Leviticus 9:22
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then Aaron lifted up his hands toward the people and blessed them, and he stepped down after making the sin offering and the burnt offering and the peace offerings.
................................................................................
Leviticus 9:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐξάρας ααρων τὰς χεῖρας ἐπὶ τὸν λαὸν εὐλόγησεν αὐτούς καὶ κατέβη ποιήσας τὸ περὶ τῆς ἁμαρτίας καὶ τὰ ὁλοκαυτώματα καὶ τὰ τοῦ σωτηρίου
................................................................................
ויקרא 9:22 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשָּׂא אַהֲרֹן אֶת־[כ יָדֹו] [ק יָדָיו] אֶל־הָעָם וַיְבָרְכֵם וַיֵּרֶד מֵעֲשֹׂת הַחַטָּאת וְהָעֹלָה וְהַשְּׁלָמִים׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et tendens manum contra populum benedixit eis sicque conpletis hostiis pro peccato et holocaustis et pacificis descendit

................................................................................
Levítico 9:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces Aarón alzó sus manos hacia el pueblo y lo bendijo, y después de ofrecer la ofrenda por el pecado, el holocausto y las ofrendas de paz, descendió.
................................................................................
3 Mose 9:22 German: Luther (1912)
................................................................................
Und Aaron hob seine Hand auf zum Volk und segnete sie; und er stieg herab, da er das Sündopfer, Brandopfer und Dankopfer gemacht hatte.
................................................................................
Lévitique 9:22 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Aaron leva ses mains vers le peuple, et il le bénit. Puis il descendit, après avoir offert le sacrifice d'expiation, l'holocauste et le sacrifice d'actions de grâces.
................................................................................
利 未 記 9:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
亚 伦 向 百 姓 举 手 , 为 他 们 祝 福 。 他 献 了 赎 罪 祭 、 燔 祭 、 平 安 祭 就 下 来 了 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And Aaron lifted up his hand toward the people, and blessed them, and came down from offering of the sin offering, and the burnt offering, and peace offerings.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And Aaron lifted up his hand toward the people, and blessed them, and came down from offering of the sin offering, and the burnt offering, and peace offerings.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And Aaron lifted up his hands toward the people, and blessed them; and he came down from offering the sin-offering, and the burnt-offering, and the peace-offerings.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And Aaron, lifting up his hands to the people, gave them a blessing; and he came down from offering the sin-offering, and the burned offering, and the peace-offerings.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And stretching forth his hands to the people, he blessed them. And so the victims for sin, and the holocausts, and the peace offerings being finished, he came down.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Aaron lifted up his hands toward the people and blessed them, and came down after the offering of the sin-offering, and the burnt-offering, and the peace-offering.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And Aaron lifted up his hands toward the people, and blessed them; and he came down from offering the sin offering, and the burnt offering, and the peace offerings.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Then Aaron raised his hands toward the people and blessed them. He sacrificed the offering for sin, the burnt offering, and the fellowship offering. Then he came down from the altar.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And Aaron lifted up his hand towards the people, and blessed them; and came down from offering the sin-offering, and the burnt-offering, and peace-offerings.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Aaron lifted up his hands toward the people, and blessed them; and he came down from offering the sin offering, and the burnt offering, and the peace offerings.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Aaron lifteth up his hand towards the people, and blesseth them, and cometh down from making the sin-offering, and the burnt-offering, and the peace-offerings.
................................................................................
利 未 記 9:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
亞 倫 向 百 姓 舉 手 , 為 他 們 祝 福 。 他 獻 了 贖 罪 祭 、 燔 祭 、 平 安 祭 就 下 來 了 。
................................................................................
利 未 記 9:22 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
亞倫向眾人舉起手,為他們祝福;他獻了贖罪祭、燔祭和平安祭,就下來。
................................................................................
利 未 記 9:22 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
亚伦向众人举起手,为他们祝福;他献了赎罪祭、燔祭和平安祭,就下来。
................................................................................
Lévitique 9:22 French: Darby
................................................................................
-Et Aaron éleva ses mains vers le peuple et les bénit; et il descendit après avoir offert le sacrifice pour le péché, et l'holocauste, et le sacrifice de prospérités.
................................................................................
Lévitique 9:22 French: Martin (1744)
................................................................................
Aaron éleva aussi ses mains vers le peuple, et les bénit; et il descendit après avoir offert [l'offrande pour] le péché, l'holocauste, et [le sacrifice de] prospérités.
................................................................................
Lévitique 9:22 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Aaron éleva ses mains vers le peuple, et le bénit; et il descendit, après avoir offert le sacrifice pour le péché, l'holocauste et le sacrifice de prospérités.
................................................................................
3 Mose 9:22 German: Luther (1545)
................................................................................
Und Aaron hub seine Hand auf zum Volk und segnete sie; und stieg herab, da er das Sündopfer, Brandopfer und Dankopfer gemacht hatte.
................................................................................
3 Mose 9:22 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Aaron erhob seine Hände gegen das Volk und segnete sie; und er stieg herab nach der Opferung des Sündopfers und des Brandopfers und des Friedensopfers.
Levitiku 9:22 Albanian
................................................................................
Pastaj Aaroni ngriti duart e tij drejt popullit dhe e bekoi; mbasi bëri flijimin për mëkatin, olokaustin dhe flijimin e falënderimit, zbriti nga altari.
................................................................................
Левит 9:22 Bulgarian
................................................................................
Тогава Аарон подигна ръцете си към людете и ги благослови; и, като беше [вече] принесъл приноса за грях, всеизгарянето и примирителните приноси, слезе.
................................................................................
Leviticus 9:22 Croatian Bible
................................................................................
Tada Aron podiže ruke spram naroda i blagoslovi ga. Pošto prinese žrtvu okajnicu, paljenicu i pričesnicu, siđe.
................................................................................
Leviticus 9:22 Czech BKR
................................................................................
Potom Aron pozdvihna rukou svých k lidu, dal jim požehnání, a sstoupil od obětování oběti za hřích a oběti zápalné i oběti pokojné.
................................................................................
3 Mosebog 9:22 Danish
................................................................................
Derefter løftede Aron sine Hænder over Folket og velsignede dem og steg så ned efter at have bragt Syndofferet, Brændofferet og Takofferet.
................................................................................
Leviticus 9:22 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daarna hief Aaron zijn handen op tot het volk, en zegende hen; en hij kwam af, nadat hij het zondoffer, en brandoffer, en dankoffer gedaan had.
................................................................................
3 Mózes 9:22 Hungarian: Karoli
................................................................................
Azután felemelé kezeit Áron a népre, és megáldá azt és leszálla, miután elvégezte vala a bûnért való áldozatot, az egészen égõáldozatot és a hálaáldozatot.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 9:22 Esperanto
................................................................................
Kaj Aaron levis siajn manojn al la popolo kaj benis gxin; kaj li malsupreniris, plenuminte la pekoferon kaj la bruloferon kaj la pacoferon.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 9:22 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Aaron nosti kätensä kansan puoleen, ja siunasi heitä: ja sittekuin hän rikosuhrin, polttouhrin ja kiitosuhrin tehnyt oli, meni hän alas.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 9:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Aaron kohotti kätensä kansaa kohti ja siunasi heidät, ja kun hän oli toimittanut syntiuhrin, polttouhrin ja yhteysuhrin, astui hän alas.
................................................................................
Leviticus 9:22 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εξαρας ααρων τας χειρας επι τον λαον ευλογησεν αυτους και κατεβη ποιησας το περι της αμαρτιας και τα ολοκαυτωματα και τα του σωτηριου
................................................................................
Leviticus 9:22 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eξaras aarōn tas cheiras epi ton laon eulogēsen autous kai katebē poiēsas to peri tēs amartias kai ta olokautōmata kai ta tou sōtēriou
................................................................................
kai eξaras aarOn tas cheiras epi ton laon eulogEsen autous kai katebE poiEsas to peri tEs amartias kai ta olokautOmata kai ta tou sOtEriou

................................................................................
Levitik 9:22 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè Arawon fin fè tout ofrann pou peye pou sa yo te fè ki mal, ofrann pou yo boule nèt pou Bondye ak ofrann pou di Bondye mèsi, li leve men l' anwo pèp la, li beni yo epi li desann.
................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 9:22 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ثم رفع هرون يده نحو الشعب وباركهم وانحدر من عمل ذبيحة الخطية والمحرقة وذبيحة السلامة.
................................................................................
ויקרא 9:22 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וישא אהרן את־[כ ידו] [ק ידיו] אל־העם ויברכם וירד מעשת החטאת והעלה והשלמים׃
................................................................................
ויקרא 9:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּשָּׂ֨א אַהֲרֹ֧ן אֶת־ [יָדֹו כ] (יָדָ֛יו ק) אֶל־הָעָ֖ם וַֽיְבָרְכֵ֑ם וַיֵּ֗רֶד מֵעֲשֹׂ֧ת הַֽחַטָּ֛את וְהָעֹלָ֖ה וְהַשְּׁלָמִֽים׃
................................................................................
ויקרא 9:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וישא אהרן את־ [ידו כ] (ידיו ק) אל־העם ויברכם וירד מעשת החטאת והעלה והשלמים׃
................................................................................
ויקרא 9:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשָּׂא אַהֲרֹן אֶת־ [יָדֹו כ] (יָדָיו ק) אֶל־הָעָם וַיְבָרְכֵם וַיֵּרֶד מֵעֲשֹׂת הַחַטָּאת וְהָעֹלָה וְהַשְּׁלָמִים׃
................................................................................
ויקרא 9:22 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כב וישא אהרן את ידו אל העם ויברכם וירד מעשת החטאת והעלה--והשלמים
................................................................................
ויקרא 9:22 Hebrew Bible
................................................................................
וישא אהרן את ידו אל העם ויברכם וירד מעשת החטאת והעלה והשלמים׃
Levitico 9:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poi Aaronne alzò le mani verso il popolo, e lo benedisse; e, dopo aver fatto il sacrifizio per il peccato, l’olocausto e i sacrifizi di azioni di grazie, scese giù dall’altare.
................................................................................
IMAMAT 9:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Lalu diangkat Harun akan tangannya ke atas orang banyak itu serta diberkatinya mereka itu; setelah sudah dipersembahkannya korban karena dosa dan korban bakaran dan korban syukur itu, maka turunlah ia.
................................................................................
레위기 9:22 Korean
................................................................................
아론이 백성을 향하여 손을 들어 축복함으로 속죄제와 번제와 화목제를 필하고 내려오니라
................................................................................
Kunigø knyga 9:22 Lithuanian
................................................................................
Tada Aaronas, ištiesęs ranką į tautą, palaimino ją. Baigęs aukoti aukas už nuodėmes, deginamąsias ir padėkos aukas, pasitraukė nuo aukuro.
................................................................................
Leviticus 9:22 Maori
................................................................................
Katahi ka whakarewaina atu e Arona ona ringa ki te iwi, a manaakitia iho ratou e ia; na ka heke iho ia i te meatanga i te whakahere hara, i te tahunga tinana, i nga whakahere mo te pai.
................................................................................
3 Mosebok 9:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Aron løftet sine hender over folket og velsignet dem; og så steg han ned, efterat han hadde ofret syndofferet og brennofferet og takkofferet.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy podniósłszy Aaron ręce swe do ludu błogosławił im, a zstąpił od ofiarowania ofiary za grzech, i ofiary całopalenia, i ofiary spokojnej.
................................................................................
Levítico 9:22 Portugese Bible
................................................................................
Depois Arão, levantando as mãos para o povo, o abençoou e desceu, tendo acabado de oferecer a oferta pelo pecado, o holocausto e as ofertas pacíficas.   
................................................................................
Levitic 9:22 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Aaron şi -a ridicat mînile spre popor, şi l -a binecuvîntat. Apoi, dupăce a adus jertfa de ispăşire, ardereadetot şi jertfa de mulţămire, s'a pogorît.
................................................................................
Левит 9:22 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И поднял Аарон руки свои, обратившись к народу, и благословил его, и сошел, совершив жертву за грех, всесожжение и жертву мирную.
................................................................................
Левит 9:22 Russian koi8r
................................................................................
И поднял Аарон руки свои, [обратившись] к народу, и благословил его, и сошел, совершив жертву за грех, всесожжение и жертву мирную.[]
................................................................................
Levítico 9:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces Aarón alzó sus manos hacia el pueblo y lo bendijo, y después de ofrecer la ofrenda por el pecado, el holocausto y las ofrendas de paz, descendió.
................................................................................
Levítico 9:22 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Después alzó Aarón sus manos hacia el pueblo y bendíjolos: y descendió de hacer la expiación, y el holocausto, y el sacrificio de las paces.
................................................................................
Levítico 9:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Después alzó Aarón sus manos hacia el pueblo y los bendijo; y descendió de hacer la expiación, y el holocausto, y el sacrificio de la paz.
................................................................................
Levítico 9:22 Spanish: Modern
................................................................................
Después Aarón alzó sus manos hacia el pueblo y lo bendijo. Y descendió después de ofrecer el sacrificio por el pecado, el holocausto y los sacrificios de paz.
................................................................................
3 Mosebok 9:22 Swedish (1917)
................................................................................
Och Aron lyfte upp sina händer över folket och välsignade det. Därefter steg han ned, sedan han hade offrat syndoffret, brännoffret och tackoffret.
................................................................................
Leviticus 9:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At itinaas ni Aaron ang kaniyang mga kamay sa dakong bayan at binasbasan niya; at bumaba siya na mula sa paghahandog ng handog dahil sa kasalanan, at ng handog na susunugin, at ng mga handog tungkol sa kapayapaan.
................................................................................
Levililer 9:22 Turkish
................................................................................
Harun günah, yakmalık, esenlik sunularını sunduktan sonra ellerini halka doğru uzatarak onları kutsadı ve aşağıya indi.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 9:22 Vietnamese (1934)
................................................................................
A-rôn giơ tay mình trên dân sự chúc phước cho; sau khi dâng của lễ chuộc tội, của lễ thiêu, và của lễ thù ân, thì người bước xuống khỏi bàn thờ.
................................................................................
Levitico 9:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Poi Aaronne alzò le mani verso il popolo, e lo benedisse; e, dopo che ebbe fatto il sacrificio per lo peccato, l’olocausto, e i sacrificii da render grazie, scese giù.
................................................................................
IMAMAT 9:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sesudah mempersembahkan semua kurban itu, Harun mengangkat tangannya ke atas umat Israel dan memberkati mereka, lalu ia turun.
................................................................................
IMAMAT 9:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Harun mengangkat kedua tangannya atas bangsa itu, lalu memberkati mereka, kemudian turunlah ia, setelah mempersembahkan korban penghapus dosa, korban bakaran dan korban keselamatan.
................................................................................
Aaron .......... Blessed .......... Blesseth .......... Blessing .......... Burnt .......... Burnt-Offering .......... Fellowship .......... Hand .......... Hands .......... Lifted .......... Lifteth .......... Making .......... Offering .......... Offerings .......... Peace .......... Peace-Offering .......... Peace-Offerings .......... Sacrificed .......... Sin .......... Sin-Offering .......... Stepped .......... Towards
................................................................................
Aaron .......... Blessed .......... Blesseth .......... Blessing .......... Burnt .......... Burnt-Offering .......... Fellowship .......... Hand .......... Hands .......... Lifted .......... Lifteth .......... Making .......... Offering .......... Offerings .......... Peace .......... Peace-Offering .......... Peace-Offerings .......... Sacrificed .......... Sin .......... Sin-Offering .......... Stepped .......... Towards
................................................................................
Alphabetical: Aaron .......... after .......... and .......... blessed .......... burnt .......... down .......... fellowship .......... hands .......... having .......... he .......... his .......... lifted .......... making .......... offering .......... offerings .......... peace .......... people .......... sacrificed .......... sin .......... stepped .......... the .......... them .......... Then .......... toward .......... up
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible