New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "You shall not go outside the doorway of the tent of meeting for seven days, until the day that the period of your ordination is fulfilled; for he will ordain you through seven days. ................................................................................ Leviticus 8:33 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἀπὸ τῆς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου οὐκ ἐξελεύσεσθε ἑπτὰ ἡμέρας ἕως ἡμέρα πληρωθῇ ἡμέρα τελειώσεως ὑμῶν ἑπτὰ γὰρ ἡμέρας τελειώσει τὰς χεῖρας ὑμῶν ................................................................................
ויקרא 8:33 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּמִפֶּתַח אֹהֶל מֹועֵד לֹא תֵצְאוּ שִׁבְעַת יָמִים עַד יֹום מְלֹאת יְמֵי מִלֻּאֵיכֶם כִּי שִׁבְעַת יָמִים יְמַלֵּא אֶת־יֶדְכֶם׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ de ostio quoque tabernaculi non exibitis septem diebus usque ad diem quo conplebitur tempus consecrationis vestrae septem enim diebus finitur consecratio ................................................................................ Levítico 8:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y no saldréis de la entrada de la tienda de reunión por siete días, hasta que termine el período de vuestra consagración; porque por siete días seréis consagrados. ................................................................................ 3 Mose 8:33 German: Luther (1912) ................................................................................ Und sollt in sieben Tagen nicht ausgehen von der Tür der Hütte des Stifts bis an den Tag, da die Tage eures Füllopfers aus sind; denn sieben Tage sind eure Hände gefüllt, ................................................................................ Lévitique 8:33 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Pendant sept jours, vous ne sortirez point de l'entrée de la tente d'assignation, jusqu'à ce que les jours de votre consécration soient accomplis; car sept jours seront employés à vous consacrer. ................................................................................ 利 未 記 8:33 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 们 七 天 不 可 出 会 幕 的 门 , 等 到 你 们 承 接 圣 职 的 日 子 满 了 , 因 为 主 叫 你 们 七 天 承 接 圣 职 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And ye shall not go out of the door of the tabernacle of the congregation in seven days, until the days of your consecration be at an end: for seven days shall he consecrate you. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And you shall not go out of the door of the tabernacle of the congregation in seven days, until the days of your consecration be at an end: for seven days shall he consecrate you. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And ye shall not go out from the door of the tent of meeting seven days, until the days of your consecration be fulfilled: for he shall consecrate you seven days. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And you are not to go out from the door of the Tent of meeting for seven days, till the days for making you priest are ended; for this will be the work of seven days. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And you shall not go out of the door of the tabernacle for seven days, until the day wherein the time of your consecration shall be expired. For in seven days the consecration is finished: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And ye shall not go out from the entrance of the tent of meeting seven days, until the day when the days of your consecration are at an end: for seven days shall ye be consecrated. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And ye shall not go out from the door of the tent of meeting seven days, until the days of your consecration be fulfilled: for he shall consecrate you seven days. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ You will not leave the entrance to the tent of meeting for seven days, not until the last day of your ordination is over. It will take seven days to ordain you. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And ye shall not go out of the door of the tabernacle of the congregation in seven days, until the days of your consecration shall be at an end: for seven days shall he consecrate you. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ You shall not go out from the door of the Tent of Meeting seven days, until the days of your consecration are fulfilled: for he shall consecrate you seven days. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and from the opening of the tent of meeting ye go not out seven days, till the day of the fulness, the days of your consecration -- for seven days he doth consecrate your hand; ................................................................................ 利 未 記 8:33 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 們 七 天 不 可 出 會 幕 的 門 , 等 到 你 們 承 接 聖 職 的 日 子 滿 了 , 因 為 主 叫 你 們 七 天 承 接 聖 職 。 ................................................................................ 利 未 記 8:33 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 七天之內,你們不可出會幕的門口,直到你們承受聖職禮的日子滿了,因為主要用這七天使你們承受聖職(“使你們承受聖職”原文作“他充滿你們的手”)。 ................................................................................ 利 未 記 8:33 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 七天之内,你们不可出会幕的门口,直到你们承受圣职礼的日子满了,因为主要用这七天使你们承受圣职(“使你们承受圣职”原文作“他充满你们的手”)。 ................................................................................ Lévitique 8:33 French: Darby ................................................................................ Et vous ne sortirez pas de l'entrée de la tente d'assignation pendant sept jours, jusqu'au jour de l'accomplissement des jours de votre consécration; car on mettra sept jours à vous consacrer. ................................................................................ Lévitique 8:33 French: Martin (1744) ................................................................................ Et vous ne sortirez point pendant sept jours de l'entrée du Tabernacle d'assignation, jusqu'au temps que les jours de vos consécrations soient accomplis; car on emploiera sept jours à vous consacrer. ................................................................................ Lévitique 8:33 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et pendant sept jours, vous ne sortirez pas de l'entrée du tabernacle d'assignation, jusqu'à ce que les jours de votre installation soient accomplis; car on vous installera pendant sept jours. ................................................................................ 3 Mose 8:33 German: Luther (1545) ................................................................................ Und sollt in sieben Tagen nicht ausgehen von der Tür der Hütte des Stifts bis an den Tag, da die Tage eures Füllopfers aus sind; denn sieben Tage sind eure Hände gefüllet, ................................................................................ 3 Mose 8:33 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und von dem Eingang des Zeltes der Zusammenkunft sollt ihr nicht weggehen sieben Tage lang, bis zu dem Tage, da die Tage eures Einweihungsopfers erfüllt sind; denn sieben Tage sollt ihr eingeweiht werden. (W. sollen eure Hände gefüllt werden; desgl. Kap. 16,32;21,10; vergl. Kap. 9,17) | Levitiku 8:33 Albanian ................................................................................ Shtatë ditë me radhë nuk do të dilni nga hyrja e çadrës së mbledhjes, deri sa të plotësohen ditët e shenjtërimit tuaj, sepse do të nevojiten shtatë ditë për të plotësuar shenjtërimin tuaj. ................................................................................ Левит 8:33 Bulgarian ................................................................................ И да не излизате от входа на шатъра за срещане за седем дена, преди да са се изпълнили дните на посвещаването ви; защото през седем дена ще става посвещаването ви. ................................................................................ Leviticus 8:33 Croatian Bible ................................................................................ Sedam dana ne odlazite s ulaza Šatora sastanka - do dana kad se navrši rok vašega svećeničkog posvećenja. Jer sedam dana treba za vaše posvećenje. ................................................................................ Leviticus 8:33 Czech BKR ................................................................................ A ze dveří stánku úmluvy za sedm dní nevycházejte až do dne, v kterémž by se vyplnili dnové svěcení vašeho; nebo za sedm dní posvěcovány budou ruce vaše. ................................................................................ 3 Mosebog 8:33 Danish ................................................................................ I syv bage må I ikke vige fra Indgangen til Åbenbaringsteltet, indtil eders Indsættelsesdage er omme; thi syv Dage varer eders Indsættelse. ................................................................................ Leviticus 8:33 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ook zult gij uit de deur van de tent der samenkomst, zeven dagen, niet uitgaan, tot aan den dag, dat vervuld worden de dagen uws vuloffers; want zeven dagen zal men uw handen vullen. ................................................................................ 3 Mózes 8:33 Hungarian: Karoli ................................................................................ De a gyülekezet sátorának nyílásán ki ne menjetek hét napig, addig a napig, a melyen betelnek a ti felavatástoknak napjai, mert hét nap avat fel benneteket [az] [Úr. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 8:33 Esperanto ................................................................................ Kaj for de la pordo de la tabernaklo de kunveno ne foriru dum sep tagoj, gxis la tago, en kiu finigxos la tempo de via konsekrado; cxar sep tagojn dauxros via konsekrado. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 8:33 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja ei teidän pidä lähtemän seitsemänä päivänä seurakunnan majan ovesta, siihenasti, koska tiedän täytösuhrinne päivät täytetään; sillä seitsemänä päivänä teidän kätenne täytetään. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 8:33 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Seitsemään päivään älkää lähtekö ilmestysmajan ovelta, älkää ennenkuin teidän vihkimispäivänne ovat kuluneet umpeen, sillä seitsemän päivää kestää teidän vihkimisenne. ................................................................................ Leviticus 8:33 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και απο της θυρας της σκηνης του μαρτυριου ουκ εξελευσεσθε επτα ημερας εως ημερα πληρωθη ημερα τελειωσεως υμων επτα γαρ ημερας τελειωσει τας χειρας υμων ................................................................................ Leviticus 8:33 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai apo tēs thuras tēs skēnēs tou marturiou ouk eξeleusesthe epta ēmeras eōs ēmera plērōthē ēmera teleiōseōs umōn epta gar ēmeras teleiōsei tas cheiras umōn ................................................................................ kai apo tEs thuras tEs skEnEs tou marturiou ouk eξeleusesthe epta Emeras eOs Emera plErOthE Emera teleiOseOs umOn epta gar Emeras teleiOsei tas cheiras umOn ................................................................................ Levitik 8:33 Haitian Creole Bible ................................................................................ Pandan sèt jou, nou p'ap soti devan pòt Tant Randevou a, jouk lè y'a fini ak seremoni pou mete nou apa pou sèvis Bondye a, paske y'ap pran sèt jou pou fè seremoni pou ban nou pouvwa pou fè sèvis pou Bondye. ................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 8:33 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ومن لدن باب خيمة الاجتماع لا تخرجون سبعة ايام الى يوم كمال ايام ملئكم لانه سبعة ايام يملأ ايديكم. ................................................................................ ויקרא 8:33 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ומפתח אהל מועד לא תצאו שבעת ימים עד יום מלאת ימי מלאיכם כי שבעת ימים ימלא את־ידכם׃ ................................................................................ ויקרא 8:33 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּמִפֶּתַח֩ אֹ֨הֶל מֹועֵ֜ד לֹ֤א תֵֽצְאוּ֙ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים עַ֚ד יֹ֣ום מְלֹ֔את יְמֵ֖י מִלֻּאֵיכֶ֑ם כִּ֚י שִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים יְמַלֵּ֖א אֶת־יֶדְכֶֽם׃ ................................................................................ ויקרא 8:33 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ומפתח אהל מועד לא תצאו שבעת ימים עד יום מלאת ימי מלאיכם כי שבעת ימים ימלא את־ידכם׃ ................................................................................ ויקרא 8:33 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּמִפֶּתַח אֹהֶל מֹועֵד לֹא תֵצְאוּ שִׁבְעַת יָמִים עַד יֹום מְלֹאת יְמֵי מִלֻּאֵיכֶם כִּי שִׁבְעַת יָמִים יְמַלֵּא אֶת־יֶדְכֶם׃ ................................................................................ ויקרא 8:33 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לג ומפתח אהל מועד לא תצאו שבעת ימים--עד יום מלאת ימי מלאיכם כי שבעת ימים ימלא את ידכם ................................................................................ ויקרא 8:33 Hebrew Bible ................................................................................ ומפתח אהל מועד לא תצאו שבעת ימים עד יום מלאת ימי מלאיכם כי שבעת ימים ימלא את ידכם׃ | Levitico 8:33 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E per sette giorni non vi dipartirete dall’ingresso della tenda di convegno, finché non siano compiuti i giorni delle vostre consacrazioni; poiché la vostra consacrazione durerà sette giorni. ................................................................................ IMAMAT 8:33 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka tiada boleh kamu undur dari pada pintu kemah perhimpunan itu tujuh hari lamanya, sampai kepada hari apabila genaplah segala hari lantikan kamu, karena lantikan kamu itu hendaklah tujuh hari lamanya. ................................................................................ 레위기 8:33 Korean ................................................................................ 위임식은 칠일 동안 행하나니 위임식이 마치는 날까지 칠일 동안은 회막 문에 나가지 말라 ................................................................................ Kunigø knyga 8:33 Lithuanian ................................................................................ Nuo palapinės įėjimo nesitraukite septynias dienas, kol pasibaigs jūsų pašventinimo laikas, nes jūs turite būti šventinami septynias dienas. ................................................................................ Leviticus 8:33 Maori ................................................................................ Na kaua koutou e puta i te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga kia whitu ra ano nga ra, kia taka ra ano nga ra o to koutou whakatohungatanga: e whitu hoki nga ra e whakatohunga ai ia i a koutou. ................................................................................ 3 Mosebok 8:33 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og i syv dager skal I ikke gå bort fra inngangen til sammenkomstens telt - helt til den dag da eders innvielses-tid er til ende; for syv dager skal eders innvielse vare. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A ze drzwi namiotu zgromadzenia nie wychodźcie przez siedem dni, aż do dnia, którego się wypełni czas poświęcenia waszego; bo przez siedem dni poświęcane będą ręce wasze. ................................................................................ Levítico 8:33 Portugese Bible ................................................................................ Durante sete dias não saireis da porta da tenda da revelação, até que se cumpram os dias da vossa consagração; porquanto por sete dias ele vos consagrará. ................................................................................ Levitic 8:33 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Timp de şapte zile, să nu ieşiţi de loc din uşa cortului întîlnirii, pînă se vor împlini zilele pentru închinarea voastră în slujba Domnului; căci şapte zile se vor întrebuinţa pentru închinarea voastră în slujba Domnului. ................................................................................ Левит 8:33 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Семь дней не отходите от дверей скинии собрания, пока не исполнятся дни посвящения вашего, ибо семь дней должно совершаться посвящение ваше; ................................................................................ Левит 8:33 Russian koi8r ................................................................................ Семь дней не отходите от дверей скинии собрания, пока не исполнятся дни посвящения вашего, ибо семь дней должно совершаться посвящение ваше;[] ................................................................................ Levítico 8:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Y no saldrán de la entrada de la tienda de reunión por siete días, hasta que termine el tiempo de su consagración; porque por siete días serán consagrados. ................................................................................ Levítico 8:33 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ De la puerta del tabernáculo del testimonio no saldréis en siete días, hasta el día que se cumplieren los días de vuestras consagraciones: porque por siete días seréis consagrados. ................................................................................ Levítico 8:33 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ De la puerta del tabernáculo del testimonio no saldréis en siete días, hasta el día que se cumplieren los días de vuestras consagraciones; porque por siete días seréis consagrados. ................................................................................ Levítico 8:33 Spanish: Modern ................................................................................ No saldréis de la entrada del tabernáculo de reunión durante siete días, hasta que se cumpla el plazo de vuestra investidura, porque durante siete días se os investirá. ................................................................................ 3 Mosebok 8:33 Swedish (1917) ................................................................................ Och under sju dagar skolen I icke gå bort ifrån uppenbarelsetältets ingång, icke förrän edra handfyllningsdagar äro ute, ty sju dagar skall eder handfyllning vara. ................................................................................ Leviticus 8:33 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan ay huwag kayong lalabas na pitong araw, hanggang sa maganap ang mga kaarawan ng inyong pagtalaga: sapagka't pitong araw na kayo'y matatalaga. ................................................................................ Levililer 8:33 Turkish ................................................................................ Atanma günleriniz doluncaya kadar, yedi gün boyunca Buluşma Çadırının giriş bölümünden ayrılmayın. Çünkü atanmanız yedi gün sürecek. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 8:33 Vietnamese (1934) ................................................................................ Trong bảy ngày các ngươi không nên đi ra khỏi cửa hội mạc cho đến chừng nào những ngày phong chức mình được trọn rồi, vì việc phong chức các ngươi sẽ trải qua bảy ngày. ................................................................................ Levitico 8:33 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E non vi dipartite dall’entrata del Tabernacolo della convenenza, per sette giorni; finchè non sieno compiuti i giorni delle vostre consacrazioni; conciossiachè abbiate ad esser consacrati nel vostro ufficio per lo spazio di sette giorni. ................................................................................ IMAMAT 8:33 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Selama tujuh hari kalian tak boleh meninggalkan Kemah TUHAN sampai upacara pentahbisanmu selesai. ................................................................................ IMAMAT 8:33 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Janganlah kamu pergi dari depan pintu Kemah Pertemuan selama tujuh hari, sampai kepada genapnya perayaan pentahbisan, karena perayaan pentahbisan akan berlangsung tujuh hari lamanya. ................................................................................ Completed .......... Congregation .......... Consecrate .......... Consecrated .......... Consecration .......... Door .......... Doorway .......... End .......... Ended .......... Entrance .......... Fulfilled .......... Fulness .......... Hand .......... Leave .......... Making .......... Meeting .......... Opening .......... Ordain .......... Ordination .......... Outside .......... Period .......... Priest .......... Seven .......... Tabernacle .......... Tent .......... Work ................................................................................ Completed .......... Congregation .......... Consecrate .......... Consecrated .......... Consecration .......... Door .......... Doorway .......... End .......... Ended .......... Entrance .......... Fulfilled .......... Fulness .......... Hand .......... Leave .......... Making .......... Meeting .......... Opening .......... Ordain .......... Ordination .......... Outside .......... Period .......... Priest .......... Seven .......... Tabernacle .......... Tent .......... Work ................................................................................ Alphabetical: are .......... completed .......... day .......... days .......... Do .......... doorway .......... entrance .......... for .......... fulfilled .......... go .......... he .......... is .......... last .......... leave .......... Meeting .......... not .......... of .......... ordain .......... ordination .......... outside .......... period .......... seven .......... shall .......... Tent .......... that .......... the .......... through .......... to .......... until .......... will .......... You .......... your ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 33 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |