New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ when the sin which they have committed becomes known, then the assembly shall offer a bull of the herd for a sin offering and bring it before the tent of meeting. ................................................................................ Leviticus 4:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ γνωσθῇ αὐτοῖς ἡ ἁμαρτία ἣν ἥμαρτον ἐν αὐτῇ καὶ προσάξει ἡ συναγωγὴ μόσχον ἐκ βοῶν ἄμωμον περὶ τῆς ἁμαρτίας καὶ προσάξει αὐτὸν παρὰ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου ................................................................................
ויקרא 4:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְנֹודְעָה הַחַטָּאת אֲשֶׁר חָטְאוּ עָלֶיהָ וְהִקְרִיבוּ הַקָּהָל פַּר בֶּן־בָּקָר לְחַטָּאת וְהֵבִיאוּ אֹתֹו לִפְנֵי אֹהֶל מֹועֵד׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et postea intellexerit peccatum suum offeret vitulum pro peccato adducetque eum ad ostium tabernaculi ................................................................................ Levítico 4:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ cuando se llegue a saber el pecado que ellos han cometido, entonces la asamblea ofrecerá un novillo del ganado como ofrenda por el pecado, y lo traerán delante de la tienda de reunión. ................................................................................ 3 Mose 4:14 German: Luther (1912) ................................................................................ und darnach ihrer Sünde innewürden, die sie getan hätten, sollen sie einen jungen Farren darbringen zum Sündopfer und vor die Tür der Hütte des Stifts stellen. {~} ................................................................................ Lévitique 4:14 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ et que le péché qu'on a commis vienne à être découvert, l'assemblée offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation, et on l'amènera devant la tente d'assignation. ................................................................................ 利 未 記 4:14 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 会 众 一 知 道 所 犯 的 罪 就 要 献 一 只 公 牛 犊 为 赎 罪 祭 , 牵 到 会 幕 前 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ When the sin, which they have sinned against it, is known, then the congregation shall offer a young bullock for the sin, and bring him before the tabernacle of the congregation. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ When the sin, which they have sinned against it, is known, then the congregation shall offer a young bullock for the sin, and bring him before the tabernacle of the congregation. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ when the sin wherein they have sinned is known, then the assembly shall offer a young bullock for a sin-offering, and bring it before the tent of meeting. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ When the sin which they have done comes to light, then let all the people give an ox for a sin-offering, and take it before the Tent of meeting. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And afterwards shall understand their sin, they shall offer for their sin a calf, and shall bring it to the door of the tabernacle. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and the sin wherewith they have sinned against it have become known; then the congregation shall present a young bullock for the sin-offering, and shall bring it before the tent of meeting; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ when the sin wherein they have sinned is known, then the assembly shall offer a young bullock for a sin offering, and bring it before the tent of meeting. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ When the wrong they have done becomes known, the congregation must sacrifice a bull as an offering for sin. They must bring it in front of the tent of meeting. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ When the sin which they have sinned against it is known, then the congregation shall offer a young bullock for the sin, and bring him before the tabernacle of the congregation. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ when the sin in which they have sinned is known, then the assembly shall offer a young bull for a sin offering, and bring it before the Tent of Meeting. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ when the sin which they have sinned concerning it hath been known, then have the assembly brought near a bullock, a son of the herd, for a sin-offering, and they have brought it in before the tent of meeting; ................................................................................ 利 未 記 4:14 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 會 眾 一 知 道 所 犯 的 罪 就 要 獻 一 隻 公 牛 犢 為 贖 罪 祭 , 牽 到 會 幕 前 。 ................................................................................ 利 未 記 4:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 當發覺他們犯了罪的時候,會眾就要獻一頭公牛作贖罪祭,把牠牽到會幕前面; ................................................................................ 利 未 記 4:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 当发觉他们犯了罪的时候,会众就要献一头公牛作赎罪祭,把它牵到会幕前面; ................................................................................ Lévitique 4:14 French: Darby ................................................................................ et que le péché qu'ils ont commis contre le commandement vienne à être connu, alors la congrégation présentera un jeune taureau en sacrifice pour le péché, et on l'amènera devant le tente d'assignation; ................................................................................ Lévitique 4:14 French: Martin (1744) ................................................................................ Et que le péché qu'ils ont fait vienne en évidence, l'assemblée offrira en offrande pour le péché un veau pris du troupeau, et on l'amènera devant le Tabernacle d'assignation. ................................................................................ Lévitique 4:14 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et que le péché qu'ils ont commis soit connu, l'assemblée offrira un jeune taureau en sacrifice pour le péché, et on l'amènera devant le tabernacle d'assignation. ................................................................................ 3 Mose 4:14 German: Luther (1545) ................................................................................ und danach ihrer Sünde inne würden, die sie getan hätten: sollen sie einen jungen Farren darbringen zum Sündopfer und vor die Tür der Hütte des Stifts stellen. ................................................................................ 3 Mose 4:14 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und die Sünde wird bekannt, (Eig. wird die Sünde bekannt) die sie wider dasselbe begangen haben, so soll die Versammlung einen jungen Farren darbringen zum Sündopfer und ihn vor das Zelt der Zusammenkunft bringen. | Levitiku 4:14 Albanian ................................................................................ kur mëkati i bërë do të bëhet i njohur, asambleja do të ofrojë si fli për mëkatin një dem të vogël dhe do ta çojë përpara çadrës së mbledhjes. ................................................................................ Левит 4:14 Bulgarian ................................................................................ когато се узнае грехът, който са сторили, тогава обществото да принесе юнец в принос за грях и да го приведе пред шатъра за срещане; ................................................................................ Leviticus 4:14 Croatian Bible ................................................................................ onda, kad se sazna za učinjeni prijestup, neka zajednica prinese jedno grlo krupne stoke - jednoga junca bez mane - kao žrtvu okajnicu. Neka ga dovedu pred Šator sastanka. ................................................................................ Leviticus 4:14 Czech BKR ................................................................................ A byl by poznán hřích, kterýmž zhřešili: tedy obětovati bude shromáždění volka mladého v obět za hřích, a přivedou ho před stánek úmluvy. ................................................................................ 3 Mosebog 4:14 Danish ................................................................................ da skal Forsamlingen, når den Synd, de har begået mod Forbudet, bliver kendt, bringe en ung, lydefri Tyr som Syndoffer; de skal føre den hen foran Åbenbaringsteltet, ................................................................................ Leviticus 4:14 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En die zonde, die zij daartegen gezondigd zullen hebben, bekend is geworden; zo zal de gemeente een var, een jong rund, ten zondoffer offeren, en dien voor de tent der samenkomst brengen; ................................................................................ 3 Mózes 4:14 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mikor kitudódik a bûn, a melyet elkövettek: akkor áldozzék a gyülekezet egy tulkot, fiatal marhát a bûnért, és vigye azt a gyülekezetnek sátora elé. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 4:14 Esperanto ................................................................................ kaj ili sciigxos pri la peko, kiun ili pekis:tiam la anaro alportu bovidon kiel propekan oferon kaj venigu gxin antaux la tabernaklon de kunveno. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 4:14 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja sitte ymmärtäisivät rikoksensa, jonka he olivat tehneet, niin pitää heidän tuoman nuoren mullin rikosuhriksi, ja asettaman sen seurakunnan majan eteen. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 4:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja jos sitten rikkomus, jonka he ovat tehneet sitä vastaan, tulee tunnetuksi, niin tuokoon seurakunta mullikan syntiuhriksi ja vieköön sen ilmestysmajan eteen. ................................................................................ Leviticus 4:14 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και γνωσθη αυτοις η αμαρτια ην ημαρτον εν αυτη και προσαξει η συναγωγη μοσχον εκ βοων αμωμον περι της αμαρτιας και προσαξει αυτον παρα τας θυρας της σκηνης του μαρτυριου ................................................................................ Leviticus 4:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai gnōsthē autois ē amartia ēn ēmarton en autē kai prosaξei ē sunagōgē moschon ek boōn amōmon peri tēs amartias kai prosaξei auton para tas thuras tēs skēnēs tou marturiou ................................................................................ kai gnOsthE autois E amartia En Emarton en autE kai prosaξei E sunagOgE moschon ek boOn amOmon peri tEs amartias kai prosaξei auton para tas thuras tEs skEnEs tou marturiou ................................................................................ Levitik 4:14 Haitian Creole Bible ................................................................................ lè y'a vin wè yo te fè yon peche, y'a mennen yon jenn towo, y'a ofri l' bay Bondye pou l' ka wete peche yo a. Y'a mennen l' devan Tant Randevou a. ................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 4:14 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ثم عرفت الخطية التي اخطأوا بها يقرّب المجمع ثورا ابن بقر ذبيحة خطية. يأتون به الى قدام خيمة الاجتماع. ................................................................................ ויקרא 4:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ונודעה החטאת אשר חטאו עליה והקריבו הקהל פר בן־בקר לחטאת והביאו אתו לפני אהל מועד׃ ................................................................................ ויקרא 4:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְנֹֽודְעָה֙ הַֽחַטָּ֔את אֲשֶׁ֥ר חָטְא֖וּ עָלֶ֑יהָ וְהִקְרִ֨יבוּ הַקָּהָ֜ל פַּ֤ר בֶּן־בָּקָר֙ לְחַטָּ֔את וְהֵבִ֣יאוּ אֹתֹ֔ו לִפְנֵ֖י אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃ ................................................................................ ויקרא 4:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ונודעה החטאת אשר חטאו עליה והקריבו הקהל פר בן־בקר לחטאת והביאו אתו לפני אהל מועד׃ ................................................................................ ויקרא 4:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְנֹודְעָה הַחַטָּאת אֲשֶׁר חָטְאוּ עָלֶיהָ וְהִקְרִיבוּ הַקָּהָל פַּר בֶּן־בָּקָר לְחַטָּאת וְהֵבִיאוּ אֹתֹו לִפְנֵי אֹהֶל מֹועֵד׃ ................................................................................ ויקרא 4:14 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יד ונודעה החטאת אשר חטאו עליה--והקריבו הקהל פר בן בקר לחטאת והביאו אתו לפני אהל מועד ................................................................................ ויקרא 4:14 Hebrew Bible ................................................................................ ונודעה החטאת אשר חטאו עליה והקריבו הקהל פר בן בקר לחטאת והביאו אתו לפני אהל מועד׃ | Levitico 4:14 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ quando il peccato che ha commesso venga ad esser conosciuto, la raunanza offrirà, come sacrifizio per il peccato, un giovenco, e lo menerà davanti alla tenda di convegno. ................................................................................ IMAMAT 4:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ maka dosa yang telah dibuatnya itu menjadi ketahuan kepada mereka itu, maka hendaklah segenap sidang itu mempersembahkan seekor lembu muda, yaitu seekor anak lembu akan korban karena dosa, serta membawa dia ke hadapan kemah perhimpunan. ................................................................................ 레위기 4:14 Korean ................................................................................ 그 범한 죄를 깨달으면 회중은 수송아지를 속죄제로 드릴지니 그것을 회막 앞으로 끌어다가 ................................................................................ Kunigø knyga 4:14 Lithuanian ................................................................................ bet vėliau suprastų savo kaltę, aukos už savo nusidėjimą veršį. Jį atves prie Susitikimo palapinės įėjimo. ................................................................................ Leviticus 4:14 Maori ................................................................................ A ka kitea te hara i hara ai ratou, katahi ka whakaherea e te whakaminenga tetahi puru kuao mo te hara, me kawe hoki ki mua o te tapenakara o te whakaminenga. ................................................................................ 3 Mosebok 4:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og så den synd de har gjort, blir vitterlig, da skal folket ofre en ung okse til syndoffer. Den skal de føre frem foran sammenkomstens telt, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I poznaliby grzech, którym zgrzeszyli, ofiarować będzie ono zgromadzenie cielca młodego na ofiarę za grzech, a przywiodą go przed namiot zgromadzenia, ................................................................................ Levítico 4:14 Portugese Bible ................................................................................ quando o pecado que cometeram for conhecido, a assembléia oferecerá um novilho como oferta pelo pecado, e o trará diante da tenda da revelação. ................................................................................ Levitic 4:14 Romanian: Cornilescu ................................................................................ şi dacă păcatul săvîrşit s'a descoperit, adunarea să aducă un viţel ca jertfă de ispăşire, şi anume să -l aducă înaintea cortului întîlnirii. ................................................................................ Левит 4:14 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ то, когда узнан будет грех, которым они согрешили,пусть от всего общества представят они из крупного скота тельца в жертву за грех и приведут его пред скинию собрания; ................................................................................ Левит 4:14 Russian koi8r ................................................................................ то, когда узнан будет грех, которым они согрешили, пусть от всего общества представят они из крупного скота тельца в жертву за грех и приведут его пред скинию собрания;[] ................................................................................ Levítico 4:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ cuando se llegue a saber el pecado que ellos han cometido, entonces la asamblea ofrecerá un novillo del ganado como ofrenda por el pecado, y lo traerán delante de la tienda de reunión. ................................................................................ Levítico 4:14 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Luego que fuere entendido el pecado sobre que delinquieron, la congregación ofrecerá un becerro por expiación, y lo traerán delante del tabernáculo del testimonio. ................................................................................ Levítico 4:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ luego que fuere entendido el pecado sobre el que pecaron, la congregación ofrecerá un novillo por expiación, y lo traerán delante del tabernáculo del testimonio. ................................................................................ Levítico 4:14 Spanish: Modern ................................................................................ Luego que tengan conocimiento del pecado que cometieron, la congregación ofrecerá un novillo como sacrificio por el pecado y lo traerán delante del tabernáculo de reunión. ................................................................................ 3 Mosebok 4:14 Swedish (1917) ................................................................................ och den synd de hava begått sedan bliver känd, så skall församlingen offra en ungtjur till syndoffer. De skola föra honom fram inför uppenbarelsetältet; ................................................................................ Leviticus 4:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Pagka nakilala ang kasalanan ng kanilang ipinagkasala, ay maghahandog nga ang kapisanan ng isang guyang toro na pinakahandog dahil sa kasalanan, at dadalhin sa harap ng tabernakulo ng kapisanan. ................................................................................ Levililer 4:14 Turkish ................................................................................ İşlediği günah açığa çıkınca, topluluk günah sunusu olarak bir boğa sunmalı, onu Buluşma Çadırının önüne getirmeli. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 4:14 Vietnamese (1934) ................................................................................ nếu tội phạm ấy vừa mới lộ ra, thì hội chúng phải dâng một con bò tơ đặng làm của lễ chuộc tội, dẫn nó đến trước hội mạc. ................................................................................ Levitico 4:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ quando il peccato, ch’ella avrà commesso, sarà venuto a notizia, offerisca la raunanza un giovenco, per sacrificio per lo peccato, ed adducalo davanti al Tabernacolo della convenenza. ................................................................................ IMAMAT 4:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ maka segera setelah dosa itu diketahui, umat harus membawa seekor sapi jantan muda ke depan Kemah TUHAN. Binatang itu harus dipersembahkan untuk kurban pengampunan dosa. ................................................................................ IMAMAT 4:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ maka apabila dosa yang diperbuat mereka itu ketahuan, haruslah jemaah itu mempersembahkan seekor lembu jantan yang muda sebagai korban penghapus dosa. Lembu itu harus dibawa mereka ke depan Kemah Pertemuan. ................................................................................ Assembly .......... Aware .......... Bull .......... Committed .......... Congregation .......... Herd .......... Light .......... Meeting .......... Offer .......... Offering .......... Ox .......... Present .......... Sin .......... Sinned .......... Sin-Offering .......... Tabernacle .......... Tent .......... Wherein .......... Wherewith .......... Young ................................................................................ Assembly .......... Aware .......... Bull .......... Committed .......... Congregation .......... Herd .......... Light .......... Meeting .......... Offer .......... Offering .......... Ox .......... Present .......... Sin .......... Sinned .......... Sin-Offering .......... Tabernacle .......... Tent .......... Wherein .......... Wherewith .......... Young ................................................................................ Alphabetical: a .......... and .......... as .......... assembly .......... aware .......... become .......... becomes .......... before .......... bring .......... bull .......... committed .......... for .......... have .......... herd .......... it .......... known .......... Meeting .......... must .......... of .......... offer .......... offering .......... present .......... shall .......... sin .......... Tent .......... the .......... then .......... they .......... When .......... which .......... young ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |