New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ 'This is that which is consecrated to Aaron and that which is consecrated to his sons from the offerings by fire to the LORD, in that day when he presented them to serve as priests to the LORD. ................................................................................ Leviticus 7:35 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ αὕτη ἡ χρῖσις ααρων καὶ ἡ χρῖσις τῶν υἱῶν αὐτοῦ ἀπὸ τῶν καρπωμάτων κυρίου ἐν ᾗ ἡμέρᾳ προσηγάγετο αὐτοὺς τοῦ ἱερατεύειν τῷ κυρίῳ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ haec est unctio Aaron et filiorum eius in caerimoniis Domini die qua obtulit eos Moses ut sacerdotio fungerentur ................................................................................ Levítico 7:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``Esta es la porción consagrada a Aarón y la porción consagrada a sus hijos de las ofrendas encendidas para el SEÑOR, desde el día en que él los presentó para ministrar como sacerdotes al SEÑOR, ................................................................................ 3 Mose 7:35 German: Luther (1912) ................................................................................ Dies ist die Gebühr Aarons und seiner Söhne von den Opfern des HERRN, des Tages, da sie überantwortet wurden Priester zu sein dem HERRN, ................................................................................ Lévitique 7:35 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ C'est là le droit que l'onction d'Aaron et de ses fils leur donnera sur les sacrifices consumés par le feu devant l'Eternel, depuis le jour où ils seront présentés pour être à mon service dans le sacerdoce. ................................................................................ 利 未 記 7:35 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 这 是 从 耶 和 华 火 祭 中 , 作 亚 伦 受 膏 的 分 和 他 子 孙 受 膏 的 分 , 正 在 摩 西 ( 原 文 是 他 ) 叫 他 们 前 来 给 耶 和 华 供 祭 司 职 分 的 日 子 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ This is the portion of the anointing of Aaron, and of the anointing of his sons, out of the offerings of the LORD made by fire, in the day when he presented them to minister unto the LORD in the priest's office; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ This is the portion of the anointing of Aaron, and of the anointing of his sons, out of the offerings of the LORD made by fire, in the day when he presented them to minister to the LORD in the priest's office; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ This is the anointing-portion of Aaron, and the anointing-portion of his sons, out of the offerings of Jehovah made by fire, in the day when he presented them to minister unto Jehovah in the priest's office; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ This is the holy part given to Aaron and to his sons, out of the offerings made to the Lord by fire, on the day when they were made priests before the Lord; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ This is the anointing of Aaron and his sons, in the ceremonies of the Lord, in the day when Moses offered them, that they might do the office of priesthood, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ This is the portion of the anointing of Aaron and of the anointing of his sons, from Jehovah's offerings by fire, in the day when he presented them to serve Jehovah as priests, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ This is the anointing-portion of Aaron, and the anointing-portion of his sons, out of the offerings of the LORD made by fire, in the day when he presented them to minister unto the LORD in the priest's office; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "This is the share for Aaron and his sons from the sacrifices by fire made to the LORD. It was given to them on the day Moses ordained them to serve the LORD as priests. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ This is the portion of the anointing of Aaron, and of the anointing of his sons, out of the offerings of the LORD made by fire, in the day when he presented them to minister to the LORD in the priest's office; ................................................................................ World English Bible ................................................................................ This is the anointing portion of Aaron, and the anointing portion of his sons, out of the offerings of Yahweh made by fire, in the day when he presented them to minister to Yahweh in the priest's office; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ This is the anointing of Aaron, and the anointing of his sons out of the fire-offerings of Jehovah, in the day he hath brought them near to act as priest to Jehovah, ................................................................................ 利 未 記 7:35 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 這 是 從 耶 和 華 火 祭 中 , 作 亞 倫 受 膏 的 分 和 他 子 孫 受 膏 的 分 , 正 在 摩 西 ( 原 文 是 他 ) 叫 他 們 前 來 給 耶 和 華 供 祭 司 職 分 的 日 子 , ................................................................................ 利 未 記 7:35 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ “這是亞倫和他子孫,從奉獻他們作耶和華的祭司那日開始,受膏立應得的分。 ................................................................................ 利 未 記 7:35 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ “这是亚伦和他子孙,从奉献他们作耶和华的祭司那日开始,受膏立应得的分。 ................................................................................ Lévitique 7:35 French: Darby ................................................................................ C'est là le droit de l'onction d'Aaron et de l'onction de ses fils, dans les sacrifices de l'Éternel faits par feu, du jour qu'on les aura fait approcher pour exercer la sacrificature devant l'Éternel, ................................................................................ Lévitique 7:35 French: Martin (1744) ................................................................................ C'est là [le droit] de l'onction d'Aaron et de l'onction de ses fils sur ces offrandes de l'Eternel faites par feu, depuis le jour qu'on les aura présentés pour exercer la sacrificature à l'Eternel. ................................................................................ Lévitique 7:35 French: Ostervald (1744) ................................................................................ C'est là le droit que l'onction conférera à Aaron et à ses fils, sur les sacrifices faits par le feu à l'Éternel, au jour où on les présentera pour exercer la sacrificature à l'Éternel; ................................................................................ 3 Mose 7:35 German: Luther (1545) ................................................................................ Dies ist die Salbung Aarons und seiner Söhne von den Opfern des HERRN des Tages, da sie überantwortet wurden, Priester zu sein dem HERRN, ................................................................................ 3 Mose 7:35 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Das ist das Salbungsteil (W. die Salbung) Aarons und das Salbungsteil seiner Söhne von den Feueropfern Jehovas, an dem Tage, (d. h. von dem Tage an) da man (O. er) sie herzunahen ließ, um Jehova den Priesterdienst auszuüben, | Levitiku 7:35 Albanian ................................................................................ Kjo është pjesa e caktuar e Aaronit dhe bijve të tij nga flijimet e bëra me zjarr për Zotin, ditën që do të paraqiten për t'i shërbyer Zotit si priftërinj. ................................................................................ Левит 7:35 Bulgarian ................................................................................ Това е делът от Господните чрез огън приноси за Аарона и за синовете му, поради помазването им, в деня когато представи [синовете] си, за да свещенодействуват Господу, ................................................................................ Leviticus 7:35 Croatian Bible ................................................................................ To je dohodak Aronov i njegovih sinova od žrtava paljenih u čast Jahvi; dodjeljuje im se od onog dana kad se dovedu da vrše svećeničku službu u čast Jahvi. ................................................................................ Leviticus 7:35 Czech BKR ................................................................................ Toť jest díl pomazání Aronova, a pomazání synů jeho z ohnivých obětí Hospodinových, ode dne toho, v kterémž jim přistoupiti rozkázal k vykonávání kněžství Hospodinu, ................................................................................ 3 Mosebog 7:35 Danish ................................................................................ Det er Arons og hans Sønners Del af HERRENs Ildofre, den, som blev givet dem, den dag han lod dem træde frem for at gøre Præstetjeneste for HERREN, ................................................................................ Leviticus 7:35 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Dit is de zalving van Aaron en de zalving van zijn zonen, van de vuurofferen des HEEREN; ten dage als Hij hen deed naderen, om het priesterdom den HEERE te bedienen; ................................................................................ 3 Mózes 7:35 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ez az Áron felkenetési része, és az õ fiainak felkenetési része az Úrnak tûzáldozataiból, a naptól fogva, a melyen elõállítá õket, hogy papi szolgálatot tegyenek az Úrnak; ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 7:35 Esperanto ................................................................................ Tio estas la sankta parto de Aaron kaj la sankta parto de liaj filoj el la fajroferoj de la Eternulo de post la tago, en kiu ili estis aligitaj, por esti pastroj al la Eternulo, ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 7:35 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Tämä on Aaronin ja hänen poikainsa voitelus Herran tuliuhrista, siitä päivästä, jona he Herralle papiksi annettiin. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 7:35 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Tämä on Aaronin ja hänen poikiensa osa Herran uhreista, joka heille määrättiin sinä päivänä, jona hän toi heidät pappeina palvelemaan Herraa; ................................................................................ Leviticus 7:35 Greek OT: Septuagint ................................................................................ αυτη η χρισις ααρων και η χρισις των υιων αυτου απο των καρπωματων κυριου εν η ημερα προσηγαγετο αυτους του ιερατευειν τω κυριω ................................................................................ Leviticus 7:35 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ autē ē chrisis aarōn kai ē chrisis tōn uiōn autou apo tōn karpōmatōn kuriou en ē ēmera prosēgageto autous tou ierateuein tō kuriō ................................................................................ autE E chrisis aarOn kai E chrisis tOn uiOn autou apo tOn karpOmatOn kuriou en E Emera prosEgageto autous tou ierateuein tO kuriO ................................................................................ Levitik 7:35 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se pòsyon sa yo pou yo pran nan ofrann yo fè pou boule pou Seyè a pou yo te bay Arawon ak pitit li yo, depi jou yo te mete yo apa pou sèvi prèt pou Seyè a. ................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 7:35 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ تلك مسحة هرون ومسحة بنيه من وقائد الرب يوم تقديمهم ليكهنوا للرب ................................................................................ ויקרא 7:35 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ זאת משחת אהרן ומשחת בניו מאשי יהוה ביום הקריב אתם לכהן ליהוה׃ ................................................................................ ויקרא 7:35 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ זֹ֣את מִשְׁחַ֤ת אַהֲרֹן֙ וּמִשְׁחַ֣ת בָּנָ֔יו מֵאִשֵּׁ֖י יְהוָ֑ה בְּיֹום֙ הִקְרִ֣יב אֹתָ֔ם לְכַהֵ֖ן לַיהוָֽה׃ ................................................................................ ויקרא 7:35 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ זאת משחת אהרן ומשחת בניו מאשי יהוה ביום הקריב אתם לכהן ליהוה׃ ................................................................................ ויקרא 7:35 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ זֹאת מִשְׁחַת אַהֲרֹן וּמִשְׁחַת בָּנָיו מֵאִשֵּׁי יְהוָה בְּיֹום הִקְרִיב אֹתָם לְכַהֵן לַיהוָה׃ ................................................................................ ויקרא 7:35 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לה זאת משחת אהרן ומשחת בניו מאשי יהוה ביום הקריב אתם לכהן ליהוה ................................................................................ ויקרא 7:35 Hebrew Bible ................................................................................ זאת משחת אהרן ומשחת בניו מאשי יהוה ביום הקריב אתם לכהן ליהוה׃ | Levitico 7:35 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Questa è la parte consacrata ad Aaronne e consacrata ai suoi figliuoli, dei sacrifizi fatti mediante il fuoco all’Eterno, dal giorno in cui saranno presentati per esercitare il sacerdozio dell’Eterno. ................................................................................ IMAMAT 7:35 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka ia inilah bahagian yang suci bagi Harun dan bahagian yang suci bagi anak-anaknya laki-laki dari pada segala korban api Tuhan, ia itu mulai dari pada hari yang disuruhnya mereka itu datang hampir akan mengerjakan imamat bagi Tuhan. ................................................................................ 레위기 7:35 Korean ................................................................................ 이는 여호와의 화제 중에서 아론에게 돌릴 것과 그 자손에게 돌릴 것이니 그들을 세워 여호와의 제사장의 직분을 행하게 한 날 ................................................................................ Kunigø knyga 7:35 Lithuanian ................................................................................ Tai yra pateptojo Aarono ir jo pateptųjų sūnų dalis iš Viešpačiui sudeginamų aukų nuo tos dienos, kai jie buvo paskirti eiti kunigų tarnystę. ................................................................................ Leviticus 7:35 Maori ................................................................................ No te whakawahinga tenei o Arona, no te whakawahinga hoki o ana tama, no nga whakahere ahi a Ihowa, o te ra i meinga ai ratou e ia kia whakatata ki a Ihowa, ki te mahi tohunga; ................................................................................ 3 Mosebok 7:35 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Dette er Arons del og hans sønners del av Herrens ildoffer, som gis dem på den dag de føres frem for å tjene Herren som prester, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Toć jest dział pomazanego Aarona, i pomazanych synów jego z ofiar ognistych Pańskich, od dnia, któregom im przystąpić rozkazał ku sprawowaniu urzędu kapłańskiego Panu. ................................................................................ Levítico 7:35 Portugese Bible ................................................................................ Esta é a porção sagrada de Arão e a porção sagrada de seus filhos, das ofertas queimadas do Senhor, desde o dia em que ele os apresentou para administrar o sacerdócio ao Senhor; ................................................................................ Levitic 7:35 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Acesta este dreptul, pe care li -l va da ungerea lui Aaron şi a fiilor lui asupra jertfelor mistuite de foc înaintea Domnului, din ziua cînd vor fi înfăţişaţi ca să fie în slujba Mea ca preoţi. ................................................................................ Левит 7:35 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Вот участок Аарону и участок сынам его из жертв Господних со дня, когда они предстанут пред Господа для священнодействия, ................................................................................ Левит 7:35 Russian koi8r ................................................................................ Вот участок Аарону и участок сынам его из жертв Господних со дня, когда они предстанут пред Господа для священнодействия,[] ................................................................................ Levítico 7:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'Esta es la porción consagrada a Aarón y la porción consagrada a sus hijos de las ofrendas encendidas para el SEÑOR, desde el día en que Moisés los presentó para ministrar como sacerdotes al SEÑOR. ................................................................................ Levítico 7:35 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Esta es por la unción de Aarón y la unción de sus hijos, la parte de ellos en las ofrendas encendidas á Jehová, desde el día que él los allegó para ser sacerdotes de Jehová: ................................................................................ Levítico 7:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Esta es la unción de Aarón y la unción de sus hijos, de las ofrendas encendidas al SEÑOR, desde el día en que él los allegó para ser sacerdotes del SEÑOR; ................................................................................ Levítico 7:35 Spanish: Modern ................................................................................ Ésta es la porción que corresponde a Aarón y la porción que corresponde a sus hijos de las ofrendas quemadas a Jehovah, desde el día en que él los consagró para ser sacerdotes de Jehovah. ................................................................................ 3 Mosebok 7:35 Swedish (1917) ................................................................................ Detta är Arons och hans söners ämbetslott av HERRENS eldsoffer, den lott som gavs dem den dag de fördes fram till att bliva HERRENS präster ................................................................................ Leviticus 7:35 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ito ang nauukol sa pahid na langis ni Aaron at sa pahid na langis ng kaniyang mga anak, sa mga handog na pinaraan sa apoy sa Panginoon, sa araw na iniharap sila, upang mangasiwa sa Panginoon sa katungkulang saserdote; ................................................................................ Levililer 7:35 Turkish ................................................................................ Harunla oğulları kâhin atandıkları gün RAB için yakılan sunulardan paylarına bu düştü. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 7:35 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ấy là phần trong những của lễ dùng lửa dâng cho Ðức Giê-hô-va mà phép xức dầu sẽ truyền cho A-rôn và các con trai người trong ngày nào lập họ làm chức tế lễ trước mặt Ðức Giê-hô-va; ................................................................................ Levitico 7:35 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Quest’è il diritto dell’Unzione di Aaronne, e dell’Unzione dei figliuoli suoi, che si deve torre dell’offerte fatte per fuoco al Signore, il quale è stato loro assegnato nel giorno che il Signore li ha fatti accostare, per esercitargli il sacerdozio. ................................................................................ IMAMAT 7:35 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dari makanan yang dipersembahkan kepada TUHAN, bagian itulah yang diberikannya kepada Harun dan anak-anaknya pada hari mereka ditahbiskan menjadi imam. ................................................................................ IMAMAT 7:35 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Itulah bagian Harun dan bagian anak-anaknya dari segala korban api-apian TUHAN pada hari mereka itu disuruh datang untuk memegang jabatan imam bagi TUHAN; ................................................................................ Aaron .......... Act .......... Allotted .......... Anointing .......... Consecrated .......... Fire .......... Fire-Offerings .......... Holy .......... Minister .......... Offerings .......... Office .......... Part .......... Portion .......... Presented .......... Priest .......... Priests .......... Priest's .......... Serve ................................................................................ Aaron .......... Act .......... Allotted .......... Anointing .......... Consecrated .......... Fire .......... Fire-Offerings .......... Holy .......... Minister .......... Offerings .......... Office .......... Part .......... Portion .......... Presented .......... Priest .......... Priests .......... Priest's .......... Serve ................................................................................ Alphabetical: Aaron .......... allotted .......... and .......... as .......... by .......... consecrated .......... day .......... fire .......... from .......... he .......... his .......... in .......... is .......... LORD .......... made .......... of .......... offerings .......... on .......... portion .......... presented .......... priests .......... serve .......... sons .......... that .......... the .......... them .......... they .......... This .......... to .......... were .......... when .......... which ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 35 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |