Leviticus 6:30
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
'But no sin offering of which any of the blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the holy place shall be eaten; it shall be burned with fire.
................................................................................
Leviticus 6:30 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................

................................................................................
ויקרא 6:30 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְכָל־חַטָּאת אֲשֶׁר יוּבָא מִדָּמָהּ אֶל־אֹהֶל מֹועֵד לְכַפֵּר בַּקֹּדֶשׁ לֹא תֵאָכֵל בָּאֵשׁ תִּשָּׂרֵף׃ ף

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
hostia enim quae caeditur pro peccato cuius sanguis infertur in tabernaculum testimonii ad expiandum in sanctuario non comedetur sed conburetur igni

................................................................................
Levítico 6:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Pero no se comerá de ninguna ofrenda por el pecado, cuya sangre se haya traído a la tienda de reunión para hacer expiación en el lugar santo; al fuego será quemada.
................................................................................
3 Mose 6:30 German: Luther (1912)
................................................................................
6:23 Aber all das Sündopfer, des Blut in die Hütte des Stifts gebracht wird, zu versöhnen im Heiligen, soll man nicht essen, sondern mit Feuer verbrennen.
................................................................................
Lévitique 6:30 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mais on ne mangera aucune victime expiatoire dont on apportera du sang dans la tente d'assignation, pour faire l'expiation dans le sanctuaire: elle sera brûlée au feu.
................................................................................
利 未 記 6:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
凡 赎 罪 祭 , 若 将 血 带 进 会 幕 在 圣 所 赎 罪 , 那 肉 都 不 可 吃 , 必 用 火 焚 烧 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And no sin offering, whereof any of the blood is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile withal in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt in the fire.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And no sin offering, whereof any of the blood is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile with in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt in the fire.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And no sin-offering, whereof any of the blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt with fire.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
No sin-offering, the blood of which is taken into the Tent of meeting, to take away sin in the holy place, may be used for food: it is to be burned with fire.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
For the victim that is slain for sin, the blood of which is carried into the tabernacle of the testimony to make atonement in the sanctuary, shall not be eaten, but shall be burnt with fire.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And no sin-offering whereof blood hath been brought to the tent of meeting, to make atonement in the sanctuary, shall be eaten: it shall be burned with fire.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And no sin offering, whereof any of the blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt with fire.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Any offering for sin must not be eaten if some of the blood was brought into the holy place in the tent of meeting to make peace with the LORD. It must be burned."
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And no sin-offering, of which any of the blood is brought into the tabernacle of the congregation to make reconciliation in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt in the fire.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
No sin offering, of which any of the blood is brought into the Tent of Meeting to make atonement in the Holy Place, shall be eaten: it shall be burned with fire.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and no sin-offering, any of whose blood is brought in unto the tent of meeting to make atonement in the sanctuary is eaten; with fire it is burnt.
................................................................................
利 未 記 6:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
凡 贖 罪 祭 , 若 將 血 帶 進 會 幕 在 聖 所 贖 罪 , 那 肉 都 不 可 吃 , 必 用 火 焚 燒 。
................................................................................
利 未 記 6:30 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
但是任何贖罪祭,如果它的血帶進了會幕在聖所內進行贖罪,祭肉就不可吃;必須用火燒盡。”
................................................................................
利 未 記 6:30 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
但是任何赎罪祭,如果它的血带进了会幕在圣所内进行赎罪,祭肉就不可吃;必须用火烧尽。”
................................................................................
Lévitique 6:30 French: Darby
................................................................................
(6:23) Nul sacrifice pour le péché dont le sang sera porté dans la tente d'assignation pour faire propitiation dans le lieu saint, ne sera mangé; il sera brûlé au feu.
................................................................................
Lévitique 6:30 French: Martin (1744)
................................................................................
Nulle [victime pour] le péché dont on portera du sang dans le Tabernacle d'assignation, pour faire la propitiation dans le Sanctuaire, ne sera mangée, mais elle sera brûlée au feu.
................................................................................
Lévitique 6:30 French: Ostervald (1744)
................................................................................
C'est une chose très sainte. Mais nul sacrifice pour le péché, dont il sera porté du sang dans le tabernacle d'assignation, pour faire expiation dans le sanctuaire, ne sera mangé: il sera brûlé au feu.
................................................................................
3 Mose 6:30 German: Luther (1545)
................................................................................
Aber all das Sündopfer, des Blut in die Hütte des Stifts gebracht wird, zu versöhnen im Heiligen, soll man nicht essen, sondern mit Feuer verbrennen.
................................................................................
3 Mose 6:30 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Levitiku 6:30 Albanian
................................................................................
Por nuk do të hahet asnjë fli për mëkatin, gjaku i së cilës është çuar në çadrën e mbledhjes për të shlyer mëkatin në shenjtërore. Ajo do të digjet me zjarr".
................................................................................
Левит 6:30 Bulgarian
................................................................................
И никой принос за грях, от чиято кръв се внася в шатъра за срещане, за да извърши умилостивение в светилището да се не яде; с огън да се изгаря.
................................................................................
Leviticus 6:30 Croatian Bible
................................................................................
Ali nijedna žrtva okajnica od koje je krv donesena u Šator sastanka za obred pomirenja u Svetištu neka se ne jede, nego na vatri spali.'"
................................................................................
Leviticus 6:30 Czech BKR
................................................................................
Ale žádná obět za hřích, (z jejížto krve něco vneseno bylo by do stánku úmluvy k očištění v svatyni), nebude jedena; ohněm spálena bude.
................................................................................
3 Mosebog 6:30 Danish
................................................................................
Men intet Syndoffer må spises, når noget af dets Blod bringes ind i Åbenbaringsteltet for at skaffe Soning i Helligdommen; det skal opbrændes.
................................................................................
Leviticus 6:30 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Maar geen zondoffer, van welks bloed in de tent der samenkomst zal gebracht worden, om in het heiligdom te verzoenen, zal gegeten worden; het zal in het vuur verbrand worden.
................................................................................
3 Mózes 6:30 Hungarian: Karoli
................................................................................
Valamely bûnért való áldozat vérébõl bevisznek a gyülekezet sátorába, a szenthelyen való engesztelés végett, az meg nem ehetõ: tûzzel égettessék meg.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 6:30 Esperanto
................................................................................
Sed cxiu pekofero, el kies sango oni enportos en la tabernaklon de kunveno por pekliberigo en la sanktejo, ne estu mangxata:per fajro oni gxin forbruligu.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 6:30 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta kaikki se rikosuhri, jonka veri viedään seurakunnan majaan, sovinnoksi pyhään siaan, sitä ei pidä syötämän, vaan tulella poltettaman.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 6:30 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta mitään syntiuhria, jonka verta viedään ilmestysmajaan sovituksen toimittamista varten pyhäkössä, älköön syötäkö, vaan se poltettakoon tulessa."
................................................................................
Leviticus 6:30 Greek OT: Septuagint
................................................................................

................................................................................
Leviticus 6:30 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................

................................................................................
Levitik 6:30 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men, si yo pran ti gout nan san bèt la pou yo pote l' anndan Tant Randevou a pou yo sèvi avè l' tankou san bèt yo ofri pou repare sa yon moun fè ki mal, yo pa fèt pou yo manje anyen nan bèt la. Se pou yo boule l' nèt nan dife.
................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 6:30 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكل ذبيحة خطية يدخل من دمها الى خيمة الاجتماع للتكفير في القدس لا تؤكل. تحرق بنار
................................................................................
ויקרא 6:30 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וכל־חטאת אשר יובא מדמה אל־אהל מועד לכפר בקדש לא תאכל באש תשרף׃ ף
................................................................................
ויקרא 6:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְכָל־חַטָּ֡את אֲשֶׁר֩ יוּבָ֨א מִדָּמָ֜הּ אֶל־אֹ֧הֶל מֹועֵ֛ד לְכַפֵּ֥ר בַּקֹּ֖דֶשׁ לֹ֣א תֵאָכֵ֑ל בָּאֵ֖שׁ תִּשָּׂרֵֽף׃ פ
................................................................................
ויקרא 6:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וכל־חטאת אשר יובא מדמה אל־אהל מועד לכפר בקדש לא תאכל באש תשרף׃ פ
................................................................................
ויקרא 6:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְכָל־חַטָּאת אֲשֶׁר יוּבָא מִדָּמָהּ אֶל־אֹהֶל מֹועֵד לְכַפֵּר בַּקֹּדֶשׁ לֹא תֵאָכֵל בָּאֵשׁ תִּשָּׂרֵף׃ פ
................................................................................
ויקרא 6:30 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כג וכל חטאת אשר יובא מדמה אל אהל מועד לכפר בקדש--לא תאכל באש תשרף  {פ}
................................................................................
ויקרא 6:30 Hebrew Bible
................................................................................
וכל חטאת אשר יובא מדמה אל אהל מועד לכפר בקדש לא תאכל באש תשרף׃
Levitico 6:30 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ma non si mangerà alcuna vittima per il peccato, quando si deve portare del sangue d’essa nella tenda di convegno per fare l’espiazione nel santuario. Essa sarà bruciata col fuoco.
................................................................................
IMAMAT 6:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tetapi adapun segala korban karena dosa, yang darahnya dibawa masuk ke dalam kemah perhimpunan akan mengadakan gafirat itu, ia itu tiada boleh dimakan pada tempat yang suci, melainkan hendaklah ia itu dibakar habis dengan api.
................................................................................
레위기 6:30 Korean
................................................................................
그러나 피를 가지고 회막에 들어가 성소에서 속하게 한 속죄제 희생의 고기는 먹지 못할지니 불사를지니라
................................................................................
Kunigø knyga 6:30 Lithuanian
................................................................................
Tačiau auka už nuodėmę, kurios kraujo dalis įnešama į Susitikimo palapinę sutaikinimui, nebus valgoma; ji bus visa sudeginta”.
................................................................................
Leviticus 6:30 Maori
................................................................................
Kaua hei kainga te whakahere hara, e kawea nei tetahi wahi o ona toto ki roto ki te tapenakara o te whakaminenga hei whakamarie ki te wahi tapu: me tahu ki te ahi.
................................................................................
3 Mosebok 6:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men intet syndoffer som der bæres blod av inn i sammenkomstens telt for å gjøre soning i helligdommen, må etes; det skal brennes op med ild.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A żadna ofiara za grzech, której krew wnaszana bywa do namiotu zgromadzenia dla oczyszczenia w świątnicy, nie będzie jedzona, ale ogniem spalona będzie.
................................................................................
Levítico 6:30 Portugese Bible
................................................................................
Contudo não se comerá nenhuma oferta pelo pecado, da qual uma parte do sangue é trazida dentro da tenda da revelação, para fazer expiação no lugar santo; no fogo será queimada.   
................................................................................
Levitic 6:30 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dar să nu se mănînce nici o jertfă de ispăşire din al cărei sînge se va aduce în cortul întîlnirii pentru facerea ispăşirii în sfîntul locaş: ci aceea să fie arsă în foc.
................................................................................
Левит 6:30 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
а всякая жертва за грех, от которой кровь вносится в скинию собрания для очищения во святилище, не должна быть съедаема; еедолжно сожигать на огне.
................................................................................
Левит 6:30 Russian koi8r
................................................................................
а всякая жертва за грех, от которой кровь вносится в скинию собрания для очищения во святилище, не должна быть съедаема; ее должно сожигать на огне.[]
................................................................................
Levítico 6:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Pero no se comerá de ninguna ofrenda por el pecado, cuya sangre se haya traído a la tienda de reunión para hacer expiación en el lugar santo; al fuego será quemada.
................................................................................
Levítico 6:30 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mas no se comerá de expiación alguna, de cuya sangre se metiere en el tabernáculo del testimonio para reconciliar en el santuario: al fuego será quemada.
................................................................................
Levítico 6:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Mas no se comerá de expiación alguna, de cuya sangre se metiere en el tabernáculo del testimonio para reconciliar en el santuario: al fuego será quemada.
................................................................................
Levítico 6:30 Spanish: Modern
................................................................................
Pero no se comerá de ninguna víctima por el pecado, cuya sangre se haya introducido en el tabernáculo de reunión para hacer expiación en el santuario; será quemada al fuego.
................................................................................
3 Mosebok 6:30 Swedish (1917)
................................................................................
Men intet syndoffer av vars blod något bäres in i uppenbarelsetältet till att bringa försoning i helgedomen får ätas; det skall brännas upp i eld.
................................................................................
Leviticus 6:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At hindi kakanin ang anomang handog dahil sa kasalanan, kung may dugo niyao'y ipinasok sa tabernakulo ng kapisanan upang ipangtubos sa dakong banal: sa apoy nga susunugin.
................................................................................
Levililer 6:30 Turkish
................................................................................
Ama kutsal yerde günah bağışlatmak için kanı Buluşma Çadırı'na getirilen günah sunusunun eti yenmeyecek, yakılacaktır.› ››
................................................................................
Leâ-vi Kyù 6:30 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nhưng chẳng nên ăn thịt con sinh tế chuộc tội có huyết nó đem vào hội mạc đặng làm lễ chuộc tội nơi đền thánh: hãy đốt nó đi.
................................................................................
Levitico 6:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ma non mangisi di alcun sacrificio per lo peccato, del cui sangue si deve portar nel Tabernacolo della convenenza, per far purgamento di peccato, nel Santuario; brucisi col fuoco.
................................................................................
IMAMAT 6:30 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Binatang untuk upacara pengampunan dosa yang diambil sebagian darahnya untuk dibawa ke Ruang Suci, harus dibakar habis dan tak boleh dimakan.
................................................................................
IMAMAT 6:30 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tetapi setiap korban penghapus dosa, yang dari darahnya dibawa sebagian ke dalam Kemah Pertemuan untuk mengadakan pendamaian di dalam tempat kudus, janganlah dimakan, melainkan dibakar habis dengan api."
................................................................................
Atonement .......... Blood .......... Burned .......... Burnt .......... Congregation .......... Eaten .......... Fire .......... Holy .......... Meeting .......... Offering .......... Reconcile .......... Reconciliation .......... Sin .......... Sin-Offering .......... Tabernacle .......... Tent .......... Used .......... Whereof .......... Withal
................................................................................
Atonement .......... Blood .......... Burned .......... Burnt .......... Congregation .......... Eaten .......... Fire .......... Holy .......... Meeting .......... Offering .......... Reconcile .......... Reconciliation .......... Sin .......... Sin-Offering .......... Tabernacle .......... Tent .......... Used .......... Whereof .......... Withal
................................................................................
Alphabetical: any .......... atonement .......... be .......... blood .......... brought .......... burned .......... But .......... eaten .......... fire .......... Holy .......... in .......... into .......... is .......... it .......... make .......... Meeting .......... must .......... no .......... not .......... of .......... offering .......... Place .......... shall .......... sin .......... Tent .......... the .......... to .......... which .......... whose .......... with
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 30
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible