Leviticus 3:16
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
The priest shall offer them up in smoke on the altar as food, an offering by fire for a soothing aroma; all fat is the LORD'S.
................................................................................
Leviticus 3:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀνοίσει ὁ ἱερεὺς ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον κάρπωμα ὀσμὴ εὐωδίας τῷ κυρίῳ πᾶν τὸ στέαρ τῷ κυρίῳ
................................................................................
ויקרא 3:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהִקְטִירָם הַכֹּהֵן הַמִּזְבֵּחָה לֶחֶם אִשֶּׁה לְרֵיחַ נִיחֹחַ כָּל־חֵלֶב לַיהוָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
adolebitque ea sacerdos super altare in alimoniam ignis et suavissimi odoris omnis adeps Domini erit

................................................................................
Levítico 3:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Y el sacerdote los quemará sobre el altar como alimento; es ofrenda encendida como aroma agradable. Toda la grasa es del SEÑOR.
................................................................................
3 Mose 3:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Und der Priester soll's anzünden auf dem Altar zur Speise des Feuers zum süßen Geruch. Alles Fett ist des HERRN.
................................................................................
Lévitique 3:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le sacrificateur brûlera cela sur l'autel. Toute la graisse est l'aliment d'un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel.
................................................................................
利 未 記 3:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
祭 司 要 在 坛 上 焚 烧 , 作 为 馨 香 火 祭 的 食 物 。 脂 油 都 是 耶 和 华 的 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savor: all the fat is the LORD's.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And the priest shall burn them on the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet smell: all the fat is the LORD's.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire, for a sweet savor; all the fat is Jehovah's.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
That it may be burned by the priest on the altar; it is the food of the offering made by fire for a sweet smell: all the fat is the Lord's.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the priest shall burn them upon the altar, for the food of the fire, and of a most sweet savour. All the fat shall be the Lord's.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and the priest shall burn them on the altar: it is the food of the offering by fire for a sweet odour. All the fat shall be Jehovah's.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire, for a sweet savour: all the fat is the LORD'S.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Then the priest will burn them on the altar. It is food, an offering by fire to the LORD. It is a soothing aroma. All the fat belongs to the LORD.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savor: all the fat is the LORD'S.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The priest shall burn them on the altar: it is the food of the offering made by fire, for a pleasant aroma; all the fat is Yahweh's.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and the priest hath made them a perfume on the altar -- bread of a fire-offering, for sweet fragrance; all the fat is Jehovah's.
................................................................................
利 未 記 3:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
祭 司 要 在 壇 上 焚 燒 , 作 為 馨 香 火 祭 的 食 物 。 脂 油 都 是 耶 和 華 的 。
................................................................................
利 未 記 3:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
祭司把這些焚燒在祭壇上,獻給耶和華為食物作馨香的火祭。一切脂肪都是屬於耶和華的,
................................................................................
利 未 記 3:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
祭司把这些焚烧在祭坛上,献给耶和华为食物作馨香的火祭。一切脂肪都是属于耶和华的,
................................................................................
Lévitique 3:16 French: Darby
................................................................................
et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel: c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agréable. Toute graisse appartient à l'Éternel.
................................................................................
Lévitique 3:16 French: Martin (1744)
................................................................................
Puis le Sacrificateur fera fumer [toutes] ces choses-là sur l'autel; c'est une viande d'offrande faite par feu en bonne odeur. Toute graisse appartient à l'Eternel.
................................................................................
Lévitique 3:16 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le sacrificateur les fera fumer sur l'autel, comme aliment d'un sacrifice fait par le feu, d'agréable odeur. Toute graisse appartient à l'Éternel.
................................................................................
3 Mose 3:16 German: Luther (1545)
................................................................................
Und der Priester soll's anzünden auf dem Altar zur Speise des Feuers, zum süßen Geruch. Alles Fett ist des HERRN.
................................................................................
3 Mose 3:16 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und der Priester soll es auf dem Altar räuchern: es ist eine Speise (Eig. ein Brot) des Feueropfers zum lieblichen Geruch; alles Fett gehört Jehova.
Levitiku 3:16 Albanian
................................................................................
Pastaj prifti do t'i tymosë mbi altar si ushqim. Éshtë një ofertë e bërë me zjarr me erë të këndshme. E tërë yndyra i përket Zotit.
................................................................................
Левит 3:16 Bulgarian
................................................................................
и свещеникът да ги изгори на олтара. Това е храна пожертвувана чрез огън за благоухание; всичката тлъстина принадлежи на Господа.
................................................................................
Leviticus 3:16 Croatian Bible
................................................................................
Onda neka ih svećenik sažeže na žrtveniku - žrtvu paljenu Jahvi na ugodan miris. Sav loj pripada Jahvi.
................................................................................
Leviticus 3:16 Czech BKR
................................................................................
I páliti to bude kněz na oltáři, pokrm oběti ohnivé u vůni příjemnou. Všecken tuk Hospodinu bude.
................................................................................
3 Mosebog 3:16 Danish
................................................................................
Og Præsten skal bringe det som Røgoffer på Alteret, Ildofferspise til en liflig Duft. Alt Fedt skal være HERRENs.
................................................................................
Leviticus 3:16 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de priester zal die aansteken op het altaar; het is een spijs des vuuroffers, tot een liefelijken reuk; alle vet zal des HEEREN zijn.
................................................................................
3 Mózes 3:16 Hungarian: Karoli
................................................................................
És füstölögtesse el azokat a pap az oltáron tûzáldozati eledelül, kedves illatul. A kövérje mind az Úré [legyen].
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 3:16 Esperanto
................................................................................
Kaj la pastro bruligu tion sur la altaro; gxi estas mangxajxo, fajrofero, agrabla odorajxo; la tuta sebo estu por la Eternulo.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 3:16 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja papin pitää polttaman sen alttarilla, tulen ruaksi, makiaksi hajuksi. Kaikki lihavuus on Herran oma.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 3:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja pappi polttakoon ne alttarilla uhriruokana, suloisesti tuoksuvana uhrina; kaikki rasva olkoon Herran oma.
................................................................................
Leviticus 3:16 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ανοισει ο ιερευς επι το θυσιαστηριον καρπωμα οσμη ευωδιας τω κυριω παν το στεαρ τω κυριω
................................................................................
Leviticus 3:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai anoisei o iereus epi to thusiastērion karpōma osmē euōdias tō kuriō pan to stear tō kuriō
................................................................................
kai anoisei o iereus epi to thusiastErion karpOma osmE euOdias tO kuriO pan to stear tO kuriO

................................................................................
Levitik 3:16 Haitian Creole Bible
................................................................................
Prèt la va boule tou sa sou lotèl la. Tout grès la se pou Seyè a li ye. Se yon ofrann ou boule nèt nan dife epi k'ap fè Seyè a plezi ak bon sant li.
................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 3:16 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ويوقدهنّ الكاهن على المذبح طعام وقود لرائحة سرور. كل الشحم للرب
................................................................................
ויקרא 3:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והקטירם הכהן המזבחה לחם אשה לריח ניחח כל־חלב ליהוה׃
................................................................................
ויקרא 3:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהִקְטִירָ֥ם הַכֹּהֵ֖ן הַמִּזְבֵּ֑חָה לֶ֤חֶם אִשֶּׁה֙ לְרֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ כָּל־חֵ֖לֶב לַיהוָֽה׃
................................................................................
ויקרא 3:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והקטירם הכהן המזבחה לחם אשה לריח ניחח כל־חלב ליהוה׃
................................................................................
ויקרא 3:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהִקְטִירָם הַכֹּהֵן הַמִּזְבֵּחָה לֶחֶם אִשֶּׁה לְרֵיחַ נִיחֹחַ כָּל־חֵלֶב לַיהוָה׃
................................................................................
ויקרא 3:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טז והקטירם הכהן המזבחה--לחם אשה לריח ניחח כל חלב ליהוה
................................................................................
ויקרא 3:16 Hebrew Bible
................................................................................
והקטירם הכהן המזבחה לחם אשה לריח ניחח כל חלב ליהוה׃
Levitico 3:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E il sacerdote farà fumare tutto questo sull’altare. E’ un cibo di soave odore, offerto mediante il fuoco. Tutto il grasso appartiene all’Eterno.
................................................................................
IMAMAT 3:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sekalian itu hendaklah dibakar oleh imam di atas mezbah akan makanan korban api, akan suatu bau yang harum; bahwa segala lemak akan menjadi Tuhan punya.
................................................................................
레위기 3:16 Korean
................................................................................
제사장은 그것을 단 위에 불사를지니 이는 화제로 드리는 식물이요, 향기로운 냄새라 모든 기름은 여호와의 것이니라
................................................................................
Kunigø knyga 3:16 Lithuanian
................................................................................
Kunigas visa tai sudegins ant aukuro, kad būtų malonus kvapas Viešpačiui.
................................................................................
Leviticus 3:16 Maori
................................................................................
A me tahu e te tohunga ki te aata: he kai tena no te whakahere ahi, hei kakara reka: ko te ngako katoa ma Ihowa.
................................................................................
3 Mosebok 3:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og presten skal brenne det på alteret; det er et ildoffermåltid til velbehagelig duft. Alt fett hører Herren til.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I zapali to kapłan na ołtarzu, pokarm to jest ofiary ognistej na wdzięczną wonność; bo wszystka tłustość jest Pańska.
................................................................................
Levítico 3:16 Portugese Bible
................................................................................
E o sacerdote queimará isso sobre o altar; é o alimento da oferta queimada, de cheiro suave. Toda a gordura pertencerá ao Senhor.   
................................................................................
Levitic 3:16 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Preotul să le ardă pe altar. Aceasta este mîncarea unei jertfe mistuite de foc, de un miros plăcut Domnului. Toată grăsimea este a Domnului.
................................................................................
Левит 3:16 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и сожжет их священник на жертвеннике: это пища огня – приятное благоухание Господу ; весь тук Господу.
................................................................................
Левит 3:16 Russian koi8r
................................................................................
и сожжет их священник на жертвеннике: [это] пища огня--приятное благоухание [Господу]; весь тук Господу.[]
................................................................................
Levítico 3:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Entonces el sacerdote los quemará sobre el altar como alimento. Es una ofrenda encendida como aroma agradable. Toda la grasa es del SEÑOR.
................................................................................
Levítico 3:16 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y el sacerdote hará arder esto sobre el altar; es vianda de ofrenda que se quema en olor de suavidad á Jehová: el sebo todo es de Jehová.
................................................................................
Levítico 3:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y el sacerdote hará perfume de ello sobre el altar; y esto será vianda de ofrenda encendida de olor muy aceptable al SEÑOR. Todo el sebo es del SEÑOR.
................................................................................
Levítico 3:16 Spanish: Modern
................................................................................
El sacerdote los hará arder sobre el altar como alimento. Es una ofrenda quemada de grato olor a Jehovah. Todo el sebo es para Jehovah.
................................................................................
3 Mosebok 3:16 Swedish (1917)
................................................................................
Och prästen skall förbränna detta på altaret: en eldsoffersspis, till en välbehaglig lukt. Allt fettet skall tillhöra HERREN.
................................................................................
Leviticus 3:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At mga susunugin ng saserdote sa ibabaw ng dambana; pagkaing handog nga na pinaraan sa apoy na pinakamasarap na amoy: lahat ng taba ay sa Panginoon.
................................................................................
Levililer 3:16 Turkish
................................................................................
Kâhin bütün bunları sunağın üzerinde yakacak. Yakılan yiyecek sunusudur bu. Kokusu RABbi hoşnut eder. Yağın tümü RABbe aittir.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 3:16 Vietnamese (1934)
................................................................................
Thầy tế lễ sẽ xông các món đó trên bàn thờ; ấy là thực vật về của lễ dùng lửa dâng lên có mùi thơm. Hết thảy mỡ đều thuộc về Ðức Giê-hô-va.
................................................................................
Levitico 3:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E faccia il sacerdote bruciar queste cose in su l’Altare, in cibo di offerta fatta per fuoco, di soave odore. Ogni grasso appartiene al Signore.
................................................................................
IMAMAT 3:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Imam yang bertugas harus membakar semua itu di atas mezbah. Bau kurban makanan itu menyenangkan hati TUHAN. Semua lemak binatang itu untuk TUHAN.
................................................................................
IMAMAT 3:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Imam harus membakar semuanya itu di atas mezbah sebagai santapan berupa korban api-apian menjadi bau yang menyenangkan. Segala lemak adalah kepunyaan TUHAN.
................................................................................
Altar .......... Aroma .......... Bread .......... Burn .......... Burned .......... Fat .......... Fire .......... Fire-Offering .......... Food .......... Fragrance .......... Jehovah's .......... LORD's .......... Odor .......... Odour .......... Offer .......... Offered .......... Offering .......... Perfume .......... Pleasant .......... Pleasing .......... Priest .......... Savor .......... Savour .......... Smell .......... Smoke .......... Soothing .......... Sweet
................................................................................
Altar .......... Aroma .......... Bread .......... Burn .......... Burned .......... Fat .......... Fire .......... Fire-Offering .......... Food .......... Fragrance .......... Jehovah's .......... LORD's .......... Odor .......... Odour .......... Offer .......... Offered .......... Offering .......... Perfume .......... Pleasant .......... Pleasing .......... Priest .......... Savor .......... Savour .......... Smell .......... Smoke .......... Soothing .......... Sweet
................................................................................
Alphabetical: a .......... All .......... altar .......... an .......... aroma .......... as .......... burn .......... by .......... fat .......... fire .......... food .......... for .......... in .......... is .......... Lord's .......... made .......... offer .......... offering .......... on .......... pleasing .......... priest .......... shall .......... smoke .......... soothing .......... The .......... them .......... up
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible