.
................................................................................
Luke 10:17 Shuar New Testament
................................................................................
Ukunam nu setenta unuiniamu warasar waketki Tßarmiayi. Tura chichainiak "Uuntß, ame Nßarmiin φwianch jiiki akupeam umirtamkamji" tiarmiayi.
................................................................................
Lucas 10:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Los setenta regresaron con gozo, diciendo: "Señor, hasta los demonios se nos sujetan en Tu nombre."
................................................................................
Lucas 10:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y volvieron los setenta con gozo, diciendo: Señor, aun los demonios se nos sujetan en tu nombre.
................................................................................
Lucas 10:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y volvieron los setenta con gozo, diciendo: Señor, aun los demonios se nos sujetan en tu nombre.
................................................................................
Lucas 10:17 Spanish: Modern
................................................................................
Los setenta volvieron con gozo, diciendo: --Señor, ¡aun los demonios se nos sujetan en tu nombre!
................................................................................
Lukas 10:17 Swedish (1917)
................................................................................
Och de sjuttiotvå kommo tillbaka, uppfyllda av glädje, och sade: »Herre, också de onda andarna äro oss underdåniga genom ditt namn.»
................................................................................
Luka 10:17 Swahili NT
................................................................................
Baadaye, wale sabini na wawili walirudi wamejaa furaha, wakisema, "Bwana, hata pepo wametutii tulipolitaja jina lako."
................................................................................
Lucas 10:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At nagsipagbalik ang pitongpu na may kagalakan, na nangagsasabi, Panginoon, pati ang mga demonio ay nagsisisuko sa amin sa iyong pangalan.
................................................................................
Luka 10:17 Turkish
................................................................................
Yetmişler sevinç içinde döndüler. ‹‹Ya Rab›› dediler, ‹‹Senin adını andığımızda cinler bile bize boyun eğiyor.››
................................................................................
Лука 10:17 Ukrainian: NT
................................................................................
І вернулись сїмдесять назад з радощами, кажучи: Господи, й біси корять ся нам в імя Твоє.
................................................................................
Luke 10:17 Uma New Testament
................................................................................
Ba hangkuja kahae-na ngkai toe, nculii' -ramo topetuku' to pitu mpulu' toera. Goe' mpu'u-mi nono-ra, ra'uli' -ki Yesus: "Pue', bangku' seta wo'o mengkoru hi kai' pai' metibo' -ra, ane kipopalai-ra hante hanga' -nu."
................................................................................
Lu-ca 10:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bảy mươi môn đồ trở về cách vui vẻ, thưa rằng: Lạy Chúa, vì danh Chúa, các quỉ cũng phục chúng tôi.
................................................................................
Luca 10:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Or que’ settanta tornarono con allegrezza, dicendo: Signore, anche i demoni ci son sottoposti nel nome tuo.
................................................................................
LUKAS 10:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ketujuh puluh pengikut itu kembali dengan gembira sekali. Tuhan, kata mereka, roh-roh jahat pun taat kepada kami apabila kami memerintahkan mereka atas nama Tuhan!
................................................................................
LUKAS 10:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kemudian ketujuh puluh murid itu kembali dengan gembira dan berkata: "Tuhan, juga setan-setan takluk kepada kami demi nama-Mu."
................................................................................
Demons .......... Devils .......... Evil .......... Exclaimed .......... Joy .......... Joyfully .......... Master .......... Power .......... Seventy .......... Seventy-Two .......... Sir .......... Spirits .......... Subject .......... Subjected .......... Submit .......... Turned .......... Utter
................................................................................
Demons .......... Devils .......... Evil .......... Exclaimed .......... Joy .......... Joyfully .......... Master .......... Power .......... Seventy .......... Seventy-Two .......... Sir .......... Spirits .......... Subject .......... Subjected .......... Submit .......... Turned .......... Utter
................................................................................
Alphabetical: and .......... are .......... demons .......... even .......... in .......... joy .......... Lord .......... name .......... returned .......... said .......... saying .......... seventy .......... seventy-two .......... subject .......... submit .......... The .......... to .......... us .......... with .......... your
................................................................................
NT Gospels
................................................................................
............... (Luke ............... Lu ............... Lk ............... L ............... Luk) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible