Leviticus 7:32
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
'You shall give the right thigh to the priest as a contribution from the sacrifices of your peace offerings.
................................................................................
Leviticus 7:32 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τὸν βραχίονα τὸν δεξιὸν δώσετε ἀφαίρεμα τῷ ἱερεῖ ἀπὸ τῶν θυσιῶν τοῦ σωτηρίου ὑμῶν
................................................................................
ויקרא 7:32 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֵת שֹׁוק הַיָּמִין תִּתְּנוּ תְרוּמָה לַכֹּהֵן מִזִּבְחֵי שַׁלְמֵיכֶם׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
armus quoque dexter de pacificorum hostiis cedet in primitias sacerdotis

................................................................................
Levítico 7:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Y daréis al sacerdote la pierna derecha como contribución de los sacrificios de vuestras ofrendas de paz.
................................................................................
3 Mose 7:32 German: Luther (1912)
................................................................................
Und die rechte Schulter sollen sie dem Priester geben zur Hebe von ihren Dankopfern.
................................................................................
Lévitique 7:32 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Dans vos sacrifices d'actions de grâces, vous donnerez au sacrificateur l'épaule droite, en la présentant par élévation.
................................................................................
利 未 記 7:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 要 从 平 安 祭 中 把 右 腿 作 举 祭 , 奉 给 祭 司 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And the right shoulder shall ye give unto the priest for an heave offering of the sacrifices of your peace offerings.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And the right shoulder shall you give to the priest for an heave offering of the sacrifices of your peace offerings.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And the right thigh shall ye give unto the priest for a heave-offering out of the sacrifices of your peace-offerings.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And the right leg you are to give to the priest for an offering to be lifted up out of what is given for your peace-offerings.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
The right shoulder also of the victims of peace offerings shall fall to the priest for firstfruits.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And the right shoulder of the sacrifices of your peace-offerings shall ye give as a heave-offering unto the priest.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And the right thigh shall ye give unto the priest for an heave offering out of the sacrifices of your peace offerings.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
You will also give the priest the right thigh as a contribution.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And the right shoulder shall ye give to the priest for a heave-offering of the sacrifices of your peace-offerings.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The right thigh you shall give to the priest for a heave offering out of the sacrifices of your peace offerings.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and the right leg ye do make a heave-offering to the priest of the sacrifices of your peace-offerings;
................................................................................
利 未 記 7:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 們 要 從 平 安 祭 中 把 右 腿 作 舉 祭 , 奉 給 祭 司 。
................................................................................
利 未 記 7:32 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
你們要從平安祭牲中,拿右後腿來作舉祭,奉給祭司。
................................................................................
利 未 記 7:32 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
你们要从平安祭牲中,拿右后腿来作举祭,奉给祭司。
................................................................................
Lévitique 7:32 French: Darby
................................................................................
Et vous donnerez au sacrificateur, comme offrande élevée, l'épaule droite de vos sacrifices de prospérités.
................................................................................
Lévitique 7:32 French: Martin (1744)
................................................................................
Vous donnerez aussi au Sacrificateur pour offrande élevée, l'épaule droite de vos sacrifices de prospérités.
................................................................................
Lévitique 7:32 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Vous donnerez aussi au sacrificateur, en offrande élevée, la jambe droite de vos sacrifices de prospérités.
................................................................................
3 Mose 7:32 German: Luther (1545)
................................................................................
Und die rechte Schulter sollen sie dem Priester geben zur Hebe von ihren Dankopfern.
................................................................................
3 Mose 7:32 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und den rechten Schenkel sollt ihr als Hebopfer von euren Friedensopfern dem Priester geben.
Levitiku 7:32 Albanian
................................................................................
Do t'i jepni priftit gjithashtu, si një ofertë të lartë, kofshën e djathtë të flijimeve tuaja të falënderimit.
................................................................................
Левит 7:32 Bulgarian
................................................................................
И дясното бедро да давате на свещеника като принос за издигане от примирителните си жертви.
................................................................................
Leviticus 7:32 Croatian Bible
................................................................................
Desno pleće od svojih žrtava pričesnica dajte svećeniku na dar.
................................................................................
Leviticus 7:32 Czech BKR
................................................................................
A plece pravé dáte knězi ku pozdvižení z obětí pokojných vašich.
................................................................................
3 Mosebog 7:32 Danish
................................................................................
Desuden skal I give Præsten højre Kølle som Offerydelse af eders Takofre.
................................................................................
Leviticus 7:32 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gij zult ook den rechterschouder tot een hefoffer den priester geven, uit uw dankofferen.
................................................................................
3 Mózes 7:32 Hungarian: Karoli
................................................................................
A jobblapoczkát is a papnak adjátok a hálaadó áldozatból, hogy azt felmutassa.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 7:32 Esperanto
................................................................................
Kaj la dekstran femuron el viaj pacoferoj donu kiel levoferon al la pastro.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 7:32 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja oikian lavan pitää teidän antaman papille ylennysuhriksi, teidän kiitosuhristanne.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 7:32 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja oikea reisi antakaa papille anniksi yhteysuhriteuraistanne.
................................................................................
Leviticus 7:32 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και τον βραχιονα τον δεξιον δωσετε αφαιρεμα τω ιερει απο των θυσιων του σωτηριου υμων
................................................................................
Leviticus 7:32 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ton brachiona ton deξion dōsete aphairema tō ierei apo tōn thusiōn tou sōtēriou umōn
................................................................................
kai ton brachiona ton deξion dOsete aphairema tO ierei apo tOn thusiOn tou sOtEriou umOn

................................................................................
Levitik 7:32 Haitian Creole Bible
................................................................................
N'a pran jigo dwat bèt li te ofri pou di Bondye mèsi a, n'a bay prèt la li pou li prezante l' tankou yon ofrann devan Seyè a.
................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 7:32 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
والساق اليمنى تعطونها رفيعة للكاهن من ذبائح سلامتكم.
................................................................................
ויקרא 7:32 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואת שוק הימין תתנו תרומה לכהן מזבחי שלמיכם׃
................................................................................
ויקרא 7:32 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְאֵת֙ שֹׁ֣וק הַיָּמִ֔ין תִּתְּנ֥וּ תְרוּמָ֖ה לַכֹּהֵ֑ן מִזִּבְחֵ֖י שַׁלְמֵיכֶֽם׃
................................................................................
ויקרא 7:32 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואת שוק הימין תתנו תרומה לכהן מזבחי שלמיכם׃
................................................................................
ויקרא 7:32 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֵת שֹׁוק הַיָּמִין תִּתְּנוּ תְרוּמָה לַכֹּהֵן מִזִּבְחֵי שַׁלְמֵיכֶם׃
................................................................................
ויקרא 7:32 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לב ואת שוק הימין תתנו תרומה לכהן מזבחי שלמיכם
................................................................................
ויקרא 7:32 Hebrew Bible
................................................................................
ואת שוק הימין תתנו תרומה לכהן מזבחי שלמיכם׃
Levitico 7:32 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Darete pure al sacerdote, come offerta elevata, la coscia destra dei vostri sacrifizi d’azioni di grazie.
................................................................................
IMAMAT 7:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Demikianpun hendaklah kamu berikan kepada imam bahunya kanan bagi korban tatangan dari pada segala korban syukurmu.
................................................................................
레위기 7:32 Korean
................................................................................
또 너희는 그 화목제 희생의 우편 뒷다리를 제사장에게 주어 거제를 삼을지니
................................................................................
Kunigø knyga 7:32 Lithuanian
................................................................................
Dešinysis padėkos aukos petys yra kunigo dalis.
................................................................................
Leviticus 7:32 Maori
................................................................................
Ko te huha matau o a koutou patunga mo te pai me hoatu ki te tohunga, hei whakahere hapahapai.
................................................................................
3 Mosebok 7:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og det høire lår skal I gi presten som gave av eders takkoffer.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A łopatkę prawą oddacie na podnoszenie kapłanowi z ofiar spokojnych waszych.
................................................................................
Levítico 7:32 Portugese Bible
................................................................................
E dos sacrifícios das vossas ofertas pacíficas, dareis a coxa direita ao sacerdote por oferta alçada.   
................................................................................
Levitic 7:32 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Din jertfele voastre de mulţămire, să daţi preotului şi spata dreaptă, aducînd -o ca dar luat prin ridicare.
................................................................................
Левит 7:32 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и правое плечо, как возношение, из мирных жертв ваших отдавайте священнику:
................................................................................
Левит 7:32 Russian koi8r
................................................................................
и правое плечо, как возношение, из мирных жертв ваших отдавайте священнику:[]
................................................................................
Levítico 7:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Y ustedes darán al sacerdote la pierna derecha como contribución de los sacrificios de sus ofrendas de paz.
................................................................................
Levítico 7:32 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y daréis al sacerdote para ser elevada en ofrenda, la espaldilla derecha de los sacrificios de vuestras paces.
................................................................................
Levítico 7:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y daréis al sacerdote para ser elevada en ofrenda, la espaldilla derecha de los sacrificios de vuestra paz.
................................................................................
Levítico 7:32 Spanish: Modern
................................................................................
También daréis al sacerdote, como ofrenda alzada, el muslo derecho de vuestros sacrificios de paz.
................................................................................
3 Mosebok 7:32 Swedish (1917)
................................................................................
Också det högra lårstycket skolen I giva åt prästen, såsom en gärd av edra tackoffer.
................................................................................
Leviticus 7:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ibibigay ninyo sa saserdote na pinakahandog na itinaas, ang hitang kanan sa mga haing inyong mga handog tungkol sa kapayapaan.
................................................................................
Levililer 7:32 Turkish
................................................................................
Esenlik kurbanlarınızın sağ budunu bağış olarak kâhine vereceksiniz.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 7:32 Vietnamese (1934)
................................................................................
Các ngươi cũng sẽ cho thầy tế lễ cái giò hữu về của lễ thù ân đặng làm của lễ giơ lên.
................................................................................
Levitico 7:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Date ancora al sacerdote, per offerta elevata, la spalla destra de’ vostri sacrificii da render grazie.
................................................................................
IMAMAT 7:32 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Paha kanannya harus diberikan sebagai sumbangan khusus
................................................................................
IMAMAT 7:32 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Paha kanannya harus kamu serahkan kepada imam sebagai persembahan khusus dari segala korban keselamatanmu.
................................................................................
Contribution .......... Fellowship .......... Heave .......... Heave-Offering .......... Leg .......... Offering .......... Offerings .......... Peace .......... Peace-Offerings .......... Priest .......... Right .......... Sacrifice .......... Sacrifices .......... Shoulder .......... Thigh
................................................................................
Contribution .......... Fellowship .......... Heave .......... Heave-Offering .......... Leg .......... Offering .......... Offerings .......... Peace .......... Peace-Offerings .......... Priest .......... Right .......... Sacrifice .......... Sacrifices .......... Shoulder .......... Thigh
................................................................................
Alphabetical: a .......... are .......... as .......... contribution .......... fellowship .......... from .......... give .......... of .......... offerings .......... peace .......... priest .......... right .......... sacrifices .......... shall .......... the .......... thigh .......... to .......... You .......... your
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 32
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible