Leviticus 6:5
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
or anything about which he swore falsely; he shall make restitution for it in full and add to it one-fifth more. He shall give it to the one to whom it belongs on the day he presents his guilt offering.
................................................................................
Leviticus 6:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ πῦρ ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον καυθήσεται ἀπ' αὐτοῦ καὶ οὐ σβεσθήσεται καὶ καύσει ὁ ἱερεὺς ἐπ' αὐτὸ ξύλα τὸ πρωὶ καὶ στοιβάσει ἐπ' αὐτοῦ τὴν ὁλοκαύτωσιν καὶ ἐπιθήσει ἐπ' αὐτὸ τὸ στέαρ τοῦ σωτηρίου
................................................................................
ויקרא 6:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֹו מִכֹּל אֲשֶׁר־יִשָּׁבַע עָלָיו לַשֶּׁקֶר וְשִׁלַּם אֹתֹו בְּרֹאשֹׁו וַחֲמִשִׁתָיו יֹסֵף עָלָיו לַאֲשֶׁר הוּא לֹו יִתְּנֶנּוּ בְּיֹום אַשְׁמָתֹו׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
omnia quae per fraudem voluit obtinere integra et quintam insuper partem domino cui damnum intulerat

................................................................................
Levítico 6:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
o cualquier cosa acerca de la cual juró falsamente; hará completa restitución de ello y le añadirá una quinta parte más. Se la dará al que le pertenece el día que presente su ofrenda por la culpa.
................................................................................
3 Mose 6:5 German: Luther (1912)
................................................................................
5:24 oder worüber er den falschen Eid getan hat; das soll er alles ganz wiedergeben, dazu den fünften Teil darüber geben dem, des es gewesen ist, des Tages, wenn er sein Schuldopfer gibt.
................................................................................
Lévitique 6:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
ou la chose quelconque sur laquelle il a fait un faux serment. Il la restituera en son entier, y ajoutera un cinquième, et la remettra à son propriétaire, le jour même où il offrira son sacrifice de culpabilité.
................................................................................
利 未 記 6:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
或 是 他 因 甚 麽 物 起 了 假 誓 , 就 要 如 数 归 还 , 另 外 加 上 五 分 之 一 , 在 查 出 他 有 罪 的 日 子 要 交 还 本 主 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Or all that about which he hath sworn falsely; he shall even restore it in the principal, and shall add the fifth part more thereto, and give it unto him to whom it appertaineth, in the day of his trespass offering.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Or all that about which he has sworn falsely; he shall even restore it in the principal, and shall add the fifth part more thereto, and give it to him to whom it appertains, in the day of his trespass offering.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
or any thing about which he hath sworn falsely; he shall even restore it in full, and shall add the fifth part more thereto: unto him to whom it appertaineth shall he give it, in the day of his being found guilty.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Or anything about which he took a false oath; he will have to give it all back, with the addition of a fifth of its value, to him whose property it is, when he has been judged to be in the wrong.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
All that he would have gotten by fraud, in the principal, and the fifth part besides to the owner, whom he wronged.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
or all that about which he hath sworn falsely; and he shall restore it in the principal, and shall add the fifth part more thereto; to him to whom it belongeth shall he give it, on the day of his trespass-offering.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
or any thing about which he hath sworn falsely; he shall even restore it in full, and shall add the fifth part more thereto: unto him to whom it appertaineth shall he give it, in the day of his being found guilty.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
or whatever it was that you swore falsely about. Pay it back in full plus one-fifth more. Give it back to its owner on the day you bring your guilt offering.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Or all that about which he hath sworn falsely; he shall even restore it in the principal, and shall add to it the fifth part more, and give it to him to whom it appertaineth, in the day of his trespass-offering.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
or any thing about which he has sworn falsely; he shall restore it even in full, and shall add a fifth part more to it. To him to whom it belongs he shall give it, in the day of his being found guilty.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
or all that concerning which he sweareth falsely, he hath even repaid it in its principal, and its fifth he is adding to it; to him whose it is he giveth it in the day of his guilt-offering.
................................................................................
利 未 記 6:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
或 是 他 因 甚 麼 物 起 了 假 誓 , 就 要 如 數 歸 還 , 另 外 加 上 五 分 之 一 , 在 查 出 他 有 罪 的 日 子 要 交 還 本 主 。
................................................................................
利 未 記 6:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
或是他因起假誓所得的任何東西;在賠過的時候,他除了按原數償還外,必須另外加上五分之一,交給原主;
................................................................................
利 未 記 6:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
或是他因起假誓所得的任何东西;在赔过的时候,他除了按原数偿还外,必须另外加上五分之一,交给原主;
................................................................................
Lévitique 6:5 French: Darby
................................................................................
(5:24) ou tout ce à l'égard de quoi il a juré en mentant; et il restituera le principal, et ajoutera un cinquième par-dessus; il le donnera à celui à qui cela appartient, le jour de son sacrifice pour le délit.
................................................................................
Lévitique 6:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Ou tout ce dont il aura juré faussement; il restituera le principal, et il ajoutera un cinquième par dessus à celui-là qui il appartenait; il le donnera le jour qu'il aura été déclaré coupable.
................................................................................
Lévitique 6:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ou toute chose au sujet de laquelle il a juré faussement; il la restituera en son entier, et il y ajoutera un cinquième, et la remettra à celui à qui elle appartient, au jour où il fera un sacrifice pour le délit.
................................................................................
3 Mose 6:5 German: Luther (1545)
................................................................................
oder worüber er den falschen Eid getan hat; das soll er alles ganz wiedergeben, dazu das fünfte Teil drüber geben dem, des es gewesen ist, des Tages, wenn er sein Schuldopfer gibt.
................................................................................
3 Mose 6:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und das Feuer auf dem Altar soll auf demselben in Brand erhalten werden, es soll nicht erlöschen; und der Priester soll Holz auf ihm (d. h. dem Feuer) anzünden, Morgen für Morgen, und das Brandopfer auf ihm zurichten, und die Fettstücke der Friedensopfer auf ihm räuchern.
Levitiku 6:5 Albanian
................................................................................
ose të gjitha ato për të cilat është betuar në mënyrë të rreme. Jo vetëm do t'i kthejë plotësisht, por do t'u shtojë një të pestën dhe do t'ia dorëzojë të zotit në po atë ditë të ofertës së tij për shkeljen.
................................................................................
Левит 6:5 Bulgarian
................................................................................
или какво да е нещо за което се е заклел лъжливо; нека го повърне напълно и му притури една пета; в деня когато се намери виновен, нека го даде на онзи, на когото принадлежи.
................................................................................
Leviticus 6:5 Croatian Bible
................................................................................
ili ono za što se bio krivo zakleo - neka u cijelosti vrati i, dodavši tome petinu, neka dadne onome kome pripada istoga dana kad spozna svoju krivnju.
................................................................................
Leviticus 6:5 Czech BKR
................................................................................
Aneb o kterékoli věci falešně přisáhl: tedy navrátí to z cela, a nad to pátý díl toho přidá tomu, číž bylo; to navrátí v den oběti za hřích svůj.
................................................................................
3 Mosebog 6:5 Danish
................................................................................
eller alt det, hvorom han har aflagt falsk Ed; han skal erstatte det med dets fulde Værdi med Tillæg af en Femtedel. Han skal give den retmæssige Ejer det, den Dag han gør Bod.
................................................................................
Leviticus 6:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Of van al, waarover hij valselijk gezworen heeft, dat hij hetzelve in zijn hoofdsom wedergeve, en nog het vijfde deel daarenboven toedoen zal; wiens dat is, dien zal hij dat geven op den dag zijner schuld.
................................................................................
3 Mózes 6:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Vagy akármi legyen, a mire hamisan esküdött, fizesse meg azt teljes értéke szerint, és hozzátoldva az ötödrészét, adja azt annak, a kié volt, bûnbevallásának napján.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 6:5 Esperanto
................................................................................
aux cxion, pri kio li mensoge jxuris, li repagu per gxia plena valoro kaj aldonu plie kvinonon de gxi; al tiu, kies tio estas, li donu gxin en la tago, kiam li alportas sian kulpoferon.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 6:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Eli jonka tähden hän väärän valan tehnyt on, sen pitää hänen kaikki tyynni antaman jällensä ja vielä sitte viidennen osan päälliseksi: sille, jonka se oma oli, pitää hänen sen antaman vikauhrinsa päivänä.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 6:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
kaiken, jonka tähden hän oli väärin vannonut; ja korvatkoon sen täyteen määräänsä ja pankoon siihen vielä lisäksi viidennen osan sen arvosta. Sille, jonka oma se on, hän antakoon sen sinä päivänä, jona hän vikauhrinsa toimittaa.
................................................................................
Leviticus 6:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και πυρ επι το θυσιαστηριον καυθησεται απ' αυτου και ου σβεσθησεται και καυσει ο ιερευς επ' αυτο ξυλα το πρωι και στοιβασει επ' αυτου την ολοκαυτωσιν και επιθησει επ' αυτο το στεαρ του σωτηριου
................................................................................
Leviticus 6:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai pur epi to thusiastērion kauthēsetai ap' autou kai ou sbesthēsetai kai kausei o iereus ep' auto ξula to prōi kai stoibasei ep' autou tēn olokautōsin kai epithēsei ep' auto to stear tou sōtēriou
................................................................................
kai pur epi to thusiastErion kauthEsetai ap' autou kai ou sbesthEsetai kai kausei o iereus ep' auto ξula to prOi kai stoibasei ep' autou tEn olokautOsin kai epithEsei ep' auto to stear tou sOtEriou

................................................................................
Levitik 6:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
ou ankò sa l' te sèmante li pa t' jwenn lan. Wi, se pou l' renmèt tout plis ven pou san bay mèt bagay la, jou l'ap fè ofrann pou peye pou sa l' te fè ki mal la.
................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 6:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
او كل ما حلف عليه كاذبا. يعوّضه براسه ويزيد عليه خمسه. الى الذي هو له يدفعه يوم ذبيحة اثمه.
................................................................................
ויקרא 6:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
או מכל אשר־ישבע עליו לשקר ושלם אתו בראשו וחמשתיו יסף עליו לאשר הוא לו יתננו ביום אשמתו׃
................................................................................
ויקרא 6:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֹ֠ו מִכֹּ֞ל אֲשֶׁר־יִשָּׁבַ֣ע עָלָיו֮ לַשֶּׁקֶר֒ וְשִׁלַּ֤ם אֹתֹו֙ בְּרֹאשֹׁ֔ו וַחֲמִשִׁתָ֖יו יֹסֵ֣ף עָלָ֑יו לַאֲשֶׁ֨ר ה֥וּא לֹ֛ו יִתְּנֶ֖נּוּ בְּיֹ֥ום אַשְׁמָתֹֽו׃
................................................................................
ויקרא 6:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
או מכל אשר־ישבע עליו לשקר ושלם אתו בראשו וחמשתיו יסף עליו לאשר הוא לו יתננו ביום אשמתו׃
................................................................................
ויקרא 6:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֹו מִכֹּל אֲשֶׁר־יִשָּׁבַע עָלָיו לַשֶּׁקֶר וְשִׁלַּם אֹתֹו בְּרֹאשֹׁו וַחֲמִשִׁתָיו יֹסֵף עָלָיו לַאֲשֶׁר הוּא לֹו יִתְּנֶנּוּ בְּיֹום אַשְׁמָתֹו׃
................................................................................
ויקרא 6:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כד או מכל אשר ישבע עליו לשקר--ושלם אתו בראשו וחמשתיו יסף עליו  לאשר הוא לו יתננו ביום אשמתו
................................................................................
ויקרא 6:5 Hebrew Bible
................................................................................
או מכל אשר ישבע עליו לשקר ושלם אתו בראשו וחמשתיו יסף עליו לאשר הוא לו יתננו ביום אשמתו׃
Levitico 6:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
o qualunque cosa circa la quale abbia giurato il falso. Ne farà la restituzione per intero e v’aggiungerà un quinto in più, consegnandola al proprietario il giorno stesso che offrirà il suo sacrifizio di riparazione.
................................................................................
IMAMAT 6:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
atau barang apapun baik, yang telah ia bersumpah akan halnya dengan dusta, maka hendaklah diberinya sepenuh-penuh harganya akan gantinya dan dipertambahkannya lagi dengan seperlimanya, maka hendaklah dipulangkannya kepada orang yang empunya, yaitu pada hari dipersembahkannya korban karena salahnya.
................................................................................
레위기 6:5 Korean
................................................................................
무릇 그 거짓 맹세한 물건을 돌려 보내되 곧 그 본물에 오분 일을 더하여 돌려 보낼 것이니 그 죄가 드러나는 날에 그 임자에게 줄 것이요
................................................................................
Kunigø knyga 6:5 Lithuanian
................................................................................
ar melagingai prisiekė. Jis turi atlyginti ir pridėti penktąją dalį savininkui tą dieną, kai aukoja auką už kaltę.
................................................................................
Leviticus 6:5 Maori
................................................................................
Nga mea katoa ranei i oati teka ai ia; me utu e ia taua mea kia tino rite, ka tapiri ano ki te wahi whakarima: me homai e ia ki te tangata nona, i te ra e kitea ai kua hara ia.
................................................................................
3 Mosebok 6:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
eller hvad det kan være som han har svoret falsk om, og han skal godtgjøre det med dets fulle verd, og enda legge til femtedelen; han skal gi det til eiermannen samme dag som han bærer frem sitt skyldoffer.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Albo też o cobykolwiek fałszywie przysiągł: tedy wróci to całe, i piątą część do tego przyda temu, czyje było to; wróci w dzień ofiary za grzech swój.
................................................................................
Levítico 6:5 Portugese Bible
................................................................................
ou qualquer coisa sobre que jurou falso; por inteiro o restituirá, e ainda a isso acrescentará a quinta parte; a quem pertence, lho dará no dia em que trouxer a sua oferta pela culpa.   
................................................................................
Levitic 6:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
sau lucru pentru care a făcut un jurămînt strîmb-ori care ar fi-să -l dea înapoi întreg, să mai adauge a cincea parte din preţul lui, şi să -l dea în mîna stăpînului lui, chiar în ziua cînd îşi va aduce jertfa lui pentru vină.
................................................................................
Левит 6:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
или если он в чем поклялся ложно, то должен отдать сполна, и приложить к тому пятую долю и отдать тому, кому принадлежит, в день приношения жертвы повинности;
................................................................................
Левит 6:5 Russian koi8r
................................................................................
или если он в чем поклялся ложно, то должен отдать сполна, и приложить к тому пятую долю и отдать тому, кому принадлежит, в день приношения жертвы повинности;[]
................................................................................
Levítico 6:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
o cualquier cosa acerca de la cual juró falsamente; hará completa restitución de ello y le añadirá una quinta parte más. Se la dará al que le pertenece el día que presente su ofrenda por la culpa.
................................................................................
Levítico 6:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
O todo aquello sobre que hubiere jurado falsamente; lo restituirá, pues, por entero, y añadirá á ello la quinta parte, que ha de pagar á aquel á quien pertenece en el día de su expiación.
................................................................................
Levítico 6:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
o todo aquello sobre que hubiere jurado falsamente; lo restituirá, pues, por entero, y añadirá a ello la quinta parte, para aquel a quien pertenece, y pagará el día de su expiación.
................................................................................
Levítico 6:5 Spanish: Modern
................................................................................
o todo aquello sobre lo que haya jurado falsamente. Lo restituirá por entero y añadirá a ello la quinta parte. Todo esto lo pagará a quien se lo deba, el día en que presente su sacrificio por la culpa.
................................................................................
3 Mosebok 6:5 Swedish (1917)
................................................................................
eller vad det må vara, varom han har svurit falskt; han skall ersätta det till dess fulla belopp och lägga femtedelen av värdet därtill. Han skall giva det åt ägaren samma dag han bär fram sitt skuldoffer.
................................................................................
Leviticus 6:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
O anomang bagay na kaniyang sinumpaan ng kabulaanan; na isasauli niyang buo, at daragdagan pa niya ng ikalimang bahagi niyaon: sa may-ari ibibigay niya sa araw na pagkasumpong sa kaniya na siya'y may kasalanan.
................................................................................
Levililer 6:5 Turkish
................................................................................
ya da hakkında yalan yere ant içtiği şeyi, üzerine beşte birini de ekleyerek, suç sunusunu getirdiği gün sahibine geri vermeli.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 6:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
hoặc về các món người đã thề dối: người phải thường nguyên lại và phụ thêm một phần năm giá trị mà giao cho chủ vật đó ngày nào mình dâng của lễ chuộc sự mắc lỗi.
................................................................................
Levitico 6:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ovvero qualunque altra cosa, della quale egli abbia giurato falsamente; restituiscane il capitale, e sopraggiungavi il quinto; e dialo a colui al quale appartiene, nel giorno stesso del sacrificio per la sua colpa.
................................................................................
IMAMAT 6:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(6:4)
................................................................................
IMAMAT 6:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
atau segala sesuatu yang dimungkirinya dengan bersumpah dusta. Haruslah ia membayar gantinya sepenuhnya dengan menambah seperlima; haruslah ia menyerahkannya kepada pemiliknya pada hari ia mempersembahkan korban penebus salahnya.
................................................................................
Add .......... Addition .......... Appertaineth .......... Belongs .......... False. .......... Falsely .......... Fifth .......... Found .......... Full .......... Guilty .......... Oath .......... Offering .......... One-Fifth .......... Part .......... Principal .......... Restitution .......... Restore .......... Swore .......... Sworn .......... Thereto .......... Trespass .......... Value .......... Whatever
................................................................................
Add .......... Addition .......... Appertaineth .......... Belongs .......... False. .......... Falsely .......... Fifth .......... Found .......... Full .......... Guilty .......... Oath .......... Offering .......... One-Fifth .......... Part .......... Principal .......... Restitution .......... Restore .......... Swore .......... Sworn .......... Thereto .......... Trespass .......... Value .......... Whatever
................................................................................
Alphabetical: a .......... about .......... add .......... all .......... and .......... anything .......... belongs .......... day .......... falsely .......... fifth .......... for .......... full .......... give .......... guilt .......... he .......... his .......... in .......... it .......... make .......... more .......... must .......... of .......... offering .......... on .......... one .......... one-fifth .......... or .......... owner .......... presents .......... restitution .......... shall .......... swore .......... the .......... to .......... value .......... was .......... whatever .......... which .......... whom
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible