Leviticus 5:7
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
'But if he cannot afford a lamb, then he shall bring to the LORD his guilt offering for that in which he has sinned, two turtledoves or two young pigeons, one for a sin offering and the other for a burnt offering.
................................................................................
Leviticus 5:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐὰν δὲ μὴ ἰσχύσῃ ἡ χεὶρ αὐτοῦ τὸ ἱκανὸν εἰς τὸ πρόβατον οἴσει περὶ τῆς ἁμαρτίας αὐτοῦ ἧς ἥμαρτεν δύο τρυγόνας ἢ δύο νεοσσοὺς περιστερῶν κυρίῳ ἕνα περὶ ἁμαρτίας καὶ ἕνα εἰς ὁλοκαύτωμα
................................................................................
ויקרא 5:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאִם־לֹא תַגִּיַע יָדֹו דֵּי שֶׂה וְהֵבִיא אֶת־אֲשָׁמֹו אֲשֶׁר חָטָא שְׁתֵּי תֹרִים אֹו־שְׁנֵי בְנֵי־יֹונָה לַיהוָה אֶחָד לְחַטָּאת וְאֶחָד לְעֹלָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sin autem non potuerit offerre pecus offerat duos turtures vel duos pullos columbarum Domino unum pro peccato et alterum in holocaustum

................................................................................
Levítico 5:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Pero si no tiene lo suficiente para ofrecer un cordero, entonces traerá al SEÑOR como ofrenda por la culpa de aquello en que ha pecado, dos tórtolas o dos pichones, uno como ofrenda por el pecado y el otro como holocausto.
................................................................................
3 Mose 5:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Vermag er aber nicht ein Schaf, so bringe er dem HERRN für seine Schuld, die er getan hat, zwei Turteltauben oder zwei junge Tauben, die erste zum Sündopfer, die andere zum Brandopfer, {~}
................................................................................
Lévitique 5:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
S'il n'a pas de quoi se procurer une brebis ou une chèvre, il offrira en sacrifice de culpabilité à l'Eternel pour son péché deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, l'un comme victime expiatoire, l'autre comme holocauste.
................................................................................
利 未 記 5:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 的 力 量 若 不 够 献 一 只 羊 羔 , 就 要 因 所 犯 的 罪 , 把 两 只 斑 鸠 或 是 两 只 雏 鸽 带 到 耶 和 华 面 前 为 赎 愆 祭 : 一 只 作 赎 罪 祭 , 一 只 作 燔 祭 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And if he be not able to bring a lamb, then he shall bring for his trespass, which he hath committed, two turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin offering, and the other for a burnt offering.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And if he be not able to bring a lamb, then he shall bring for his trespass, which he has committed, two turtledoves, or two young pigeons, to the LORD; one for a sin offering, and the other for a burnt offering.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And if his means suffice not for a lamb, then he shall bring his trespass-offering for that wherein he hath sinned, two turtle-doves, or two young pigeons, unto Jehovah; one for a sin-offering, and the other for a burnt-offering.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And if he has not money enough for a lamb, then let him give, for his offering to the Lord, two doves or two young pigeons; one for a sin-offering and one for a burned offering.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
But if he be not able to offer a beast, let him offer two turtles, or two young pigeons to the Lord, one for sin, and the other for a holocaust,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And if his hand be not able to bring what is so much as a sheep, then he shall bring for his trespass which he hath sinned two turtle-doves or two young pigeons, to Jehovah; one for a sin-offering, and the other for a burnt-offering.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And if his means suffice not for a lamb, then he shall bring his guilt offering for that wherein he hath sinned, two turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin offering, and the other for a burnt offering.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"Now, if you cannot afford a sheep, you must bring to the LORD two mourning doves or two pigeons as a guilt offering for the sin you committed. One will be an offering for sin, the other a burnt offering.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And if he shall not be able to bring a lamb, then he shall bring for his trespass which he hath committed, two turtle-doves, or two young pigeons, to the LORD; one for a sin-offering, and the other for a burnt-offering.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"'If he can't afford a lamb, then he shall bring his trespass offering for that in which he has sinned, two turtledoves, or two young pigeons, to Yahweh; one for a sin offering, and the other for a burnt offering.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
'And if his hand reach not to the sufficiency of a lamb, then he hath brought in his guilt-offering -- he who hath sinned -- two turtle-doves or two young pigeons to Jehovah, one for a sin-offering, and one for a burnt-offering;
................................................................................
利 未 記 5:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 的 力 量 若 不 夠 獻 一 隻 羊 羔 , 就 要 因 所 犯 的 罪 , 把 兩 隻 斑 鳩 或 是 兩 隻 雛 鴿 帶 到 耶 和 華 面 前 為 贖 愆 祭 : 一 隻 作 贖 罪 祭 , 一 隻 作 燔 祭 。
................................................................................
利 未 記 5:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
“他的經濟能力若是不夠獻一隻羊,他就要為所犯的罪,帶兩隻斑鳩或兩隻雛鴿到耶和華面前作贖愆祭,一隻作贖罪祭,一隻作燔祭。
................................................................................
利 未 記 5:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
“他的经济能力若是不够献一只羊,他就要为所犯的罪,带两只斑鸠或两只雏鸽到耶和华面前作赎愆祭,一只作赎罪祭,一只作燔祭。
................................................................................
Lévitique 5:7 French: Darby
................................................................................
Et si ses moyens ne peuvent atteindre à un agneau, il apportera à l'Éternel, pour son délit qu'il a commis, deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, l'un pour le sacrifice pour le péché, et l'autre pour l'holocauste.
................................................................................
Lévitique 5:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Et s'il n'a pas le moyen de trouver une brebis ou une chèvre, il apportera à l'Eternel pour offrande du péché qu'il aura commis, deux tourterelles, ou deux pigeonneaux; l'un en offrande pour le péché; et l'autre, pour l'holocauste.
................................................................................
Lévitique 5:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et s'il n'a pas le moyen de se procurer une brebis ou une chèvre, il apportera à l'Éternel, en sacrifice de délit, pour son péché, deux tourterelles, ou deux pigeonneaux; l'un en sacrifice pour le péché, et l'autre en holocauste.
................................................................................
3 Mose 5:7 German: Luther (1545)
................................................................................
Vermag er aber nicht ein Schaf, so bringe er dem HERRN für seine Schuld, die er getan hat, zwo Turteltauben oder zwo junge Tauben, die erste zum Sündopfer, die andere zum Brandopfer.
................................................................................
3 Mose 5:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und wenn seine Hand das zu einem Stück Kleinvieh Hinreichende nicht aufbringen kann, so soll er für (W. als) seine Schuld, die er auf sich geladen hat, zwei Turteltauben oder zwei junge Tauben dem Jehova bringen: eine zum Sündopfer und eine zum Brandopfer.
Levitiku 5:7 Albanian
................................................................................
Në qoftë se nuk ka mjetet për të siguruar një dele, do t'i çojë Zotit, si fli për mëkatin e kryer, dy turtuj ose dy pëllumba të rinj: njërin si flijim për mëkatin dhe tjetrin si olokaust.
................................................................................
Левит 5:7 Bulgarian
................................................................................
Но ако му не стига ръка да принесе овца или коза, то за греха що е сторил нека принесе Господу две гургулици или две гълъбчета, едното в принос за грях, а другото за всеизгаряне.
................................................................................
Leviticus 5:7 Croatian Bible
................................................................................
Ako mu sredstva ne dopuštaju da pribavi glavu sitne stoke, neka Jahvi, kao naknadnicu za počinjeni grijeh, prinese dvije grlice ili dva golubića; jedno kao žrtvu okajnicu, a drugo kao žrtvu paljenicu.
................................................................................
Leviticus 5:7 Czech BKR
................................................................................
A pakli by s to býti nemohl, aby dobytče obětoval, tedy přinese obět za vinu svou, kterouž zhřešil, dvě hrdličky aneb dvé holoubátek Hospodinu, jedno v obět za hřích a druhé v obět zápalnou.
................................................................................
3 Mosebog 5:7 Danish
................................................................................
Men hvis han ikke evner at give et Stykke Småkvæg, skal han til Bod for sin Synd bringe HERREN to Turtelduer eller Dueunger, en som Syndoffer og en som Brændoffer.
................................................................................
Leviticus 5:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Maar indien zijn hand zoveel niet bereiken kan, als genoeg is tot een stuk klein vee, zo zal hij tot zijn offer voor de schuld, die hij gezondigd heeft, den HEERE brengen twee tortelduiven, of twee jonge duiven, een ten zondoffer, en een ten brandoffer.
................................................................................
3 Mózes 5:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ha pedig nincsen egy bárányhoz való módja: vigyen az õ vétkéért való áldozatra két gerliczét vagy két galambfiat az Úrnak, az egyiket bûnért való áldozatul, a másikat egészen égõáldozatul.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 5:7 Esperanto
................................................................................
Kaj se li ne estos suficxe bonstata, por alporti sxafinon, li alportu pro sia peko, kiun li pekis, du turtojn aux du kolombidojn al la Eternulo, unu kiel propekan oferon, la duan kiel bruloferon.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 5:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Jollei hänellä ole lammasta, niin tuokaan Herralle rikoksensa edestä, jolla hän rikkonut on, kaksi mettistä eli kaksi kyhkyläisen poikaa: yhden rikosuhriksi, ja toisen polttouhriksi.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 5:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta jollei hän saa hankituksi sellaista eläintä, niin tuokoon Herralle hyvitykseksi siitä, mitä on rikkonut, kaksi metsäkyyhkystä tai kaksi kyyhkysenpoikaa, toisen syntiuhriksi ja toisen polttouhriksi,
................................................................................
Leviticus 5:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εαν δε μη ισχυση η χειρ αυτου το ικανον εις το προβατον οισει περι της αμαρτιας αυτου ης ημαρτεν δυο τρυγονας η δυο νεοσσους περιστερων κυριω ενα περι αμαρτιας και ενα εις ολοκαυτωμα
................................................................................
Leviticus 5:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ean de mē ischusē ē cheir autou to ikanon eis to probaton oisei peri tēs amartias autou ēs ēmarten duo trugonas ē duo neossous peristerōn kuriō ena peri amartias kai ena eis olokautōma
................................................................................
ean de mE ischusE E cheir autou to ikanon eis to probaton oisei peri tEs amartias autou Es Emarten duo trugonas E duo neossous peristerOn kuriO ena peri amartias kai ena eis olokautOma

................................................................................
Levitik 5:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men, si nonm lan pa ka bay yon mouton osinon yon kabrit, l'a pote yon pè toutrèl osinon yon pè pijon pou peye pou peche a. L'a ofri yo bay Seyè a, yonn pou yo touye pou peche a, lòt la pou yo boule nèt sou lotèl la.
................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 5:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وان لم تنل يده كفاية لشاة فيأتي بذبيحة لاثمه الذي اخطأ به يمامتين او فرخي حمام الى الرب احدهما ذبيحة خطية والآخر محرقة.
................................................................................
ויקרא 5:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואם־לא תגיע ידו די שה והביא את־אשמו אשר חטא שתי תרים או־שני בני־יונה ליהוה אחד לחטאת ואחד לעלה׃
................................................................................
ויקרא 5:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְאִם־לֹ֨א תַגִּ֣יע יָדֹו֮ דֵּ֣י שֶׂה֒ וְהֵבִ֨יא אֶת־אֲשָׁמֹ֜ו אֲשֶׁ֣ר חָטָ֗א שְׁתֵּ֥י תֹרִ֛ים אֹֽו־שְׁנֵ֥י בְנֵֽי־יֹונָ֖ה לַֽיהוָ֑ה אֶחָ֥ד לְחַטָּ֖את וְאֶחָ֥ד לְעֹלָֽה׃
................................................................................
ויקרא 5:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואם־לא תגיע ידו די שה והביא את־אשמו אשר חטא שתי תרים או־שני בני־יונה ליהוה אחד לחטאת ואחד לעלה׃
................................................................................
ויקרא 5:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאִם־לֹא תַגִּיע יָדֹו דֵּי שֶׂה וְהֵבִיא אֶת־אֲשָׁמֹו אֲשֶׁר חָטָא שְׁתֵּי תֹרִים אֹו־שְׁנֵי בְנֵי־יֹונָה לַיהוָה אֶחָד לְחַטָּאת וְאֶחָד לְעֹלָה׃
................................................................................
ויקרא 5:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז ואם לא תגיע ידו די שה--והביא את אשמו אשר חטא שתי תרים או שני בני יונה ליהוה  אחד לחטאת ואחד לעלה
................................................................................
ויקרא 5:7 Hebrew Bible
................................................................................
ואם לא תגיע ידו די שה והביא את אשמו אשר חטא שתי תרים או שני בני יונה ליהוה אחד לחטאת ואחד לעלה׃
Levitico 5:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Se non ha mezzi da procurarsi una pecora o una capra, porterà all’Eterno, come sacrifizio della sua colpa, per il suo peccato, due tortore o due giovani piccioni: uno come sacrifizio per il peccato, l’altro come olocausto.
................................................................................
IMAMAT 5:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tetapi jikalau tangannya tiada sampai kuat akan membelanjakan seekor binatang kecil, maka hendaklah dipersembahkannya kepada Tuhan dua ekor burung tekukur atau dua ekor anak merpati akan korban karena dosa yang telah dibuatnya, yaitu seekor akan korban karena dosa dan seekor akan korban bakaran.
................................................................................
레위기 5:7 Korean
................................................................................
만일 힘이 어린 양에 미치지 못하거든 그 범과를 속하기 위하여 산비둘기 둘이나 집비둘기 새끼 둘을 여호와께로 가져 가되 하나는 속죄제물을 삼고, 하나는 번제물을 삼아
................................................................................
Kunigø knyga 5:7 Lithuanian
................................................................................
O jei kas negali aukoti avies ar ožkos, teaukoja Viešpačiui du balandžius ar du jaunus karvelius: vieną aukai už nuodėmę, o antrą­deginamajai aukai.
................................................................................
Leviticus 5:7 Maori
................................................................................
A, ki te kahore e taea e ia i ona rawa he reme, me kawe e ia ki a Ihowa mo tona he i he ai, kia rua nga kukupa, kia rua ranei nga pi kukupa; ko tetahi hei whakahere hara, ko tetahi hei tahunga tinana.
................................................................................
3 Mosebok 5:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men dersom han ikke har råd til et stykke småfe, skal han til bot for sin synd bære frem for Herren to turtelduer eller to dueunger, en til syndoffer og en til brennoffer.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A jeźliby nie przemógł ofiarować bydlątka, tedy przyniesie ofiarę za występek swój, którym zgrzeszył, parę synogarlic, albo parę gołąbiąt Panu, jedno na ofiarę za grzech, a drugie na ofiarę całopalenia;
................................................................................
Levítico 5:7 Portugese Bible
................................................................................
Mas, se as suas posses não bastarem para gado miúdo, então trará ao Senhor, como sua oferta pela culpa por aquilo em que houver pecado, duas rolas, ou dois pombinhos; um como oferta pelo pecado, e o outro como holocausto;   
................................................................................
Levitic 5:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dacă nu va putea să aducă o oaie sau o capră, să aducă Domnului ca jertfă de vină pentru păcatul lui două turturele sau doi pui de porumbel, unul ca jertfă de ispăşire, iar celalt ca ardere de tot.
................................................................................
Левит 5:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Если же он не в состоянии принести овцы, то в повинность за грех свой пусть принесет Господу двух горлиц или двух молодых голубей, одного в жертву за грех, а другого во всесожжение;
................................................................................
Левит 5:7 Russian koi8r
................................................................................
Если же он не в состоянии принести овцы, то в повинность за грех свой пусть принесет Господу двух горлиц или двух молодых голубей, одного в жертву за грех, а другого во всесожжение;[]
................................................................................
Levítico 5:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Pero si no tiene lo suficiente para ofrecer un cordero, entonces traerá al SEÑOR como ofrenda por la culpa de aquello en que ha pecado, dos tórtolas o dos pichones, uno como ofrenda por el pecado y el otro como holocausto.
................................................................................
Levítico 5:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y si no le alcanzare para un cordero, traerá en expiación por su pecado que cometió, dos tórtolas ó dos palominos á Jehová; el uno para expiación, y el otro para holocausto.
................................................................................
Levítico 5:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y si no le alcanzare para un cordero, traerá en expiación por su pecado que cometió, dos tórtolas o dos palominos al SEÑOR; el uno para expiación, y el otro para holocausto.
................................................................................
Levítico 5:7 Spanish: Modern
................................................................................
Si no tiene lo suficiente para una oveja, traerá a Jehovah como sacrificio por la culpa, por aquello en que pecó, dos tórtolas o dos pichones de paloma, el uno para sacrificio por el pecado y el otro para holocausto.
................................................................................
3 Mosebok 5:7 Swedish (1917)
................................................................................
Men om han icke förmår bekosta ett sådant djur, så skall han såsom bot för vad han har syndat bära fram åt Herren två turturduvor eller två unga duvor, en till syndoffer och en till brännoffer.
................................................................................
Leviticus 5:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At kung ang kaniyang kaya ay hindi sapat upang magdala ng isang kordero, ay magdadala nga siya sa Panginoon, na pinakahandog niya sa pagkakasala, dahil sa ipinagkasala niya, ng dalawang batobato o ng dalawang inakay ng kalapati: ang isa'y pinakahandog dahil sa kasalanan at ang isa'y pinakahandog na susunugin.
................................................................................
Levililer 5:7 Turkish
................................................................................
‹‹ ‹Eğer kuzu alacak gücü yoksa, suçuna karşılık biri günah sunusu, öbürü yakmalık sunu olmak üzere RABbe iki kumru ya da iki güvercin sunmalı.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 5:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nếu không phương thế lo cho có một chiên cái hay là một dê cái được, thì phải vì tội mình đã phạm, đem đến cho Ðức Giê-hô-va một cặp cu hay là cặp bồ câu con: một con dùng làm của lễ chuộc tội, một con dùng làm của lễ thiêu.
................................................................................
Levitico 5:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E se pur la possibilità di colui non potrà fornire una pecora, o una capra, adduca al Signore, per sacrificio per la sua colpa, in ciò che avrà peccato, due tortole, o due pippioni; l’uno per sacrificio per lo peccato, e l’altro per olocausto.
................................................................................
IMAMAT 5:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tetapi apabila orang yang bersalah tidak mampu menyediakan domba atau kambing untuk menebus dosanya, ia harus membawa sepasang burung tekukur atau burung merpati muda, seekor untuk kurban pengampunan dosa, dan seekor lagi untuk kurban bakaran.
................................................................................
IMAMAT 5:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tetapi jikalau ia tidak mampu untuk menyediakan kambing atau domba, maka sebagai tebusan salah karena dosa yang telah diperbuatnya itu, haruslah ia mempersembahkan kepada TUHAN dua ekor burung tekukur atau dua ekor anak burung merpati, yang seekor menjadi korban penghapus dosa dan yang seekor lagi menjadi korban bakaran.
................................................................................
Able .......... Afford .......... Burnt .......... Committed .......... Doves .......... Enough .......... Forfeit .......... Lamb .......... Means .......... Money .......... Offering .......... Pigeons .......... Sin .......... Sinned .......... Sin-Offering .......... Suffice .......... Trespass .......... Turtledoves .......... Turtle-Doves .......... Young
................................................................................
Able .......... Afford .......... Burnt .......... Committed .......... Doves .......... Enough .......... Forfeit .......... Lamb .......... Means .......... Money .......... Offering .......... Pigeons .......... Sin .......... Sinned .......... Sin-Offering .......... Suffice .......... Trespass .......... Turtledoves .......... Turtle-Doves .......... Young
................................................................................
Alphabetical: a .......... afford .......... and .......... as .......... bring .......... burnt .......... But .......... cannot .......... doves .......... for .......... guilt .......... has .......... he .......... his .......... If .......... in .......... is .......... lamb .......... LORD .......... offering .......... one .......... or .......... other .......... penalty .......... pigeons .......... shall .......... sin .......... sinned .......... that .......... the .......... then .......... to .......... turtledoves .......... two .......... which .......... young
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible