New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ 'He shall also sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar, while the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar: it is a sin offering. ................................................................................ Leviticus 5:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ῥανεῖ ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ περὶ τῆς ἁμαρτίας ἐπὶ τὸν τοῖχον τοῦ θυσιαστηρίου τὸ δὲ κατάλοιπον τοῦ αἵματος καταστραγγιεῖ ἐπὶ τὴν βάσιν τοῦ θυσιαστηρίου ἁμαρτίας γάρ ἐστιν ................................................................................
ויקרא 5:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהִזָּה מִדַּם הַחַטָּאת עַל־קִיר הַמִּזְבֵּחַ וְהַנִּשְׁאָר בַּדָּם יִמָּצֵה אֶל־יְסֹוד הַמִּזְבֵּחַ חַטָּאת הוּא׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et asperget de sanguine eius parietem altaris quicquid autem reliquum fuerit faciet destillare ad fundamentum eius quia pro peccato est ................................................................................ Levítico 5:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``Rociará también de la sangre de la ofrenda por el pecado al costado del altar, y el resto de la sangre será exprimida al pie del altar; es ofrenda por el pecado. ................................................................................ 3 Mose 5:9 German: Luther (1912) ................................................................................ und sprenge mit dem Blut des Sündopfers an die Seite des Altars, und lasse das übrige Blut ausbluten an des Altars Boden. Das ist das Sündopfer, ................................................................................ Lévitique 5:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ il fera sur un côté de l'autel l'aspersion du sang de la victime expiatoire, et le reste du sang sera exprimé au pied de l'autel: c'est un sacrifice d'expiation. ................................................................................ 利 未 記 5:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 也 把 些 赎 罪 祭 牲 的 血 弹 在 坛 的 旁 边 , 剩 下 的 血 要 流 在 坛 的 脚 那 里 ; 这 是 赎 罪 祭 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And he shall sprinkle of the blood of the sin offering upon the side of the altar; and the rest of the blood shall be wrung out at the bottom of the altar: it is a sin offering. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And he shall sprinkle of the blood of the sin offering on the side of the altar; and the rest of the blood shall be wrung out at the bottom of the altar: it is a sin offering. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and he shall sprinkle of the blood of the sin-offering upon the side of the altar; and the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar: it is a sin-offering. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And he is to put drops of the blood of the offering on the side of the altar, and the rest of the blood is to be drained out at the base of the altar; it is a sin-offering. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And of its blood he shall sprinkle the side of the altar, and whatsoever is left, he shall let it drop at the bottom thereof, because it is for sin. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and he shall sprinkle of the blood of the sin-offering on the wall of the altar; and the rest of the blood shall be wrung out at the bottom of the altar: it is a sin-offering. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and he shall sprinkle of the blood of the sin offering upon the side of the altar; and the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar: it is a sin offering. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ He will sprinkle some of the blood from the offering for sin on the side of the altar, and the rest of the blood will be drained at the bottom of the altar. It is an offering for sin. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And he shall sprinkle of the blood of the sin-offering upon the side of the altar; and the rest of the blood shall be wrung out at the bottom of the altar: it is a sin-offering. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ He shall sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar; and the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar. It is a sin offering. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and he hath sprinkled of the blood of the sin-offering on the side of the altar, and that which is left of the blood is wrung out at the foundation of the altar; it is a sin-offering. ................................................................................ 利 未 記 5:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 也 把 些 贖 罪 祭 牲 的 血 彈 在 壇 的 旁 邊 , 剩 下 的 血 要 流 在 壇 的 腳 那 裡 ; 這 是 贖 罪 祭 。 ................................................................................ 利 未 記 5:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 然後他要把贖罪祭牲的一些血,彈在祭壇旁邊,其餘的血要在祭壇腳那裡擠出來;這是贖罪祭。 ................................................................................ 利 未 記 5:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 然后他要把赎罪祭牲的一些血,弹在祭坛旁边,其余的血要在祭坛脚那里挤出来;这是赎罪祭。 ................................................................................ Lévitique 5:9 French: Darby ................................................................................ et il fera aspersion du sang du sacrifice pour le péché sur la paroi de l'autel, et le reste du sang, il l'épreindra au pied de l'autel: c'est un sacrifice pour le péché. ................................................................................ Lévitique 5:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Puis il fera aspersion du sang du [sacrifice pour] le péché sur un côté de l'autel; et ce qui restera du sang on l'épreindra au pied de l'autel; [car] c'est un [sacrifice] pour le péché. ................................................................................ Lévitique 5:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ensuite il fera aspersion, sur un côté de l'autel, du sang du sacrifice pour le péché, et le reste du sang sera exprimé au pied de l'autel; c'est un sacrifice pour le péché. ................................................................................ 3 Mose 5:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Und sprenge mit dem Blut des Sündopfers an die Seite des Altars und lasse das übrige Blut ausbluten an des Altars Boden. Das ist das Sündopfer. ................................................................................ 3 Mose 5:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und er sprenge von dem Blute des Sündopfers an die Wand des Altars, und das Übrige von dem Blute soll ausgedrückt werden an den Fuß des Altars: es ist ein Sündopfer. | Levitiku 5:9 Albanian ................................................................................ pastaj do të spërkasë pak gjak të flijimit për mëkatin mbi faqen e altarit, dhe mbetja e gjakut do të derdhet në bazën e altarit. Ky është një flijim për mëkatin. ................................................................................ Левит 5:9 Bulgarian ................................................................................ и от кръвта на приноса за грях да поръси страната на олтара; а останалото от кръвта да изцеди в подножието на олтара; това е принос за грях; ................................................................................ Leviticus 5:9 Croatian Bible ................................................................................ Neka krvlju žrtve poškropi žrtvenik sa strane, a ostatak krvi neka se iscijedi podno žrtvenika. To je žrtva okajnica. ................................................................................ Leviticus 5:9 Czech BKR ................................................................................ I pokropí krví z oběti za hřích strany oltáře, a což zůstane krve, vytlačí ji k spodku oltáře; nebo obět za hřích jest. ................................................................................ 3 Mosebog 5:9 Danish ................................................................................ og stænke noget af Syndofferets Blod på Alterets Side, medens Resten af Blodet skal udpresses ved Alterets Fod. Det er et Syndoffer. ................................................................................ Leviticus 5:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En van het bloed des zondoffers zal hij aan den wand van het altaar sprengen; maar het overgeblevene van dat bloed zal uitgeduwd worden aan den bodem van het altaar; het is een zondoffer. ................................................................................ 3 Mózes 5:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ És hintsen a bûnért való áldozat vérébõl az oltár oldalára, a többi vért pedig nyomják ki az oltár aljára; bûnért való áldozat ez. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 5:9 Esperanto ................................................................................ kaj li aspergos per la sango de la propeka ofero la muron de la altaro, kaj la restintan sangon li elpremos cxe la bazo de la altaro; tio estas propeka ofero. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 5:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja pitää priiskottaman alttarin seinän rikosuhrin verellä, ja antaman sen veren, joka jää, vuotaa alttarin pohjaan. Se on rikosuhri. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 5:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja pirskoittakoon syntiuhrin verta alttarin seinään, ja puserrettakoon se veri, joka jää jäljelle, alttarin juurelle; se on syntiuhri. ................................................................................ Leviticus 5:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ρανει απο του αιματος του περι της αμαρτιας επι τον τοιχον του θυσιαστηριου το δε καταλοιπον του αιματος καταστραγγιει επι την βασιν του θυσιαστηριου αμαρτιας γαρ εστιν ................................................................................ Leviticus 5:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ranei apo tou aimatos tou peri tēs amartias epi ton toichon tou thusiastēriou to de kataloipon tou aimatos katastraggiei epi tēn basin tou thusiastēriou amartias gar estin ................................................................................ kai ranei apo tou aimatos tou peri tEs amartias epi ton toichon tou thusiastEriou to de kataloipon tou aimatos katastraggiei epi tEn basin tou thusiastEriou amartias gar estin ................................................................................ Levitik 5:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ L'a voye ti gout nan san an bò lotèl la. Epi l'a vide rès san an nan pye lotèl la. Se va yon ofrann bèt yo touye pou wete peche a. ................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 5:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وينضح من دم ذبيحة الخطية على حائط المذبح. والباقي من الدم يعصر الى اسفل المذبح. انه ذبيحة خطية. ................................................................................ ויקרא 5:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ והזה מדם החטאת על־קיר המזבח והנשאר בדם ימצה אל־יסוד המזבח חטאת הוא׃ ................................................................................ ויקרא 5:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְהִזָּ֞ה מִדַּ֤ם הַחַטָּאת֙ עַל־קִ֣יר הַמִּזְבֵּ֔חַ וְהַנִּשְׁאָ֣ר בַּדָּ֔ם יִמָּצֵ֖ה אֶל־יְסֹ֣וד הַמִּזְבֵּ֑חַ חַטָּ֖את הֽוּא׃ ................................................................................ ויקרא 5:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ והזה מדם החטאת על־קיר המזבח והנשאר בדם ימצה אל־יסוד המזבח חטאת הוא׃ ................................................................................ ויקרא 5:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהִזָּה מִדַּם הַחַטָּאת עַל־קִיר הַמִּזְבֵּחַ וְהַנִּשְׁאָר בַּדָּם יִמָּצֵה אֶל־יְסֹוד הַמִּזְבֵּחַ חַטָּאת הוּא׃ ................................................................................ ויקרא 5:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט והזה מדם החטאת על קיר המזבח והנשאר בדם ימצה אל יסוד המזבח חטאת הוא ................................................................................ ויקרא 5:9 Hebrew Bible ................................................................................ והזה מדם החטאת על קיר המזבח והנשאר בדם ימצה אל יסוד המזבח חטאת הוא׃ | Levitico 5:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ poi spargerà del sangue del sacrifizio per il peccato sopra uno dei lati dell’altare, e il resto del sangue sarà spremuto appiè dell’altare. Questo è un sacrifizio per il peccato. ................................................................................ IMAMAT 5:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka dari pada darah korban karena dosa ini hendaklah dipercikkannya kepada dinding mezbah, dan darah yang lagi tinggal itu hendaklah diperah pada kaki mezbah, ia inilah korban karena dosa adanya. ................................................................................ 레위기 5:9 Korean ................................................................................ 그 속죄 제물의 피를 단 곁에 뿌리고 그 남은 피는 단 밑에 흘릴지니 이는 속죄제요 ................................................................................ Kunigø knyga 5:9 Lithuanian ................................................................................ jo krauju apšlakstys aukuro šoną, o likusį kraują išvarvins aukuro papėdėje, nes tai auka už nuodėmę. ................................................................................ Leviticus 5:9 Maori ................................................................................ Na ka tauhiuhi ai ia i tetahi wahi o nga toto o te whakahere hara ki te taha o te aata; ka whakate ai i te toenga o te toto ki te turanga o te aata: he whakahere hara tena. ................................................................................ 3 Mosebok 5:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så skal han sprenge av syndofferets blod på alterets vegg, og det som er tilovers av blodet, skal krystes ut ved alterets fot; det er et syndoffer. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I pokropi krwią z ofiary za grzech stronę ołtarza, a ostatek onej krwi wyciśnie u spodku ołtarza. Ofiara to za grzech jest. ................................................................................ Levítico 5:9 Portugese Bible ................................................................................ e do sangue da oferta pelo pecado espargirá sobre a parede do altar, porém o que restar, daquele sangue espremer-se-á à base do altar; é oferta pelo pecado. ................................................................................ Levitic 5:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ să stropească un perete al altarului cu sîngele jertfei de ispăşire, iar celalt sînge să -l stoarcă la picioarele altarului: aceasta este o jertfă de ispăşire. ................................................................................ Левит 5:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и покропит кровью сей жертвы за грех на стену жертвенника, а остальную кровь выцедит к подножию жертвенника: это жертва за грех; ................................................................................ Левит 5:9 Russian koi8r ................................................................................ и покропит кровью сей жертвы за грех на стену жертвенника, а остальную кровь выцедит к подножию жертвенника: это жертва за грех;[] ................................................................................ Levítico 5:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'Rociará también de la sangre de la ofrenda por el pecado sobre un lado del altar, y el resto de la sangre será exprimida al pie del altar; es ofrenda por el pecado. ................................................................................ Levítico 5:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y rociará de la sangre de la expiación sobre la pared del altar; y lo que sobrare de la sangre lo exprimirá al pie del altar; es expiación. ................................................................................ Levítico 5:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y rociará de la sangre de la expiación sobre la pared del altar; y lo que sobrare de la sangre lo exprimirá al cimiento del altar; y esto será expiación. ................................................................................ Levítico 5:9 Spanish: Modern ................................................................................ Rociará parte de la sangre del sacrificio por el pecado sobre la pared del altar y lo que sobre de la sangre lo exprimirá al pie del altar. Éste es el sacrificio por el pecado. ................................................................................ 3 Mosebok 5:9 Swedish (1917) ................................................................................ Och han skall stänka något av syndoffrets blod på altarets vägg; men det övriga blodet skall utkramas vid foten av altaret. Det är ett syndoffer. ................................................................................ Leviticus 5:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At magwiwisik siya ng dugo ng handog dahil sa kasalanan sa ibabaw ng gilid ng dambana; at ang labis sa dugo ay pipigain sa paanan ng dambana: handog nga dahil sa kasalanan. ................................................................................ Levililer 5:9 Turkish ................................................................................ Sununun kanından birazını sunağın yan yüzüne serpmeli. Artakalan kan sunağın dibine akıtılmalı. Bu günah sunusudur. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 5:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ đoạn rảy huyết của con sinh tế chuộc tội trên một phía của bàn thờ; huyết còn dư lại thì vắt dưới chân bàn thờ; ấy là một của lễ chuộc tội. ................................................................................ Levitico 5:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Poi sparga del sangue del sacrificio per lo peccato sopra una delle pareti dell’Altare, e spremasi il rimanente del sangue appiè dell’Altare. Esso è sacrificio per lo peccato. ................................................................................ IMAMAT 5:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Darah burung itu harus dipercikkan pada sisi mezbah, dan selebihnya dipencet keluar pada dasar mezbah untuk kurban pengampunan dosa. ................................................................................ IMAMAT 5:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sedikit dari darah korban penghapus dosa itu haruslah dipercikkannya ke dinding mezbah, tetapi darah selebihnya haruslah ditekan ke luar pada bagian bawah mezbah; itulah korban penghapus dosa. ................................................................................ Altar .......... Base .......... Blood .......... Bottom .......... Drained .......... Foundation .......... Offering .......... Rest .......... Side .......... Sin .......... Sin-Offering .......... Sprinkle .......... Wall .......... Wrung ................................................................................ Altar .......... Base .......... Blood .......... Bottom .......... Drained .......... Foundation .......... Offering .......... Rest .......... Side .......... Sin .......... Sin-Offering .......... Sprinkle .......... Wall .......... Wrung ................................................................................ Alphabetical: a .......... against .......... also .......... altar .......... and .......... at .......... base .......... be .......... blood .......... drained .......... He .......... is .......... It .......... must .......... of .......... offering .......... on .......... out .......... rest .......... shall .......... side .......... sin .......... some .......... sprinkle .......... the .......... to .......... while ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |