Leviticus 27:2
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Speak to the sons of Israel and say to them, 'When a man makes a difficult vow, he shall be valued according to your valuation of persons belonging to the LORD.
................................................................................
Leviticus 27:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
λάλησον τοῖς υἱοῖς ισραηλ καὶ ἐρεῖς αὐτοῖς ὃς ἂν εὔξηται εὐχὴν ὥστε τιμὴν τῆς ψυχῆς αὐτοῦ τῷ κυρίῳ
................................................................................
ויקרא 27:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם אִישׁ כִּי יַפְלִא נֶדֶר בְּעֶרְךְּךָ נְפָשֹׁת לַיהוָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
loquere filiis Israhel et dices ad eos homo qui votum fecerit et spoponderit Deo animam suam sub aestimatione dabit pretium

................................................................................
Levítico 27:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Habla a los hijos de Israel y diles: ``Cuando un hombre haga un voto difícil de cumplir, él será evaluado según tu valuación de personas pertenecientes al SEÑOR.
................................................................................
3 Mose 27:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Rede mit den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn jemand ein besonderes Gelübde tut, also daß du seinen Leib schätzen mußt, {~}
................................................................................
Lévitique 27:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Parle aux enfants d'Israël, et tu leur diras: Lorsqu'on fera des voeux, s'il s'agit de personnes, elles seront à l'Eternel d'après ton estimation.
................................................................................
利 未 記 27:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 晓 谕 以 色 列 人 说 : 人 还 特 许 的 愿 , 被 许 的 人 要 按 你 所 估 的 价 值 归 给 耶 和 华 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When a man shall make a singular vow, the persons shall be for the LORD by thy estimation.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Speak to the children of Israel, and say to them, When a man shall make a singular vow, the persons shall be for the LORD by your estimation.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When a man shall accomplish a vow, the persons shall be for Jehovah by thy estimation.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Say to the children of Israel, If a man makes a special oath, you will give your decision as to the value of the persons for the Lord.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: The man that shall have made a vow, and promised his soul to God, shall give the price according to estimation.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Speak unto the children of Israel and say unto them, When any one devoteth anything by a vow, the persons shall be for Jehovah according to thy valuation.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When a man shall accomplish a vow, the persons shall be for the LORD by thy estimation.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"Tell the Israelites: If any of you makes a special vow to give a person to the LORD, you may give money instead of the person.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Speak to the children of Israel, and say to them, When a man shall make a singular vow, the persons shall be for the LORD, by thy estimation.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"Speak to the children of Israel, and say to them, 'When a man makes a vow, the persons shall be for Yahweh by your valuation.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, When a man maketh a wonderful vow, by thy valuation the persons are Jehovah's.
................................................................................
利 未 記 27:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 曉 諭 以 色 列 人 說 : 人 還 特 許 的 願 , 被 許 的 人 要 按 你 所 估 的 價 值 歸 給 耶 和 華 。
................................................................................
利 未 記 27:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
“你要告訴以色列人,對他們說:如果人許特別的願,獻身給耶和華,就要依照你的估價獻身價。
................................................................................
利 未 記 27:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
“你要告诉以色列人,对他们说:如果人许特别的愿,献身给耶和华,就要依照你的估价献身价。
................................................................................
Lévitique 27:2 French: Darby
................................................................................
Parle aux fils d'Israël, et dis-leur: Si quelqu'un a mis à part quoi que ce soit par un voeu, les personnes seront à l'Éternel selon ton estimation.
................................................................................
Lévitique 27:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Parle aux enfants d'Israël, et leur dis : Quand quelqu'un aura fait un vœu important, les personnes [vouées] à l'Eternel [seront mises] à ton estimation.
................................................................................
Lévitique 27:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Lorsque quelqu'un consacre un vœu, s'il s'agit de personnes, elles appartiendront à l'Éternel, d'après ton estimation.
................................................................................
3 Mose 27:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Rede mit den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn jemand dem HERRN ein besonder Gelübde tut, daß er seinen Leib schätzet,
................................................................................
3 Mose 27:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Rede zu den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn jemand ein Gelübde erfüllt, (Eig. absondert, weiht) so sollen die Seelen nach deiner Schätzung für Jehova sein.
Levitiku 27:2 Albanian
................................................................................
Folu bijve të Izraelit dhe u thuaj atyre: Kur një njeri lidh një kusht të rëndësishëm për t'i shenjtëruar Zotit një person dhe mendon t'i japë një barasvlerë,
................................................................................
Левит 27:2 Bulgarian
................................................................................
Говори на израилтяните, като им кажеш: Когато някой направи обрек, ти да направиш оценката на лицата за Господа.
................................................................................
Leviticus 27:2 Croatian Bible
................................................................................
Govori Izraelcima i reci im: 'Ako tko zaželi podmiriti Jahvi zavjet što vrijedi koliko čovjek,
................................................................................
Leviticus 27:2 Czech BKR
................................................................................
Mluv synům Izraelským a rci jim: Když by kdo slibem oddal duše Hospodinu, vedlé ceny tvé dá výplatu.
................................................................................
3 Mosebog 27:2 Danish
................................................................................
Tal til Israeliterne og sig til dem: Når nogen vil indfri et Løfte til HERREN med et Pengebeløb, et Løfte, der gælder Mennesker,
................................................................................
Leviticus 27:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Spreek tot de kinderen Israels, en zeg tot hen: Wanneer iemand een gelofte zal afgezonderd hebben, naar uw schatting zullen de zielen des HEEREN zijn.
................................................................................
3 Mózes 27:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Szólj Izráel fiainak, és mondd meg nékik: Ha valaki fogadásul a te becslésed szerint való személyeket szentel az Úrnak:
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 27:2 Esperanto
................................................................................
Parolu al la Izraelidoj, kaj diru al ili:Se iu faros sanktan promeson dedicxi animon laux via taksado al la Eternulo,
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 27:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Puhu Israelin lapsille ja sano heille: Jos joku tekee jonkun erinomaisen lupauksen, niin pitää ne sinun arvios jälkeen oleman Herran omat.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 27:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Puhu israelilaisille ja sano heille: Jos jollakin on täytettävänä lupaus Herralle ja sinun on arvioitava luvatun ihmisen arvo,
................................................................................
Leviticus 27:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
λαλησον τοις υιοις ισραηλ και ερεις αυτοις ος αν ευξηται ευχην ωστε τιμην της ψυχης αυτου τω κυριω
................................................................................
Leviticus 27:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
lalēson tois uiois israēl kai ereis autois os an euξētai euchēn ōste timēn tēs psuchēs autou tō kuriō
................................................................................
lalEson tois uiois israEl kai ereis autois os an euξEtai euchEn Oste timEn tEs psuchEs autou tO kuriO

................................................................................
Levitik 27:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
-Pale ak moun pèp Izrayèl yo, w'a di yo pou mwen: Lè yon moun pran angajman pou l' ofri yon moun bay Seyè a, se nou menm ki pou fikse kantite lajan pou yo bay nan plas moun lan, dapre sistèm yo sèvi nan tanp lan.
................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 27:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
كلم بني اسرائيل وقل لهم. اذا افرز انسان نذرا حسب تقويمك نفوسا للرب
................................................................................
ויקרא 27:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
דבר אל־בני ישראל ואמרת אלהם איש כי יפלא נדר בערךך נפשת ליהוה׃
................................................................................
ויקרא 27:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
דַּבֵּ֞ר אֶל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔ם אִ֕ישׁ כִּ֥י יַפְלִ֖א נֶ֑דֶר בְּעֶרְכְּךָ֥ נְפָשֹׁ֖ת לַֽיהוָֽה׃
................................................................................
ויקרא 27:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
דבר אל־בני ישראל ואמרת אלהם איש כי יפלא נדר בערכך נפשת ליהוה׃
................................................................................
ויקרא 27:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם אִישׁ כִּי יַפְלִא נֶדֶר בְּעֶרְכְּךָ נְפָשֹׁת לַיהוָה׃
................................................................................
ויקרא 27:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב דבר אל בני ישראל ואמרת אלהם איש כי יפלא נדר--בערכך נפשת ליהוה
................................................................................
ויקרא 27:2 Hebrew Bible
................................................................................
דבר אל בני ישראל ואמרת אלהם איש כי יפלא נדר בערכך נפשת ליהוה׃
Levitico 27:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Parla ai figliuoli d’Israele e di’ loro: Quand’uno farà un voto concernente delle persone, queste persone apparterranno all’Eterno secondo la valutazione che ne farai.
................................................................................
IMAMAT 27:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Katakanlah olehmu kepada segala bani Israel ini: Jikalau barang seorang mengasingkan barang sesuatu sebab bernazar, maka hendaklah ia itu Tuhan punya, setuju dengan nilaianmu akan orang itu.
................................................................................
레위기 27:2 Korean
................................................................................
이스라엘 자손에게 고하여 이르라 사람을 여호와께 드리기로 서원하였으면 너는 그 값을 정할지니
................................................................................
Kunigø knyga 27:2 Lithuanian
................................................................................
“Sakyk izraelitams: ‘Jei kas padarytų įžadą ir pasižadėtų tarnauti Dievui, mokės nustatytą kainą.
................................................................................
Leviticus 27:2 Maori
................................................................................
Korero ki nga tama a Iharaira, mea atu ki a ratou, Ki te motuhia e te tangata, he mea ki taurangi, ma Ihowa nga tangata, me whakarite e koe nga moni.
................................................................................
3 Mosebok 27:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Tal til Israels barn og si til dem: Når nogen gjør et hellig løfte efter det verd du setter på folk som helliger sig til Herren,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Mów do synów Izraelskich, a powiedz im: Gdyby człowiek ślubem poślubił duszę Panu, według szacunku twego da okup.
................................................................................
Levítico 27:2 Portugese Bible
................................................................................
Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando alguém fizer ao Senhor um voto especial que envolve pessoas, o voto será cumprido segundo a tua avaliação das pessoas.   
................................................................................
Levitic 27:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
,Cînd se vor face juruinţe Domnului, dacă e vorba de oameni, ei să fie ai Domnului, după preţuirea ta.
................................................................................
Левит 27:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
объяви сынам Израилевым и скажи им: если кто дает обет посвятить душу Господу по оценке твоей,
................................................................................
Левит 27:2 Russian koi8r
................................................................................
объяви сынам Израилевым и скажи им: если кто дает обет посвятить душу Господу по оценке твоей,[]
................................................................................
Levítico 27:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Di a los Israelitas: 'Cuando un hombre haga un voto difícil de cumplir, él será evaluado según tu valuación de personas pertenecientes al SEÑOR.
................................................................................
Levítico 27:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Habla á los hijos de Israel, y diles: Cuando alguno hiciere especial voto á Jehová, según la estimación de las personas que se hayan de redimir, así será tu estimación:
................................................................................
Levítico 27:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Habla a los hijos de Israel, y diles: Cuando alguno hiciere especial voto al SEÑOR, según la estimación de las personas que se hayan de redimir , así será tu estimación:
................................................................................
Levítico 27:2 Spanish: Modern
................................................................................
Habla a los hijos de Israel y diles que cuando alguien haga un voto especial a Jehovah, con motivo del rescate de las personas, lo valorarás así:
................................................................................
3 Mosebok 27:2 Swedish (1917)
................................................................................
Tala till Israels barn och säg till dem: Om någon skall fullgöra ett löfte, ett sådant varvid du har att bestämma värdet på personer som lovas åt HERREN, så gäller följande:
................................................................................
Leviticus 27:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Salitain mo sa mga anak ni Israel, at sabihin mo sa kanila, Pagka ang sinoman ay tutupad ng panata ayon sa iyong inihalaga, ay magiging sa Panginoon ang mga tao.
................................................................................
Levililer 27:2 Turkish
................................................................................
‹‹İsrail halkına de ki, ‹Eğer bir kimse RABbe birini adamışsa senin biçeceğin değeri ödeyerek adağını yerine getirebilir.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 27:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hãy truyền cho dân Y-sơ-ra-ên rằng: Khi nào có ai dùng loài người mà khấn nguyện, thì ngươi hãy định giá cho; giá đó thuộc về Ðức Giê-hô-va.
................................................................................
Levitico 27:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Parla a’ figliuoli d’Israele, e di’ loro: Quando alcuno avrà fatto qualche singolar voto; quando egli avrà fatto voto di persone al Signore, sotto la tua estimazione;
................................................................................
IMAMAT 27:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
peraturan ini untuk bangsa Israel. Apabila seorang dipersembahkan kepada TUHAN untuk menebus suatu kaul yang khusus, orang itu boleh ditebus dengan sejumlah uang
................................................................................
IMAMAT 27:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Berbicaralah kepada orang Israel dan katakan kepada mereka: Apabila seorang mengucapkan nazar khusus kepada TUHAN mengenai orang menurut penilaian yang berlaku untuk itu,
................................................................................
Accomplish .......... Belonging .......... Children .......... Clearly .......... Decision .......... Dedicate .......... Devoteth .......... Difficult .......... Equivalent .......... Estimation .......... Israel .......... Israelites .......... Makes .......... Oath .......... Persons .......... Singular .......... Speak .......... Special .......... Utter .......... Valuation .......... Valued .......... Vow
................................................................................
Accomplish .......... Belonging .......... Children .......... Clearly .......... Decision .......... Dedicate .......... Devoteth .......... Difficult .......... Equivalent .......... Estimation .......... Israel .......... Israelites .......... Makes .......... Oath .......... Persons .......... Singular .......... Speak .......... Special .......... Utter .......... Valuation .......... Valued .......... Vow
................................................................................
Alphabetical: a .......... according .......... and .......... anyone .......... be .......... belonging .......... by .......... dedicate .......... difficult .......... equivalent .......... giving .......... he .......... If .......... Israel .......... Israelites .......... LORD .......... makes .......... man .......... of .......... persons .......... say .......... shall .......... sons .......... Speak .......... special .......... the .......... them .......... to .......... valuation .......... valued .......... values .......... vow .......... When .......... your
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible