New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ 'What is left of it Aaron and his sons are to eat. It shall be eaten as unleavened cakes in a holy place; they are to eat it in the court of the tent of meeting. ................................................................................ Leviticus 6:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ πᾶσα θυσία ἱερέως ὁλόκαυτος ἔσται καὶ οὐ βρωθήσεται ................................................................................
ויקרא 6:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהַנֹּותֶרֶת מִמֶּנָּה יֹאכְלוּ אַהֲרֹן וּבָנָיו מַצֹּות תֵּאָכֵל בְּמָקֹום קָדֹשׁ בַּחֲצַר אֹהֶל־מֹועֵד יֹאכְלוּהָ׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ reliquam autem partem similae comedet Aaron cum filiis suis absque fermento et comedet in loco sancto atrii tabernaculi ................................................................................ Levítico 6:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``Y lo que quede de ella, Aarón y sus hijos lo comerán. Debe comerse como tortas sin levadura en lugar santo; en el atrio de la tienda de reunión lo comerán. ................................................................................ 3 Mose 6:16 German: Luther (1912) ................................................................................ 6:9 Das übrige aber sollen Aaron und seine Söhne verzehren und sollen's ungesäuert essen an heiliger Stätte, im Vorhof der Hütte des Stifts. {~} ................................................................................ Lévitique 6:16 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Aaron et ses fils mangeront ce qui restera de l'offrande; ils le mangeront sans levain, dans un lieu saint, dans le parvis de la tente d'assignation. ................................................................................ 利 未 記 6:16 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 所 剩 下 的 , 亚 伦 和 他 子 孙 要 吃 , 必 在 圣 处 不 带 酵 而 吃 , 要 在 会 幕 的 院 子 里 吃 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And the remainder thereof shall Aaron and his sons eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of the congregation they shall eat it. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And the remainder thereof shall Aaron and his sons eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of the congregation they shall eat it. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And that which is left thereof shall Aaron and his sons eat: it shall be eaten without leaven in a holy place; in the court of the tent of meeting they shall eat it. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And whatever is over Aaron and his sons may have for their food, taking it without leaven in a holy place; in the open space of the Tent of meeting they may take a meal of it. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the part of the flour that is left, Aaron and his sons shall eat, without leaven: and he shall eat it in the holy place of the court of the tabernacle. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And the remainder thereof shall Aaron and his sons eat: unleavened shall it be eaten in a holy place; in the court of the tent of meeting shall they eat it. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And that which is left thereof shall Aaron and his sons eat: it shall be eaten without leaven in a holy place; in the court of the tent of meeting they shall eat it. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Aaron and his sons will eat the rest of it. They will eat unleavened bread in a holy place, in the courtyard of the tent of meeting. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And the remainder of it shall Aaron and his sons eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of the congregation they shall eat it. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ That which is left of it Aaron and his sons shall eat. It shall be eaten without yeast in a holy place. They shall eat it in the court of the Tent of Meeting ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And the remnant of it do Aaron and his sons eat; with unleavened things it is eaten, in the holy place, in the court of the tent of meeting they do eat it. ................................................................................ 利 未 記 6:16 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 所 剩 下 的 , 亞 倫 和 他 子 孫 要 吃 , 必 在 聖 處 不 帶 酵 而 吃 , 要 在 會 幕 的 院 子 裡 吃 。 ................................................................................ 利 未 記 6:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 亞倫和他的子孫要吃剩餘的祭物,在聖潔的地方作無酵餅吃;他們要在會幕的院子裡吃。 ................................................................................ 利 未 記 6:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 亚伦和他的子孙要吃剩余的祭物,在圣洁的地方作无酵饼吃;他们要在会幕的院子里吃。 ................................................................................ Lévitique 6:16 French: Darby ................................................................................ (6:9) Et ce qui en restera, Aaron et ses fils le mangeront; on le mangera sans levain, dans un lieu saint; ils le mangeront dans le parvis de la tente d'assignation. ................................................................................ Lévitique 6:16 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Aaron et ses fils mangeront ce qui en restera; on le mangera sans levain dans un lieu saint, on le mangera dans le parvis du Tabernacle d'assignation. ................................................................................ Lévitique 6:16 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Aaron et ses fils mangeront ce qui restera de l'offrande. On le mangera sans levain, dans un lieu saint; ils le mangeront dans le parvis du tabernacle d'assignation. ................................................................................ 3 Mose 6:16 German: Luther (1545) ................................................................................ Das übrige aber sollen Aaron und seine Söhne verzehren; und sollen es ungesäuert essen an heiliger Stätte, im Vorhof der Hütte des Stifts. ................................................................................ 3 Mose 6:16 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und jedes Speisopfer des Priesters soll ein Ganzopfer (ein Opfer, das ganz verbrannt wurde) sein; es soll nicht gegessen werden. | Levitiku 6:16 Albanian ................................................................................ Aaroni dhe bijtë e tij do të hanë atë që ka për të mbetur; do të hahet pa maja në vend të shenjtë; ata do ta hanë në oborrin e çadrës së mbledhjes. ................................................................................ Левит 6:16 Bulgarian ................................................................................ А останалото от него да ядат Аарон и синовете му; безквасно да се яде на свето място; в двора на шатъра за срещане да го ядат. ................................................................................ Leviticus 6:16 Croatian Bible ................................................................................ neka ostatak u obliku beskvasnih kruhova pojedu Aron i njegovi sinovi; neka ga jedu na posvećenu mjestu - u dvorištu Šatora sastanka. ................................................................................ Leviticus 6:16 Czech BKR ................................................................................ Což pak zůstane z ní, to jísti budou Aron i synové jeho; přesné jísti se bude na místě svatém, v síni stánku úmluvy jísti to budou. ................................................................................ 3 Mosebog 6:16 Danish ................................................................................ Men Resten deraf skal Aron og hans Sønner spise; usyret skal det spises på et helligt Sted; i Åbenbaringsteltets Forgård skal de spise det. ................................................................................ Leviticus 6:16 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En het overblijvende daarvan zullen Aaron en zijn zonen eten; ongezuurd zal het gegeten worden in de heilige plaats; in den voorhof van de tent der samenkomst zullen zij dat eten. ................................................................................ 3 Mózes 6:16 Hungarian: Karoli ................................................................................ A mi pedig megmarad belõle, egyék meg Áron és az õ fiai, kovásztalanul egyék meg, szenthelyen, a gyülekezet sátorának pitvarában egyék meg azt. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 6:16 Esperanto ................................................................................ Kaj la restajxon el gxi mangxu Aaron kaj liaj filoj; senfermente ili gxin mangxu sur sankta loko, sur la korto de la tabernaklo de kunveno ili gxin mangxu. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 6:16 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja sen tähteet pitää Aaronin poikinensa syömän: happamatoinna pitää se syötämän, pyhässä siassa, seurakunnan majan pihassa pitää heidän sen syömän. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 6:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja mikä siitä jää tähteeksi, sen syököön Aaron poikinensa; happamatonna se syötäköön pyhässä paikassa, ilmestysmajan esipihalla he sen syökööt. ................................................................................ Leviticus 6:16 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και πασα θυσια ιερεως ολοκαυτος εσται και ου βρωθησεται ................................................................................ Leviticus 6:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai pasa thusia iereōs olokautos estai kai ou brōthēsetai ................................................................................ kai pasa thusia iereOs olokautos estai kai ou brOthEsetai ................................................................................ Levitik 6:16 Haitian Creole Bible ................................................................................ Arawon ak pitit li yo va manje rès la. Y'a fè pen san ledven avè l', y'a manje pen an yon kote apa pou Seyè a nan lakou Tant Randevou a. ................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 6:16 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ والباقي منها ياكله هرون وبنوه. فطيرا يؤكل في مكان مقدس. في دار خيمة الاجتماع ياكلونه. ................................................................................ ויקרא 6:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ והנותרת ממנה יאכלו אהרן ובניו מצות תאכל במקום קדש בחצר אהל־מועד יאכלוה׃ ................................................................................ ויקרא 6:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְהַנֹּותֶ֣רֶת מִמֶּ֔נָּה יֹאכְל֖וּ אַהֲרֹ֣ן וּבָנָ֑יו מַצֹּ֤ות תֵּֽאָכֵל֙ בְּמָקֹ֣ום קָדֹ֔שׁ בַּחֲצַ֥ר אֹֽהֶל־מֹועֵ֖ד יֹאכְלֽוּהָ׃ ................................................................................ ויקרא 6:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ והנותרת ממנה יאכלו אהרן ובניו מצות תאכל במקום קדש בחצר אהל־מועד יאכלוה׃ ................................................................................ ויקרא 6:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהַנֹּותֶרֶת מִמֶּנָּה יֹאכְלוּ אַהֲרֹן וּבָנָיו מַצֹּות תֵּאָכֵל בְּמָקֹום קָדֹשׁ בַּחֲצַר אֹהֶל־מֹועֵד יֹאכְלוּהָ׃ ................................................................................ ויקרא 6:16 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט והנותרת ממנה יאכלו אהרן ובניו מצות תאכל במקום קדש בחצר אהל מועד יאכלוה ................................................................................ ויקרא 6:16 Hebrew Bible ................................................................................ והנותרת ממנה יאכלו אהרן ובניו מצות תאכל במקום קדש בחצר אהל מועד יאכלוה׃ | Levitico 6:16 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Aaronne e i suoi figliuoli mangeranno quel che rimarrà dell’oblazione; la si mangerà senza lievito, in luogo santo; la mangeranno nel cortile della tenda di convegno. ................................................................................ IMAMAT 6:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka lebihnya akan dimakan oleh Harun dan oleh anak-anaknya, yaitu dimakan fatir pada tempat yang suci, pada halaman kemah perhimpunan hendaklah mereka itu makan dia. ................................................................................ 레위기 6:16 Korean ................................................................................ 그 나머지는 아론과 그 자손이 먹되 누룩을 넣지 말고 거룩한 곳 회막 뜰에서 먹을지니라 ! ................................................................................ Kunigø knyga 6:16 Lithuanian ................................................................................ Likusią dalį miltų suvalgys Aaronas su savo sūnumis. Jie tai valgys neraugintą šventoje vietoje, palapinės kieme. ................................................................................ Leviticus 6:16 Maori ................................................................................ A ma Arona ratou ko ana tama e kai te toenga o taua mea: me kai kore rewena ki te wahi tapu; hei te marae o te tapenakara o te whakaminenga ratou kai ai. ................................................................................ 3 Mosebok 6:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og det som blir tilovers, skal Aron og hans sønner ete; det skal etes usyret på et hellig sted; i forgården til sammenkomstens telt skal de ete det. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A co zostanie z niej, jeść będą Aaron i synowie jego; bez kwasu jedzone będzie na miejscu świętem; w sieni namiotu zgromadzenia jeść to będą. ................................................................................ Levítico 6:16 Portugese Bible ................................................................................ E Arão e seus filhos comerão o restante dela; comê-lo-ão sem fermento em lugar santo; no átrio da tenda da revelação o comerão. ................................................................................ Levitic 6:16 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Aaron şi fiii lui să mănînce ce va mai rămînea din darul de mîncare; s'o mănînce fără aluat, într'un loc sfînt, în curtea cortului întîlnirii. ................................................................................ Левит 6:16 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ а остальное из него пусть едят Аарон и сыны его; пресным должно есть его на святом месте, на дворе скинии собрания пусть едят его; ................................................................................ Левит 6:16 Russian koi8r ................................................................................ а остальное из него пусть едят Аарон и сыны его; пресным должно есть его на святом месте, на дворе скинии собрания пусть едят его;[] ................................................................................ Levítico 6:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'Y lo que quede de ella, Aarón y sus hijos lo comerán. Debe comerse como tortas sin levadura en lugar santo; en el atrio de la tienda de reunión lo comerán. ................................................................................ Levítico 6:16 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y el sobrante de ella lo comerán Aarón y sus hijos: sin levadura se comerá en el lugar santo; en el atrio del tabernáculo del testimonio lo comerán. ................................................................................ Levítico 6:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y el sobrante de ella lo comerán Aarón y sus hijos; sin levadura se comerá en el lugar santo; en el atrio del tabernáculo del testimonio lo comerán. ................................................................................ Levítico 6:16 Spanish: Modern ................................................................................ Lo que sobre de ella lo comerán Aarón y sus hijos. Sin levadura será comida en un lugar santo; en el atrio del tabernáculo de reunión lo comerán. ................................................................................ 3 Mosebok 6:16 Swedish (1917) ................................................................................ Och det som är över därav skola Aron och hans söner äta. Osyrat skall det ätas på en helig plats; i förgården till uppenbarelsetältet skola de äta det. ................................................................................ Leviticus 6:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang labis sa handog ay kakanin ni Aaron at ng kaniyang mga anak: walang lebadurang kakanin sa dakong banal; sa looban ng tabernakulo ng kapisanan kakanin nila. ................................................................................ Levililer 6:16 Turkish ................................................................................ Artakalanı Harunla oğulları yiyecekler. Onu kutsal bir yerde, Buluşma Çadırının avlusunda mayasız ekmek olarak yemeliler. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 6:16 Vietnamese (1934) ................................................................................ Phần còn dư lại, A-rôn và các con trai người sẽ ăn không pha men, tại một nơi thánh, tức là ăn tại hành lang của hội mạc. ................................................................................ Levitico 6:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E mangino Aaronne e i suoi figliuoli il rimanente di essa; mangisi in azzimi, in luogo sacro, nel Cortile del Tabernacolo della convenenza. ................................................................................ IMAMAT 6:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tepung yang selebihnya harus dijadikan roti tak beragi dan dimakan oleh imam-imam di tempat yang khusus, yaitu di pelataran Kemah TUHAN. Itulah bagian para imam yang diberikan TUHAN kepada mereka dari kurban makanan. Makanan itu sangat suci, seperti kurban pengampunan dosa dan kurban ganti rugi. ................................................................................ IMAMAT 6:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Selebihnya haruslah dimakan oleh Harun dan anak-anaknya; haruslah itu dimakan sebagai roti yang tidak beragi di suatu tempat yang kudus, haruslah mereka memakannya di pelataran Kemah Pertemuan. ................................................................................ Aaron .......... Bread .......... Cakes .......... Congregation .......... Court .......... Eat .......... Eaten .......... Food .......... Holy .......... Leaven .......... Meeting .......... Open .......... Remainder .......... Remnant .......... Rest .......... Space .......... Tabernacle .......... Tent .......... Thereof .......... Unleavened .......... Whatever .......... Yeast ................................................................................ Aaron .......... Bread .......... Cakes .......... Congregation .......... Court .......... Eat .......... Eaten .......... Food .......... Holy .......... Leaven .......... Meeting .......... Open .......... Remainder .......... Remnant .......... Rest .......... Space .......... Tabernacle .......... Tent .......... Thereof .......... Unleavened .......... Whatever .......... Yeast ................................................................................ Alphabetical: a .......... Aaron .......... and .......... are .......... as .......... be .......... but .......... cakes .......... court .......... courtyard .......... eat .......... eaten .......... his .......... holy .......... in .......... is .......... it .......... left .......... Meeting .......... of .......... place .......... rest .......... shall .......... sons .......... Tent .......... the .......... they .......... to .......... unleavened .......... what .......... without .......... yeast ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |