New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ 'He shall lay his hand on the head of the sin offering and slay the sin offering at the place of the burnt offering. ................................................................................ Leviticus 4:29 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐπιθήσει τὴν χεῖρα ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ ἁμαρτήματος αὐτοῦ καὶ σφάξουσιν τὴν χίμαιραν τὴν τῆς ἁμαρτίας ἐν τόπῳ οὗ σφάζουσιν τὰ ὁλοκαυτώματα ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ponetque manum super caput hostiae quae pro peccato est et immolabit eam in loco holocausti ................................................................................ Levítico 4:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``Pondrá su mano sobre la cabeza de la ofrenda por el pecado y la degollará en el lugar del holocausto. ................................................................................ 3 Mose 4:29 German: Luther (1912) ................................................................................ und soll ihre Hand auf des Sündopfers Haupt legen und es schlachten an der Stätte des Brandopfers. ................................................................................ Lévitique 4:29 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il posera sa main sur la tête de la victime expiatoire, qu'il égorgera dans le lieu où l'on égorge les holocaustes. ................................................................................ 利 未 記 4:29 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 按 手 在 赎 罪 祭 牲 的 头 上 , 在 那 宰 燔 祭 牲 的 地 方 宰 了 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay the sin offering in the place of the burnt offering. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And he shall lay his hand on the head of the sin offering, and slay the sin offering in the place of the burnt offering. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And he shall lay his hand upon the head of the sin-offering, and kill the sin-offering in the place of burnt-offering. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And he is to put his hand on the head of the sin-offering and put it to death in the place where they put to death the burned offering. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And he shall put his hand upon the head of the victim that is for sin, and shall immolate it in the place of the holocaust. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And he shall lay his hand on the head of the sin-offering, and slaughter the sin-offering at the place of the burnt-offering. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and kill the sin offering in the place of burnt offering. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ He will place his hand on the animal's head and slaughter it where animals for burnt offerings are slaughtered. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And he shall lay his hand upon the head of the sin-offering, and slay the sin-offering in the place of the burnt-offering. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ He shall lay his hand on the head of the sin offering, and kill the sin offering in the place of burnt offering. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and he hath laid his hand on the head of the sin-offering, and hath slaughtered the sin-offering in the place of the burnt-offering. ................................................................................ 利 未 記 4:29 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 按 手 在 贖 罪 祭 牲 的 頭 上 , 在 那 宰 燔 祭 牲 的 地 方 宰 了 。 ................................................................................ 利 未 記 4:29 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他要按手在贖罪祭牲的頭上,然後在宰燔祭牲的地方,宰殺贖罪祭牲。 ................................................................................ 利 未 記 4:29 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他要按手在赎罪祭牲的头上,然后在宰燔祭牲的地方,宰杀赎罪祭牲。 ................................................................................ Lévitique 4:29 French: Darby ................................................................................ et il posera sa main sur la tête du sacrifice pour le péché, et égorgera le sacrifice pour le péché au lieu où l'on égorge l'holocauste. ................................................................................ Lévitique 4:29 French: Martin (1744) ................................................................................ Et il posera sa main sur la tête de l'offrande pour le péché, et on égorgera l'offrande pour le péché au lieu où l'on égorge l'holocauste. ................................................................................ Lévitique 4:29 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il appuiera sa main sur la tête du sacrifice pour le péché, et il égorgera le sacrifice pour le péché au même lieu que l'holocauste. ................................................................................ 3 Mose 4:29 German: Luther (1545) ................................................................................ und soll ihre Hand auf des Sündopfers Haupt legen und schlachten an der Stätte des Brandopfers. ................................................................................ 3 Mose 4:29 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und er soll seine Hand auf den Kopf des Sündopfers legen und das Sündopfer schlachten an dem Orte des Brandopfers. | Levitiku 4:29 Albanian ................................................................................ Do të vërë dorën mbi kokën e flisë për mëkatin dhe do ta therë flinë për mëkatin në vendin e olokaustit. ................................................................................ Левит 4:29 Bulgarian ................................................................................ и да положи ръката си на главата на приноса за грях, и да заколи приноса за грях на мястото на всеизгарянето. ................................................................................ Leviticus 4:29 Croatian Bible ................................................................................ Neka stavi svoju ruku na glavu okajnice i zakolje žrtvu okajnicu na mjestu za žrtve paljenice. ................................................................................ Leviticus 4:29 Czech BKR ................................................................................ I položí ruku svou na hlavu oběti té za hřích a zabije tu obět za hřích na místě obětí zápalných. ................................................................................ 3 Mosebog 4:29 Danish ................................................................................ Han skal lægge sin Hånd på Syndofferets Hoved og slagte Syndofferet der, hvor Brændofferet slagtes. ................................................................................ Leviticus 4:29 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En hij zal zijn hand op het hoofd des zondoffers leggen; en men zal dat zondoffer slachten in de plaats des brandoffers. ................................................................................ 3 Mózes 4:29 Hungarian: Karoli ................................................................................ És tegye a kezét a bûnért való áldozat fejére, és ölje meg a bûnért való áldozatot az egészen égõáldozat helyén. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 4:29 Esperanto ................................................................................ Kaj li metu sian manon sur la kapon de la propeka ofero, kaj li bucxu la propekan oferon sur la loko de la bruloferoj. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 4:29 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja pitää laskeman kätensä rikosuhrin pään päälle ja teurastaman sen rikosuhrin polttouhrin paikalla. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 4:29 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja laskekoon kätensä tämän syntiuhriteuraan pään päälle ja teurastakoon sen polttouhripaikalla. ................................................................................ Leviticus 4:29 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και επιθησει την χειρα επι την κεφαλην του αμαρτηματος αυτου και σφαξουσιν την χιμαιραν την της αμαρτιας εν τοπω ου σφαζουσιν τα ολοκαυτωματα ................................................................................ Leviticus 4:29 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai epithēsei tēn cheira epi tēn kephalēn tou amartēmatos autou kai sphaξousin tēn chimairan tēn tēs amartias en topō ou sphazousin ta olokautōmata ................................................................................ kai epithEsei tEn cheira epi tEn kephalEn tou amartEmatos autou kai sphaξousin tEn chimairan tEn tEs amartias en topO ou sphazousin ta olokautOmata ................................................................................ Levitik 4:29 Haitian Creole Bible ................................................................................ L'a mete men l' sou tèt kabrit la, l'a touye l' sou bò nò lotèl la, kote yo konn touye bèt yo ofri pou boule nèt pou Seyè a. ................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 4:29 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ويضع يده على راس ذبيحة الخطية ويذبح ذبيحة الخطية في موضع المحرقة. ................................................................................ ויקרא 4:29 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וסמך את־ידו על ראש החטאת ושחט את־החטאת במקום העלה׃ ................................................................................ ויקרא 4:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְסָמַךְ֙ אֶת־יָדֹ֔ו עַ֖ל רֹ֣אשׁ הַֽחַטָּ֑את וְשָׁחַט֙ אֶת־הַ֣חַטָּ֔את בִּמְקֹ֖ום הָעֹלָֽה׃ ................................................................................ ויקרא 4:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וסמך את־ידו על ראש החטאת ושחט את־החטאת במקום העלה׃ ................................................................................ ויקרא 4:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְסָמַךְ אֶת־יָדֹו עַל רֹאשׁ הַחַטָּאת וְשָׁחַט אֶת־הַחַטָּאת בִּמְקֹום הָעֹלָה׃ ................................................................................ ויקרא 4:29 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כט וסמך את ידו על ראש החטאת ושחט את החטאת במקום העלה ................................................................................ ויקרא 4:29 Hebrew Bible ................................................................................ וסמך את ידו על ראש החטאת ושחט את החטאת במקום העלה׃ | Levitico 4:29 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Poserà la mano sulla testa del sacrifizio per il peccato, e sgozzerà il sacrifizio per il peccato nel luogo ove si sgozzano gli olocausti. ................................................................................ IMAMAT 4:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka hendaklah ditumpangkannya tangannya pada kepala korban karena dosa itu, dan korban karena dosa itu akan disembelih oranglah pada tempat korban bakaran. ................................................................................ 레위기 4:29 Korean ................................................................................ 그 속죄제 희생의 머리에 안수하고 그 희생을 번제소에서 잡을 것이요 ................................................................................ Kunigø knyga 4:29 Lithuanian ................................................................................ Jis uždės ranką ant gyvulio galvos, jį papjaus ir aukos deginamųjų aukų vietoje. ................................................................................ Leviticus 4:29 Maori ................................................................................ A ka popoki tona ringa ki te matenga o te whakahere hara, ka patu ai i te whakahere hara ki te wahi mo te tahunga tinana. ................................................................................ 3 Mosebok 4:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og han skal legge sin hånd på syndofferets hode og slakte syndofferet der hvor brennofferet slaktes. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A położywszy rękę swą na głowę tej ofiary za grzech, zabije tę ofiarę za grzech na miejscu ofiar całopalonych. ................................................................................ Levítico 4:29 Portugese Bible ................................................................................ porá a mão sobre a cabeça da oferta pelo pecado, e a imolará no lugar do holocausto. ................................................................................ Levitic 4:29 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să-şi pună mîna pe capul jertfei de ispăşire, şi s'o junghie în locul unde se junghie arderile de tot. ................................................................................ Левит 4:29 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и возложит руку свою на голову жертвы за грех, и заколют козу в жертву за грех на месте, где заколают жертву всесожжения; ................................................................................ Левит 4:29 Russian koi8r ................................................................................ и возложит руку свою на голову жертвы за грех, и заколют [козу] в жертву за грех на месте, [где заколают] жертву всесожжения;[] ................................................................................ Levítico 4:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'Pondrá su mano sobre la cabeza de la ofrenda por el pecado y la degollará en el lugar del holocausto. ................................................................................ Levítico 4:29 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y pondrá su mano sobre la cabeza de la expiación, y la degollará en el lugar del holocausto. ................................................................................ Levítico 4:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y pondrá su mano sobre la cabeza de la expiación, y degollará la expiación en el lugar del holocausto. ................................................................................ Levítico 4:29 Spanish: Modern ................................................................................ Pondrá su mano sobre la cabeza de la víctima por el pecado y la degollará en el lugar del holocausto. ................................................................................ 3 Mosebok 4:29 Swedish (1917) ................................................................................ Och han skall lägga sin hand på syndoffersdjurets huvud och sedan slakta syndoffersdjuret på den plats där brännoffersdjuren slaktas. ................................................................................ Leviticus 4:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ipapatong niya ang kaniyang kamay sa ulo ng handog dahil sa kasalanan, at papatayin ang handog dahil sa kasalanan sa lagayan ng pagsusunugan ng handog. ................................................................................ Levililer 4:29 Turkish ................................................................................ Elini günah sunusunun başına koymalı ve yakmalık sunuların kesildiği yerde onu kesmeli. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 4:29 Vietnamese (1934) ................................................................................ nhận tay mình trên đầu con sinh tế chuộc tội, rồi giết nó trong nơi giết con sinh dùng làm của lễ thiêu. ................................................................................ Levitico 4:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E posi la mano in sul capo di quel sacrificio per lo peccato; e scannisi quello nel luogo degli olocausti. ................................................................................ IMAMAT 4:29 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ia harus meletakkan tangannya di atas kepala binatang itu, lalu menyembelihnya di sebelah utara, mezbah tempat memotong binatang untuk kurban bakaran. ................................................................................ IMAMAT 4:29 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu haruslah ia meletakkan tangannya ke atas kepala korban penghapus dosa dan menyembelih korban itu di tempat korban bakaran. ................................................................................ Burned .......... Burnt .......... Burnt-Offering .......... Death .......... Hand .......... Head .......... Kill .......... Lay .......... Offering .......... Sin .......... Sin-Offering .......... Slaughter .......... Slaughtered .......... Slay ................................................................................ Burned .......... Burnt .......... Burnt-Offering .......... Death .......... Hand .......... Head .......... Kill .......... Lay .......... Offering .......... Sin .......... Sin-Offering .......... Slaughter .......... Slaughtered .......... Slay ................................................................................ Alphabetical: and .......... at .......... burnt .......... hand .......... He .......... head .......... his .......... is .......... it .......... lay .......... of .......... offering .......... on .......... place .......... shall .......... sin .......... slaughter .......... slay .......... the .......... to ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 29 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |