Leviticus 7:17
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
but what is left over from the flesh of the sacrifice on the third day shall be burned with fire.
................................................................................
Leviticus 7:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τὸ καταλειφθὲν ἀπὸ τῶν κρεῶν τῆς θυσίας ἕως ἡμέρας τρίτης ἐν πυρὶ κατακαυθήσεται
................................................................................
ויקרא 7:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהַנֹּותָר מִבְּשַׂר הַזָּבַח בַּיֹּום הַשְּׁלִישִׁי בָּאֵשׁ יִשָּׂרֵף׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quicquid autem tertius invenerit dies ignis absumet

................................................................................
Levítico 7:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
pero lo que quede de la carne del sacrificio será quemado en el fuego al tercer día.
................................................................................
3 Mose 7:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Aber was vom geopferten Fleisch übrigbleibt am dritten Tage, soll mit Feuer verbrannt werden.
................................................................................
Lévitique 7:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ce qui restera de la chair de la victime sera brûlé au feu le troisième jour.
................................................................................
利 未 記 7:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
但 所 剩 下 的 祭 肉 , 到 第 三 天 要 用 火 焚 烧 ;
................................................................................
King James Bible
................................................................................
But the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burnt with fire.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
But the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burnt with fire.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
but that which remaineth of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burnt with fire.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
But if any of the flesh of the offering is still unused on the third day, it is to be burned with fire.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
But whatsoever shall be found on the third day shall be consumed with fire.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burned with fire.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
but that which remaineth of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burnt with fire.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
However, on the third day any meat left over from the sacrifice must be burned.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
But the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burnt with fire.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
but what remains of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burned with fire.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and the remnant of the flesh of the sacrifice on the third day with fire is burnt;
................................................................................
利 未 記 7:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
但 所 剩 下 的 祭 肉 , 到 第 三 天 要 用 火 焚 燒 ;
................................................................................
利 未 記 7:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
還剩下的祭肉,到了第三天,就要用火燒掉。
................................................................................
利 未 記 7:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
还剩下的祭肉,到了第三天,就要用火烧掉。
................................................................................
Lévitique 7:17 French: Darby
................................................................................
et ce qui restera de la chair du sacrifice sera brûlé au feu le troisième jour.
................................................................................
Lévitique 7:17 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais ce qui sera demeuré de reste de la chair du sacrifice, sera brûlé au feu le troisième jour.
................................................................................
Lévitique 7:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais ce qui restera de la chair du sacrifice, sera brûlé au feu le troisième jour.
................................................................................
3 Mose 7:17 German: Luther (1545)
................................................................................
Aber was von geopfertem Fleisch überbleibet am dritten Tag, soll mit Feuer verbrannt werden.
................................................................................
3 Mose 7:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und was vom Fleische des Schlachtopfers am dritten Tage übrigbleibt, soll mit Feuer verbrannt werden.
Levitiku 7:17 Albanian
................................................................................
Por ajo që mbetet nga mishi i flijimit do të digjet me zjarr ditën e tretë.
................................................................................
Левит 7:17 Bulgarian
................................................................................
но каквото остане от месото на жертвата до третия ден, да се изгаря в огън.
................................................................................
Leviticus 7:17 Croatian Bible
................................................................................
A što još mesa od žrtve preteče, neka se treći dan na vatri spali."
................................................................................
Leviticus 7:17 Czech BKR
................................................................................
Jestliže by pak co masa z té oběti zůstalo do třetího dne, ohněm spáleno bude.
................................................................................
3 Mosebog 7:17 Danish
................................................................................
men hvad der så er tilbage af Offerkødet, skal opbrændes på den tredje Dag;
................................................................................
Leviticus 7:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Wat nog van het vlees des slachtoffers overgebleven is, zal op den derden dag met vuur verbrand worden;
................................................................................
3 Mózes 7:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
A mi pedig annak az áldozatnak húsából [tovább is] megmarad, harmadnapon tûzzel égettessék meg.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 7:17 Esperanto
................................................................................
Kaj kio restis el la viando de la ofero gxis la tria tago, tio estu forbruligata per fajro.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 7:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta se mikä tähteeksi jää siitä uhrin lihasta, niin se kolmantena päivänä pitää poltettaman tulessa.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 7:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta mitä uhrilihasta on tähteenä kolmantena päivänä, se poltettakoon tulessa.
................................................................................
Leviticus 7:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και το καταλειφθεν απο των κρεων της θυσιας εως ημερας τριτης εν πυρι κατακαυθησεται
................................................................................
Leviticus 7:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai to kataleiphthen apo tōn kreōn tēs thusias eōs ēmeras tritēs en puri katakauthēsetai
................................................................................
kai to kataleiphthen apo tOn kreOn tEs thusias eOs Emeras tritEs en puri katakauthEsetai

................................................................................
Levitik 7:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men vyann ki rete pou twazyèm jou a, se pou yo boule yo.
................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 7:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واما الفاضل من لحم الذبيحة في اليوم الثالث فيحرق بالنار.
................................................................................
ויקרא 7:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והנותר מבשר הזבח ביום השלישי באש ישרף׃
................................................................................
ויקרא 7:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהַנֹּותָ֖ר מִבְּשַׂ֣ר הַזָּ֑בַח בַּיֹּום֙ הַשְּׁלִישִׁ֔י בָּאֵ֖שׁ יִשָּׂרֵֽף׃
................................................................................
ויקרא 7:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והנותר מבשר הזבח ביום השלישי באש ישרף׃
................................................................................
ויקרא 7:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהַנֹּותָר מִבְּשַׂר הַזָּבַח בַּיֹּום הַשְּׁלִישִׁי בָּאֵשׁ יִשָּׂרֵף׃
................................................................................
ויקרא 7:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יז והנותר מבשר הזבח--ביום השלישי באש ישרף
................................................................................
ויקרא 7:17 Hebrew Bible
................................................................................
והנותר מבשר הזבח ביום השלישי באש ישרף׃
Levitico 7:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
ma quel che sarà rimasto della carne del sacrifizio fino al terzo giorno, dovrà bruciarsi col fuoco.
................................................................................
IMAMAT 7:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tetapi jikalau ada barang sisa daging korban itu pada hari yang ketiga, maka tak akan jangan ia itu dibakar habis dengan api.
................................................................................
레위기 7:17 Korean
................................................................................
그 희생의 고기가 제 삼일까지 남았으면 불사를지니
................................................................................
Kunigø knyga 7:17 Lithuanian
................................................................................
Kas lieka trečiai dienai­sudeginama.
................................................................................
Leviticus 7:17 Maori
................................................................................
Ko te wahi ia o te kokokiko o te patunga i toe ki te ra tuatoru, me tahu ki te ahi.
................................................................................
3 Mosebok 7:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men hvad som enda blir tilovers av slaktofferets kjøtt, skal på den tredje dag brennes op med ild.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ale jeźliby co zostało mięsa z tej ofiary do trzeciego dnia, ogniem spalone będzie.
................................................................................
Levítico 7:17 Portugese Bible
................................................................................
mas o que ainda ficar da carne do sacrifício até o terceiro dia será queimado no fogo.   
................................................................................
Levitic 7:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ce va mai rămînea din carnea vitei pănă a treia zi, să fie ars în foc.
................................................................................
Левит 7:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
а оставшееся от жертвенного мяса к третьему дню должно сжечь наогне;
................................................................................
Левит 7:17 Russian koi8r
................................................................................
а оставшееся от жертвенного мяса к третьему дню должно сжечь на огне;[]
................................................................................
Levítico 7:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
pero lo que quede de la carne del sacrificio será quemado en el fuego al tercer día.
................................................................................
Levítico 7:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y lo que quedare para el tercer día de la carne del sacrificio, será quemado en el fuego.
................................................................................
Levítico 7:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y lo que quedare para el tercer día de la carne del sacrificio, será quemado en el fuego.
................................................................................
Levítico 7:17 Spanish: Modern
................................................................................
Pero si queda parte de la carne del sacrificio para el tercer día, será quemada en el fuego.
................................................................................
3 Mosebok 7:17 Swedish (1917)
................................................................................
Bliver ändå något över av offerköttet, skall detta på tredje dagen brännas upp i eld.
................................................................................
Leviticus 7:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Datapuwa't ang lumabis sa laman ng hain hanggang sa ikatlong araw ay susunugin sa apoy.
................................................................................
Levililer 7:17 Turkish
................................................................................
Ancak üçüncü güne bırakılan kurban eti yakılacak.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 7:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nhưng phần còn dư lại đến ngày thứ ba thì phải thiêu đi.
................................................................................
Levitico 7:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E brucisi col fuoco quello che sarà rimasto della carne di esso sacrificio fino al terzo giorno.
................................................................................
IMAMAT 7:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kalau pada hari yang ketiga masih ada sisanya, daging itu harus dibakar habis.
................................................................................
IMAMAT 7:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tetapi apa yang masih tinggal dari daging korban sembelihan itu sampai hari yang ketiga, haruslah dibakar habis dengan api.
................................................................................
Burned .......... Burnt .......... Fire .......... Flesh .......... Meat .......... Offering .......... Remainder .......... Remnant .......... Sacrifice .......... Third .......... Unused
................................................................................
Burned .......... Burnt .......... Fire .......... Flesh .......... Meat .......... Offering .......... Remainder .......... Remnant .......... Sacrifice .......... Third .......... Unused
................................................................................
Alphabetical: Any .......... be .......... burned .......... but .......... day .......... fire .......... flesh .......... from .......... is .......... left .......... meat .......... must .......... of .......... on .......... over .......... sacrifice .......... shall .......... the .......... third .......... till .......... up .......... what .......... with
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible