Leviticus 7:7
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
'The guilt offering is like the sin offering, there is one law for them; the priest who makes atonement with it shall have it.
................................................................................
Leviticus 7:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὥσπερ τὸ περὶ τῆς ἁμαρτίας οὕτω καὶ τὸ τῆς πλημμελείας νόμος εἷς αὐτῶν ὁ ἱερεύς ὅστις ἐξιλάσεται ἐν αὐτῷ αὐτῷ ἔσται
................................................................................
ויקרא 7:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כַּחַטָּאת כָּאָשָׁם תֹּורָה אַחַת לָהֶם הַכֹּהֵן אֲשֶׁר יְכַפֶּר־בֹּו לֹו יִהְיֶה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sicut pro peccato offertur hostia ita et pro delicto utriusque hostiae lex una erit ad sacerdotem qui eam obtulerit pertinebit

................................................................................
Levítico 7:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``La ofrenda por la culpa es como la ofrenda por el pecado, hay una misma ley para ambas; al sacerdote que hace expiación con ella, le pertenecerá.
................................................................................
3 Mose 7:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Wie das Sündopfer, also soll auch das Schuldopfer sein; aller beider soll einerlei Gesetz sein; und sollen dem Priester gehören, der dadurch versöhnt.
................................................................................
Lévitique 7:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il en est du sacrifice de culpabilité comme du sacrifice d'expiation; la loi est la même pour ces deux sacrifices: la victime sera pour le sacrificateur qui fera l'expiation.
................................................................................
利 未 記 7:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
赎 罪 祭 怎 样 , 赎 愆 祭 也 是 怎 样 , 两 个 祭 是 一 个 条 例 。 献 赎 愆 祭 赎 罪 的 祭 司 要 得 这 祭 物 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
As the sin offering is, so is the trespass offering: there is one law for them: the priest that maketh atonement therewith shall have it.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
As the sin offering is, so is the trespass offering: there is one law for them: the priest that makes atonement therewith shall have it.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
As is the sin-offering, so is the trespass-offering; there is one law for them: the priest that maketh atonement therewith, he shall have it.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
As is the sin-offering, so is the offering for wrongdoing; there is one law for them: the priest who makes the offering to take away sin, he is to have it.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
As the sacrifice for sin is offered, so is also that for a trespass: the same shall be the law of both these sacrifices: it shall belong to the priest that offereth it.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
As the sin-offering, so is the trespass-offering; there shall be one law for them: it shall be the priest's who maketh atonement therewith.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
As is the sin offering, so is the guilt offering: there is one law for them: the priest that maketh atonement therewith, he shall have it.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"The same instructions apply to the offering for sin and the guilt offering. Both offerings belong to the priest to make peace with the LORD.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
As the sin-offering is, so is the trespass-offering: there is one law for them: the priest that maketh atonement with it shall have it.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"'As is the sin offering, so is the trespass offering; there is one law for them. The priest who makes atonement with them shall have it.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
as is a sin-offering, so is a guilt-offering; one law is for them; the priest who maketh atonement by it -- it is his.
................................................................................
利 未 記 7:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
贖 罪 祭 怎 樣 , 贖 愆 祭 也 是 怎 樣 , 兩 個 祭 是 一 個 條 例 。 獻 贖 愆 祭 贖 罪 的 祭 司 要 得 這 祭 物 。
................................................................................
利 未 記 7:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
贖罪祭怎樣,贖愆祭也怎樣;兩個祭的律例相同;
................................................................................
利 未 記 7:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
赎罪祭怎样,赎愆祭也怎样;两个祭的律例相同;
................................................................................
Lévitique 7:7 French: Darby
................................................................................
Comme le sacrifice pour le péché, ainsi est le sacrifice pour le délit; il y a une seule loi pour eux: il appartient au sacrificateur qui a fait propitiation par lui.
................................................................................
Lévitique 7:7 French: Martin (1744)
................................................................................
[L'oblation pour] le délit sera semblable [à l'oblation pour] le péché; il y aura une même loi pour les deux : [et la victime] appartiendra au Sacrificateur qui aura fait propitiation par elle.
................................................................................
Lévitique 7:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il en est du sacrifice pour le délit comme du sacrifice pour le péché; ils ont une même loi; la victime appartiendra au sacrificateur qui fera expiation par son moyen.
................................................................................
3 Mose 7:7 German: Luther (1545)
................................................................................
Wie das Sündopfer, also soll auch das Schuldopfer sein; aller beider soll einerlei Gesetz sein; und soll des Priesters sein, der dadurch versöhnet.
................................................................................
3 Mose 7:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Wie das Sündopfer, so das Schuldopfer: ein Gesetz soll für sie sein. Der Priester, der damit Sühnung tut, ihm soll es gehören. -
Levitiku 7:7 Albanian
................................................................................
Flijimi për shkeljen është si flijimi i mëkatit; i njëjti ligj vlen për të dy rastet; flia me të cilën prifti bën shlyerjen i takon atij.
................................................................................
Левит 7:7 Bulgarian
................................................................................
Както е приносът за грях, така е и принос за престъпление; един закон да има за тях; който свещеник прави умилостивение чрез него, негов да бъде.
................................................................................
Leviticus 7:7 Croatian Bible
................................................................................
Kakva je žrtva okajnica, takva je i žrtva naknadnica; jedno je pravilo za njih: neka pripadne svećeniku koji njome vrši obred pomirenja.
................................................................................
Leviticus 7:7 Czech BKR
................................................................................
Jakož obět za hřích, tak obět za vinu, jednostejné právo míti budou; knězi, kterýž by ho očišťoval, přináležeti bude.
................................................................................
3 Mosebog 7:7 Danish
................................................................................
Det er med Skyldofferet som med Syndofferet, en og samme Lov gælder for dem: Det tilfalder den Præst, der skaffer Soning ved det.
................................................................................
Leviticus 7:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gelijk het zondoffer, alzo zal ook het schuldoffer zijn; enerlei wet zal voor dezelve zijn; het zal des priesters zijn, die daarmede verzoening gedaan zal hebben.
................................................................................
3 Mózes 7:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
A milyen a bûnért való áldozat, olyan a vétekért való áldozat is, egy törvényök van nékik. Azé a papé az, a ki engesztelést szerez vele.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 7:7 Esperanto
................................................................................
Kiel por la pekofero, tiel ankaux por la kulpofero estu la sama legxo; al la pastro, kiu pekliberigas per gxi, al li gxi apartenu.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 7:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niinkuin rikosuhri on, niin pitää myös vikauhrin oleman; sillä yhtäläinen pitää heidän molempain säätynsä oleman: ja se pitää sen papin oma oleman, joka sillä sovittaa.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 7:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mitä on säädetty syntiuhrista, koskee vikauhriakin; laki on sama molemmista. Se olkoon sen papin oma, joka sillä sovituksen toimittaa.
................................................................................
Leviticus 7:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ωσπερ το περι της αμαρτιας ουτω και το της πλημμελειας νομος εις αυτων ο ιερευς οστις εξιλασεται εν αυτω αυτω εσται
................................................................................
Leviticus 7:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ōsper to peri tēs amartias outō kai to tēs plēmmeleias nomos eis autōn o iereus ostis eξilasetai en autō autō estai
................................................................................
Osper to peri tEs amartias outO kai to tEs plEmmeleias nomos eis autOn o iereus ostis eξilasetai en autO autO estai

................................................................................
Levitik 7:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ofrann pou peye pou sa yo te fè ki mal la, se menm bagay ak ofrann pou peche yon moun fè san l' pa konnen. Se menm regleman an pou tou de: vyann lan va rete pou prèt ki fè ofrann lan.
................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 7:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ذبيحة الاثم كذبيحة الخطية. لهما شريعة واحدة. الكاهن الذي يكفّر بها تكون له.
................................................................................
ויקרא 7:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כחטאת כאשם תורה אחת להם הכהן אשר יכפר־בו לו יהיה׃
................................................................................
ויקרא 7:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כַּֽחַטָּאת֙ כָּֽאָשָׁ֔ם תֹּורָ֥ה אַחַ֖ת לָהֶ֑ם הַכֹּהֵ֛ן אֲשֶׁ֥ר יְכַפֶּר־בֹּ֖ו לֹ֥ו יִהְיֶֽה׃
................................................................................
ויקרא 7:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כחטאת כאשם תורה אחת להם הכהן אשר יכפר־בו לו יהיה׃
................................................................................
ויקרא 7:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כַּחַטָּאת כָּאָשָׁם תֹּורָה אַחַת לָהֶם הַכֹּהֵן אֲשֶׁר יְכַפֶּר־בֹּו לֹו יִהְיֶה׃
................................................................................
ויקרא 7:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז כחטאת כאשם--תורה אחת להם הכהן אשר יכפר בו לו יהיה
................................................................................
ויקרא 7:7 Hebrew Bible
................................................................................
כחטאת כאשם תורה אחת להם הכהן אשר יכפר בו לו יהיה׃
Levitico 7:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il sacrifizio di riparazione è come il sacrifizio per il peccato; la stessa legge vale per ambedue; la vittima sarà del sacerdote che farà l’espiazione.
................................................................................
IMAMAT 7:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Seperti korban karena dosa demikianpun hendaklah korban karena salah itu; dengan sama syaratnya bagi keduanya, maka ia itu menjadi bahagian imam, yang telah mengadakan gafirat olehnya.
................................................................................
레위기 7:7 Korean
................................................................................
속건제나 속죄제는 일례니 그 제육은 속하는 제사장에게로 돌아갈 것이요
................................................................................
Kunigø knyga 7:7 Lithuanian
................................................................................
Auka už kaltę aukojama taip pat, kaip ir auka už nuodėmę; joms yra vienas įstatymas. Kunigas, kuris atlieka sutaikinimą, gauna ją.
................................................................................
Leviticus 7:7 Maori
................................................................................
Ko te whakahere hara, ko te whakahere mo te he, rite tonu raua: kotahi ano te ture mo ena; ka riro ma te tohunga nana tena i mea hei whakamarie.
................................................................................
3 Mosebok 7:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Med skyldofferet skal det være likesom med syndofferet; det gjelder én lov for begge; den prest som gjør soning med det, ham skal det tilhøre.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Jako ofiara za grzech, tak ofiara za występek jednaką ustawę mają; kapłanowi, który by go oczyszczał, należeć będzie.
................................................................................
Levítico 7:7 Portugese Bible
................................................................................
Como é a oferta pelo pecado, assim será a oferta pela culpa; há uma só lei para elas, a saber, pertencerá ao sacerdote que com ela houver feito expiação.   
................................................................................
Levitic 7:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cu jertfa pentru vină este ca şi cu jertfa de ispăşire; aceeaş lege este pentru amîndouă aceste jertfe: vita jertfită va fi a preotului care va face ispăşirea.
................................................................................
Левит 7:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Как о жертве за грех, так и о жертве повинности закон один: она принадлежит священнику, который очищает посредством ее.
................................................................................
Левит 7:7 Russian koi8r
................................................................................
Как о жертве за грех, так и о жертве повинности закон один: она принадлежит священнику, который очищает посредством ее.[]
................................................................................
Levítico 7:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'La ofrenda por la culpa es como la ofrenda por el pecado, hay una misma ley para ambas; le pertenecerá al sacerdote que hace expiación con ella.
................................................................................
Levítico 7:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Como la expiación por el pecado, así es la expiación de la culpa: una misma ley tendrán: será del sacerdote que habrá hecho la reconciliación con ella.
................................................................................
Levítico 7:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Como la expiación por el pecado, así será la expiación de la culpa; una misma ley tendrán; será del sacerdote que habrá hecho la reconciliación con ella.
................................................................................
Levítico 7:7 Spanish: Modern
................................................................................
Como el sacrificio por el pecado, así es el sacrificio por la culpa; las mismas instrucciones habrá para ambos. Será para el sacerdote que con ellos haga expiación.
................................................................................
3 Mosebok 7:7 Swedish (1917)
................................................................................
Vad som gäller om syndoffret skall ock gälla om skuldoffret; samma lag skall gälla för dem båda. Den präst som bringar försoning därmed, honom skall det tillhöra.
................................................................................
Leviticus 7:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kung paano ang handog dahil sa kasalanan ay gayon ang handog dahil sa pagkakasala: ang dalawa'y may isang kautusan: mapapasa saserdoteng tumutubos.
................................................................................
Levililer 7:7 Turkish
................................................................................
‹‹ ‹Suç ve günah sunuları için aynı yasa geçerlidir. Et, sunuyu sunarak günahı bağışlatan kâhinindir.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 7:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Của lễ chuộc sự mắc lỗi cũng như của lễ chuộc tội, đồng một luật lệ nhau; con sinh sẽ thuộc về thầy tế lễ nào đã dùng nó làm lễ chuộc tội.
................................................................................
Levitico 7:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Facciasi al sacrificio per la colpa, come al sacrificio per lo peccato; siavi una stessa legge per l’uno e per l’altro; sia quel sacrificio del sacerdote, il qual con esso avrà fatto il purgamento del peccato.
................................................................................
IMAMAT 7:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Untuk kurban pengampunan dosa dan kurban ganti rugi berlaku peraturan yang sama, yaitu: Daging ternak yang dikurbankan adalah bagian imam yang mempersembahkannya.
................................................................................
IMAMAT 7:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Seperti halnya dengan korban penghapus dosa, demikian juga halnya dengan korban penebus salah; satu hukum berlaku atas keduanya: imam yang mengadakan pendamaian dengan korban itu, bagi dialah korban itu.
................................................................................
Applies .......... Atonement .......... Belong .......... Guilt .......... Guilt-Offering .......... Law .......... Makes .......... Maketh .......... Offering .......... Priest .......... Priest's .......... Sin .......... Sin-Offering .......... Therewith .......... Trespass .......... Trespass-Offering .......... Wrongdoing
................................................................................
Applies .......... Atonement .......... Belong .......... Guilt .......... Guilt-Offering .......... Law .......... Makes .......... Maketh .......... Offering .......... Priest .......... Priest's .......... Sin .......... Sin-Offering .......... Therewith .......... Trespass .......... Trespass-Offering .......... Wrongdoing
................................................................................
Alphabetical: and .......... applies .......... atonement .......... belong .......... both .......... for .......... guilt .......... have .......... is .......... it .......... law .......... like .......... makes .......... offering .......... one .......... priest .......... same .......... shall .......... sin .......... The .......... them .......... there .......... They .......... to .......... who .......... with
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible